summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-is/browser/browser/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-is/browser/browser/preferences')
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl22
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl56
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl99
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl93
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl116
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl156
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl17
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl55
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl33
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl205
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl1386
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl66
-rw-r--r--l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl40
17 files changed, 2444 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ee736c4de1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-engine-window2 =
+ .title = Bæta við leitarvél
+ .style = min-width: 32em;
+
+add-engine-button = Bæta við sérsniðinni leitarvél
+
+add-engine-name = Heiti leitarvélar
+
+add-engine-alias = Samnefni
+
+add-engine-url = Slóð á leitarvél, notaðu %s í stað leitarorðsins
+
+add-engine-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Bæta við leitarvél
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+engine-name-exists = Leitarvél með því nafni er þegar til
+engine-alias-exists = Leitarvél með því samnefni er þegar til
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..31b7c13ff8
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window2 =
+ .title = Upplýsingar um forrit
+ .style = min-width: 32em; min-height: 20em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = Eftirfarandi forrit geta meðhöndlað { $type } tengla.
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = Eftirfarandi forrit geta meðhöndlað { $type } efni.
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Þetta vefforrit er hýst á:
+app-manager-local-app-info = Þetta forrit er staðsett á:
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3b901527a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window2 =
+ .title = Lokunarlistar
+ .style = min-width: 55em
+
+blocklist-description = Veldu listann sem { -brand-short-name } notar til að loka á rekjara. Listar í boði <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>.
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Listi
+
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vista breytingar
+ .buttonaccesskeyaccept = s
+
+
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+
+blocklist-item-moz-std-listName = Fyrsta stigs lokun (mælt með).
+blocklist-item-moz-std-description = Leyfir suma rekjara svo fleiri vefsíður virki.
+blocklist-item-moz-full-listName = Annars stigs lokun.
+blocklist-item-moz-full-description = Lokar á alla rekjara sem finnast. Sum vefsvæði eða efni gætu hlaðist ekki rétt inn.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3cea2d8fa5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window2 =
+ .title = Hreinsa gögn
+ .style = min-width: 35em
+
+clear-site-data-description = Ef þú hreinsar út allar vefkökur og gögn sem eru geymd af { -brand-short-name } gæti það orðið til þess að þú verðir skráð/ur út af vefsvæðum og ótengd gögn verði fjarlægð. Hreinsun á skyndiminni hefur ekki áhrif á innskráningar.
+
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Vefkökur og vefsvæðagögn ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = V
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Vefkökur og gögn vefsvæðis
+ .accesskey = g
+
+clear-site-data-cookies-info = Þú gætir verið skráð/ur út af vefsvæðum ef gögn eru hreinsuð
+
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Vefgögn í skyndiminni ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = V
+
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Vefgögn í flýtiminni
+ .accesskey = V
+
+clear-site-data-cache-info = Veldur því að vefsvæði þurfa að sækja aftur myndir og gögn
+
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hreinsa
+ .buttonaccesskeyaccept = r
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b39483c6f2
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog2 =
+ .title = Litir
+ .style = min-width: 41em;
+colors-close-key =
+ .key = w
+colors-page-override = Taka yfir litina sem eru skilgreindir af síðunni með mínum litum hér fyrir ofan
+ .accesskey = O
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Alltaf
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Aðeins með þema sem eru litsterk
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Aldrei
+colors-text-and-background = Texti og Bakgrunnur
+colors-text-header = Texti
+ .accesskey = t
+colors-background = Bakgrunnur
+ .accesskey = B
+colors-use-system =
+ .label = Nota kerfisliti
+ .accesskey = s
+colors-underline-links =
+ .label = Undirstrika tengla
+ .accesskey = U
+colors-links-header = Litir tengla
+colors-unvisited-links = Ónotaðir tenglar
+ .accesskey = l
+colors-visited-links = Notaðir tenglar
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f4f041d3c5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window2 =
+ .title = Stillingar tengingar
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] min-width: 44em
+ *[other] min-width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Slökkva á viðbót
+
+connection-proxy-configure = Stilla milliþjóna (proxy) til að tengjast internetinu
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Enginn milliþjónn
+ .accesskey = þ
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Nota milliþjónastillingar kerfisins
+ .accesskey = k
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Sjálfvirk uppgötvun á milliþjónum á þessu neti
+ .accesskey = u
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Handvirk stilling á milliþjónum
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = HTTP-milliþjónn
+ .accesskey = H
+connection-proxy-http-port = Gátt
+ .accesskey = G
+connection-proxy-https-sharing =
+ .label = Nota einnig þennan milliþjón fyrir HTTPS
+ .accesskey = S
+
+connection-proxy-https = HTTPS-milliþjónn
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Gátt
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks = SOCKS-hýsitölva
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Gátt
+ .accesskey = t
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+connection-proxy-noproxy = Ekki nota milliþjóna fyrir
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Til dæmis: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Tengingar við localhost, 127.0.0.1, og :: 1 nota aldrei milliþjóna.
