summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ia/toolkit/crashreporter
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ia/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
2 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..562eea9b55
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Reportos de collapso
+
+submit-all-button-label = Inviar toto
+delete-button-label = Eliminar toto
+delete-confirm-title = Es tu secur?
+delete-unsubmitted-description = Isto delera tote le reportos de collapso non inviate e non potera esser disfacite.
+delete-submitted-description = Isto removera le lista de reportos de collapso inviate, ma non delera le datos inviate. Isto non potera esser disfacite.
+
+crashes-unsubmitted-label = Reportos de collapso non inviate
+id-heading = Identificator del reporto
+date-crashed-heading = Data del collapso
+submit-crash-button-label = Inviar
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Fallite
+
+crashes-submitted-label = Reportos de collapso inviate
+date-submitted-heading = Data del submission
+view-crash-button-label = Vider
+
+no-reports-label = Nulle reporto de collapso ha essite inviate.
+no-config-label = Iste application non ha essite configurate pro monstrar le reportos de collapso. Le preferentia <code>breakpad.reportURL</code> debe esser activate.
diff --git a/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..73bb9c0e68
--- /dev/null
+++ b/l10n-ia/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Reportator de collapso
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=Reportator de collapso de %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Le application ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de iste collapso.\n\nDetalios: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nInfortunatemente, le reportator de collapso non es capace de inviar un reporto de collapso.\n\nDetalios: %s
+CrashReporterSorry=Nos lo regretta
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s ha incontrate un problema e ha collabite.\n\nPro adjutar nos a diagnosticar e corriger le problema, tu pote inviar nos un reporto de collapso.
+CrashReporterDefault=Iste application es exequite post un collapso pro reportar le problema al venditor del application. Illo non deberea esser exequite directemente.
+Details=Detalios…
+ViewReportTitle=Contento del reporto
+CommentGrayText=Adder un commento (le commentos es visibile a omnes)
+ExtraReportInfo=Iste reporto etiam contine informationes technic sur le stato del application quando illo collabeva.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Inviar un reporto de collapso a %s
+CheckIncludeURL=Includer le adresse del pagina a ubi io esseva
+CheckAllowEmail=Permitter a %s de contactar me sur iste reporto
+EmailGrayText=Insere hic tu adresse de e-mail
+ReportPreSubmit2=Tu reporto de collapso essera submittite ante le clausura o le re-lanceamento del programma.
+ReportDuringSubmit2=Submittente tu reporto…
+ReportSubmitSuccess=Reporto submittite con successo!
+ReportSubmitFailed=Il ha habite un problema durante le submission de tu reporto.
+ReportResubmit=Reinviante reportos cuje tentativas de invio precedente falleva…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Quitar %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Reinitiar %s
+Ok=OK
+Close=Clauder
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID del collapso: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Tu pote vider le detalios de iste collapso a: %s
+ErrorBadArguments=Le application passava un argumento non valide.
+ErrorExtraFileExists=Le application non lassava un de su files de datos.
+ErrorExtraFileRead=Impossibile leger le file de datos del application.
+ErrorExtraFileMove=Impossibile mover le file de datos del application.
+ErrorDumpFileExists=Le application non lassava un file de reporto del collapso.
+ErrorDumpFileMove=Impossibile mover le file de reporto de collapso.
+ErrorNoProductName=Le application non se ha presentate.
+ErrorNoServerURL=Le application non ha specificate le servitor del reporto de collapso.
+ErrorNoSettingsPath=Impossibile trovar le parametros del reportator de collapso.
+ErrorCreateDumpDir=Impossibile crear un directorio temporanee pro le reporto de collapso.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Le version de %s que tu usa non es plus admittite. Il non essera plus acceptate reportos de collapso pro iste version. Per favor considera de actualisar a un version admittite.
+