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Sjálfvirk URL-slóð fyrir stillingar á milliþjóni
+ .accesskey = a
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Endurnýja
+ .accesskey = E
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað
+ .accesskey = i
+ .tooltip = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast.
+
+connection-proxy-autologin-checkbox =
+ .label = Ekki biðja um auðkenningu ef lykilorð er vistað
+ .accesskey = i
+ .tooltiptext = Þessi valmöguleiki auðkennir þig á milliþjónum ef búið er að vista auðkenni. Spurt verður um auðkenni ef innskráning misheppnast.
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = DNS milliþjónn ef notað er SOCKS v5
+ .accesskey = D
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Default)
+ .tooltiptext = Nota sjálfgefna slóð til að lesa DNS með HTTPS
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Sérsniðið
+ .accesskey = n
+ .tooltiptext = Settu inn valda vefslóð til að leysa DNS yfir HTTPS
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Sérsníða
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f3bd1fc5e
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new2 =
+ .title = Bæta við nýju sérefni
+ .style = min-width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update-settings2 =
+ .title = Stillingar { $name } sérefnis
+ .style = min-width: 45em
+
+containers-window-close =
+ .key = w
+
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+
+containers-name-label = Nafn
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-name-text =
+ .placeholder = Settu inn heiti sérefnis
+
+containers-icon-label = Táknmynd
+ .accesskey = y
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-color-label = Litur
+ .accesskey = L
+ .style = { -containers-labels-style }
+
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Lokið
+ .buttonaccesskeyaccept = ð
+
+containers-color-blue =
+ .label = Blár
+containers-color-turquoise =
+ .label = Túrkísgrænn
+containers-color-green =
+ .label = Grænn
+containers-color-yellow =
+ .label = Gulur
+containers-color-orange =
+ .label = Appelsínugulur
+containers-color-red =
+ .label = Rauður
+containers-color-pink =
+ .label = Bleikur
+containers-color-purple =
+ .label = Fjólublár
+containers-color-toolbar =
+ .label = Eins og verkfærastika
+
+containers-icon-fence =
+ .label = Girðing
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Fingrafar
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Skjalataska
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Dollaramerki
+containers-icon-cart =
+ .label = Innkaupakarfa
+containers-icon-circle =
+ .label = Punktur
+containers-icon-vacation =
+ .label = Frí
+containers-icon-gift =
+ .label = Gjöf
+containers-icon-food =
+ .label = Matur
+containers-icon-fruit =
+ .label = Ávextir
+containers-icon-pet =
+ .label = Gæludýr
+containers-icon-tree =
+ .label = Tré
+containers-icon-chill =
+ .label = Afslöppun
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f28ef31a1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Leturgerðir
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Letur fyrir
+ .accesskey = f
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Arabískt
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = Armenskt
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Bengalskt
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Einfölduð kínverska
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Hefðbundin kínverska (Hong Kong)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Hefðbundin kínverska (Taívan)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Kýrillískt
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Devanagari
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Eþíópískt
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Georgískt
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Grískt
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Gujarati
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Japanskt
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Hebreskt
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Kannadískt
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Kmer
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Kóreskt
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Latneskt stafróf
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Malayanskt
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Stærðfræði
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Sinhala
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Tamíl
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Telúgú
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Taílenskt
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Tíbetskt
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Samræmd Kanadísk atkvæðatákn
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Önnur ritunarkerfi
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Hlutfallslegt
+ .accesskey = u
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Serif
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Sans Serif
+
+fonts-proportional-size = Stærð
+ .accesskey = t
+
+fonts-serif = Serif
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Sans-serif
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Jafnbreitt
+ .accesskey = J
+
+fonts-monospace-size = Stærð
+ .accesskey = æ
+
+fonts-minsize = Lágmarks leturstærð
+ .accesskey = L
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Engin
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Leyfa vefsíðum að velja sínar eigin leturgerðir, í staðinn fyrir mitt val hér fyrir ofan
+ .accesskey = a
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Sjálfgefið ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Sjálfgefið
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fe9a9eeef5
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,156 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences
+
+autofill-manage-addresses-title = Vistuð heimilisföng
+autofill-manage-addresses-list-header = Heimilisföng
+autofill-manage-credit-cards-title = Vistuð greiðslukort
+autofill-manage-credit-cards-list-header = Greiðslukort
+autofill-manage-payment-methods-title = Vistaðir greiðslumátar
+autofill-manage-cards-list-header = Kort
+autofill-manage-dialog =
+ .style = min-width: 560px
+autofill-manage-remove-button = Fjarlægja
+autofill-manage-add-button = Bæta við…
+autofill-manage-edit-button = Breyta…
+
+## The address capture doorhanger
+
+address-capture-save-doorhanger-header = Vista póstfang?
+address-capture-save-doorhanger-description = Vistaðu upplýsingar í { -brand-short-name } svo þú getir fyllt út eyðuform á fljótlegan máta.
+address-capture-update-doorhanger-header = Uppfæra tölvupóstfang?
+address-capture-edit-doorhanger-header = Breyta tölvupóstfangi
+address-capture-save-button =
+ .label = Vista
+ .accessKey = s
+address-capture-not-now-button =
+ .label = Ekki núna
+ .accessKey = n
+address-capture-cancel-button =
+ .label = Hætta við
+ .accessKey = H
+address-capture-update-button =
+ .label = Uppfæra
+ .accessKey = U
+address-capture-manage-address-button =
+ .label = Stillingar póstfangs
+address-capture-learn-more-button =
+ .label = Frekari upplýsingar
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-new-address-title = Bæta við nýju heimilisfangi
+address-capture-open-menu-button =
+ .aria-label = Opna valmynd
+address-capture-edit-address-button =
+ .aria-label = Breyta tölvupóstfangi
+# The dialog title for creating addresses in browser preferences.
+autofill-add-address-title = Bæta við heimilisfangi
+# The dialog title for editing addresses in browser preferences.
+autofill-edit-address-title = Breyta heimilisfangi
+autofill-address-name = Nafn
+autofill-address-given-name = Skírnarnafn
+autofill-address-additional-name = Millinafn
+autofill-address-family-name = Eftirnafn
+autofill-address-organization = Fyrirtæki
+autofill-address-street-address = Heimilisfang
+autofill-address-street = Heimilisfang
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+
+# Used in IR, MX
+autofill-address-neighborhood = Hverfi
+# Used in MY
+autofill-address-village-township = Þorp eða bæjarfélag
+autofill-address-island = Eyja
+# Used in IE
+autofill-address-townland = Bæjarland
+
+## address-level-2 names
+
+autofill-address-city = Borg
+# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality.
+autofill-address-district = Sveit
+# Used in GB, NO, SE
+autofill-address-post-town = Bær
+# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality.
+autofill-address-suburb = Úthverfi
+
+## address-level-1 names
+
+autofill-address-province = Hérað
+autofill-address-state = Ríki/Hérað
+autofill-address-county = Sýsla
+# Used in BB, JM
+autofill-address-parish = Hreppur
+# Used in JP
+autofill-address-prefecture = Hérað
+# Used in HK
+autofill-address-area = Svæði
+# Used in KR
+autofill-address-do-si = Do/Si
+# Used in NI, CO
+autofill-address-department = Deild
+# Used in AE
+autofill-address-emirate = Emírstign
+# Used in RU and UA
+autofill-address-oblast = Oblast
+
+## Postal code name types
+
+# Used in IN
+autofill-address-pin = Leyninúmer
+autofill-address-postal-code = Póstnúmer
+autofill-address-zip = Póstnúmer
+# Used in IE
+autofill-address-eircode = Eircode
+
+##
+
+
+##
+
+autofill-address-country = Land eða hérað
+autofill-address-country-only = Land
+autofill-address-tel = Sími
+autofill-address-email = Tölvupóstfang
+autofill-cancel-button = Hætta við
+autofill-save-button = Vista
+autofill-country-warning-message = Sjálfvirkar útfyllingar er bara tiltækar fyrir sum lönd.
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-new-card-title = Bæta við nýju kortanúmeri
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title = Breyta kortanúmeri
+autofill-message-tooltip = Skoða skilaboð um sjálfvirka útfyllingu
+# The dialog title for creating credit cards in browser preferences.
+autofill-add-card-title = Bæta við korti
+# The dialog title for editing credit cards in browser preferences.
+autofill-edit-card-title2 = Breyta greiðslukorti
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-card-password-prompt =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] sýna greiðslukortaupplýsingar
+ [windows] { -brand-short-name } er að reyna að sýna greiðslukortaupplýsingar. Staðfestu aðgang að þessum Windows-reikningi hér fyrir neðan.
+ *[other] { -brand-short-name } er að reyna að birta upplýsingar um greiðslukort.
+ }
+autofill-card-number = Kortanúmer
+autofill-card-invalid-number = Settu inn gilt kortanúmer
+autofill-card-name-on-card = Nafn á korti
+autofill-card-expires-month = Gildistími mánuður
+autofill-card-expires-year = Gildistími ár
+autofill-card-billing-address = Heimilisfang innheimtu
+autofill-card-network = Kortategund
+
+## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+
+autofill-card-network-amex = American Express
+autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire
+autofill-card-network-diners = Diners Club
+autofill-card-network-discover = Discover
+autofill-card-network-jcb = JCB
+autofill-card-network-mastercard = MasterCard
+autofill-card-network-mir = MIR
+autofill-card-network-unionpay = Union Pay
+autofill-card-network-visa = Visa
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..12049b759b
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog-sync2 =
+ .style = min-width: 32em;
+
+fxa-qrcode-pair-title = Samstilltu { -brand-product-name } á símanum eða spjaldtölvunni
+fxa-qrcode-pair-step1 = 1. Opnaðu { -brand-product-name } á farsímanum þínum.
+
+fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Farðu í valmyndina (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> á iOS eða <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> á Android) og ýttu á <strong>Samstilla og vista gögn</strong>
+
+fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Ýttu á <strong>Tilbúið til að skanna</strong> og haltu símanum yfir þessum kóða
+
+fxa-qrcode-error-title = Pörun tókst ekki.
+
+fxa-qrcode-error-body = Reyndu aftur.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c11097087
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window2 =
+ .title = Tungumálastillingar vefsíðu
+ .style = min-width: 40em
+languages-close-key =
+ .key = w
+languages-description = Vefsíður eru oft í boði á mörgum tungumálum. Veldu forgangsröð þeirra tungumála sem vefsíður eiga að birtast á
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Biðja um enskar útgáfur af vefsíðum til að auka friðhelgi
+languages-customize-moveup =
+ .label = Færa upp
+ .accesskey = u
+languages-customize-movedown =
+ .label = Færa niður
+ .accesskey = n
+languages-customize-remove =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Veldu tungumál til að bæta við…
+languages-customize-add =
+ .label = Bæta við
+ .accesskey = B
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+browser-languages-window2 =
+ .title = Stillingar { -brand-short-name }
+ .style = min-width: 40em
+browser-languages-description = { -brand-short-name } sýnir fyrsta tungumálið sem þitt sjálfgefna val og sýnir önnur tungumál ef nauðsynlegt er í þeirri röð sem þau birtast.
+browser-languages-search = Leita að fleiri tungumálum...
+browser-languages-searching =
+ .label = Leitar að tungumálum...
+browser-languages-downloading =
+ .label = Sæki…
+browser-languages-select-language =
+ .label = Velja tungumál til að bæta við...
+ .placeholder = Velja tungumál til að bæta við...
+browser-languages-installed-label = Uppsett tungumál
+browser-languages-available-label = Tungumál í boði
+browser-languages-error = { -brand-short-name } getur ekki keyrt uppfærslu á þínu tungumáli þessa stundina. Athugið nettengingu eða reynið aftur.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67005a3ab7
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-title = Meira frá { -vendor-short-name }
+more-from-moz-category =
+ .tooltiptext = Meira frá { -vendor-short-name }
+
+more-from-moz-subtitle = Skoðaðu aðrar { -vendor-short-name } vörur sem miða að stuðningi við heilbrigt internet.
+
+more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } á ferðinni
+more-from-moz-firefox-mobile-description = Farsímavafrinn sem setur friðhelgi þína í fyrsta sæti.
+
+more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name }
+more-from-moz-mozilla-vpn-description = Uppgötvaðu aukið lag af nafnlausu vafri og verndun persónuupplýsinga.
+
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Sæktu þetta með farsímanum þínum. Beindu myndavélinni að QR-kóðanum. Þegar tengill birtist skaltu ýta á hann.
+more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Sendu í staðinn tölvupóst í símann þinn
+more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img =
+ .alt = QRkóði til að sækja { -brand-product-name } fyrir farsíma
+
+more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Fáðu þér VPN
+
+more-from-moz-learn-more-link = Frekari upplýsingar
+
+## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page
+
+more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name }
+more-from-moz-firefox-relay-description = Verndaðu pósthólfið og auðkennin þín með ókeypis tölvupósthulu.
+more-from-moz-firefox-relay-button = Fáðu þér { -relay-brand-short-name }
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..762e7c65ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,205 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window2 =
+ .title = Undanþágur
+ .style = min-width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Vistfang vefsvæðis
+ .accesskey = V
+permissions-block =
+ .label = Loka á
+ .accesskey = o
+permissions-disable-etp =
+ .label = Bæta við undantekningu
+ .accesskey = u
+permissions-session =
+ .label = Leyfa í þessari vafralotu
+ .accesskey = s
+permissions-allow =
+ .label = Leyfa
+ .accesskey = f
+permissions-button-off =
+ .label = Slökkva á
+ .accesskey = k
+permissions-button-off-temporarily =
+ .label = Slökkva tímabundið
+ .accesskey = t
+permissions-site-name =
+ .label = Vefsvæði
+permissions-status =
+ .label = Staða
+permissions-remove =
+ .label = Fjarlægja vefsvæði
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Fjarlægja öll vefsvæði
+ .accesskey = e
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vista breytingar
+ .buttonaccesskeyaccept = V
+permissions-autoplay-menu = Sjálfgefið fyrir öll vefsvæði:
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Leita á vefsvæði
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Leyfa hljóð og myndskeið
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Loka á hljóð
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Loka á hljóð og myndskeið
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Leyfa
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Loka á
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Spyrja alltaf
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Leyfa
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Loka á
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Leyfa í þessari vafralotu
+permissions-capabilities-listitem-off =
+ .value = Slökkt
+permissions-capabilities-listitem-off-temporarily =
+ .value = Slökkt tímabundið
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Ólöglegt vistfang slegið inn
+permissions-invalid-uri-label = Sláðu inn löglegt vistfang
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window2 =
+ .title = Undanþágur fyrir aukna rakningarvörn
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-etp-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafi slökkt á aukinni rakningarvörn. Settu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á Bæta við undantekningu.
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window2 =
+ .title = Undantekningar - Vefkökur og gögn vefsvæðis
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi eða ekki til að geyma vefkökur og gögn. Settu inn nákvæma slóð fyrir það vefsvæði sem þú vilt sýsla með og smelltu svo á að loka, leyfa fyrir lotu eða leyfa.
+
+## Exceptions - HTTPS-Only Mode
+
+permissions-exceptions-https-only-window2 =
+ .title = Undantekningar - Einungis-HTTPS-hamur
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-https-only-desc = Þú getur slökkt á Einungis-HTTPS-ham fyrir tilteknar vefsíður. { -brand-short-name } mun ekki reyna að uppfæra tenginguna til að tryggja HTTPS fyrir þessar síður. Undantekningar eiga ekki við um huliðsglugga.
+permissions-exceptions-https-only-desc2 = Þú getur slökkt á Einungis-HTTPS-ham fyrir tilteknar vefsíður. { -brand-short-name } mun ekki reyna að uppfæra tenginguna til að tryggja HTTPS fyrir þessar síður.
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window2 =
+ .title = Leyfð vefsvæði - Sprettgluggar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að opna sprettglugga. Settu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á að leyfa.
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window2 =
+ .title = Undantekningar - Vistaðar innskráningar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Innskráningar fyrir eftirfarandi vefsvæði verða ekki vistuð
+
+## Exceptions - Saved Passwords
+
+permissions-exceptions-saved-passwords-window =
+ .title = Undantekningar - Vistuð lykilorð
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } mun ekki vista lykilorð fyrir vefsvæði sem skráð eru hér.
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window2 =
+ .title = Leyfð vefsvæði - Uppsetning á viðbótum
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að setja inn viðbætur. Sláðu inn nákvæma vefslóð fyrir vefsvæðið og smelltu svo á að leyfa.
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window2 =
+ .title = Stillingar - sjálfspillun
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Hér getur þú getur stjórnað þeim síðum sem ekki fylgja sjálfgefnum stillingum sjálfspilunar.
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window2 =
+ .title = Stillingar - Leyfðar tilkynningar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-notification-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að senda þér tilkynningar. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa leyfi til að senda þér tilkynningar. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um að leyfa tilkynningar.
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um hvort leyfa megi tilkynningar
+permissions-site-notification-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um að senda tilkynningar. Ef það er lokað á tilkynningar gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis.
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window2 =
+ .title = Stillingar - Leyfðar staðsetningar
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-location-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að staðsetningu. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að staðsetningu. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um staðsetningu.
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að staðsetningu
+permissions-site-location-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að staðsetningu. Ef það er lokað á staðsetningu gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis.
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window2 =
+ .title = Stillingar - Heimildir fyrir sýndarveruleika
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-xr-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að sýndarveruleikatækjum. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að sýndarveruleikatækjunum þínum. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að sýndarveruleikatækjum.
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að sýndarveruleikatækjum
+permissions-site-xr-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að sýndarveruleikatækjum. Ef lokað er á aðgang að sýndarveruleikatækjum gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis.
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window2 =
+ .title = Stillingar - Leyfi fyrir myndavél
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-camera-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að myndavél. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að myndavél. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að myndavél.
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að myndavél
+permissions-site-camera-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að myndavél. Ef það er lokað á myndavél gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis.
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window2 =
+ .title = Stillingar - Leyfi fyrir hljóðnema
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-microphone-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að aðgang að hljóðnema. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafa aðgang að hljóðnema. Þú getur einnig lokað á nýjar beiðnir um aðgang að hljóðnema.
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Loka á nýjar beiðnir sem spyrja um aðgang að hljóðnema
+permissions-site-microphone-disable-desc = Þetta kemur í veg fyrir að vefsvæði sem eru ekki hér fyrir ofan sendi beiðni um aðgang að hljóðnema. Ef það er lokað á hljóðnema gæti það haft áhrif á suma eiginleika vefsvæðis.
+
+## Site Permissions - Speaker
+##
+## "Speaker" refers to an audio output device.
+
+permissions-site-speaker-window =
+ .title = Stillingar - Leyfi fyrir hátalara
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-site-speaker-desc = Eftirfarandi vefsvæði hafa beðið um að fá að velja hljóðúttakstæki. Þú getur skilgreint hvaða vefsvæði hafi heimild til að velja hljóðúttakstæki.
+permissions-exceptions-doh-window =
+ .title = Undantekningar á vefsvæðum fyrir DNS yfir HTTPS
+ .style = { permissions-window2.style }
+permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } mun ekki nota öruggt DNS á þessum vefsvæðum og undirlénum þeirra.
+permissions-doh-entry-field = Settu inn lén vefsvæðisins
+ .accesskey = l
+permissions-doh-add-exception =
+ .label = Bæta við
+ .accesskey = a
+permissions-doh-col =
+ .label = Lén
+permissions-doh-remove =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+permissions-doh-remove-all =
+ .label = Fjarlægja allt
+ .accesskey = F
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..40a6486147
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1386 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Senda vefsvæðum “Do Not Track” merki um að þú viljir ekki láta fylgjast með þér
+do-not-track-description2 =
+ .label = Senda vefsvæðum „Ekki rekja“ beiðni
+ .accesskey = d
+do-not-track-learn-more = Fræðast meira
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Aðeins þegar { -brand-short-name } er stillt til að loka fyrir þekkta rekjara
+do-not-track-option-always =
+ .label = Alltaf
+global-privacy-control-description =
+ .label = Segja vefsvæðum að selja ekki eða deila gögnunum mínum
+ .accesskey = S
+non-technical-privacy-header = Persónuverndarstefna vefsvæðis
+# Do not translate.
+# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation
+# included to facilitate power-user search of the about:preferences page.
+global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC)
+settings-page-title = Stillingar
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Finna í stillingum
+managed-notice = Vafranum er stjórnað af kerfisstjórum þínum.
+category-list =
+ .aria-label = Flokkar
+pane-general-title = Almennt
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Upphafssíða
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Leita
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Friðhelgi og öryggi
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title3 = Samstilling
+category-sync3 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title3 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } tilraunir
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } tilraunir
+pane-experimental-subtitle = Haltu áfram með varúð
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name } tilraunir: Haltu áfram með varúð
+pane-experimental-description2 = Breyting á ítarlegum stillingum getur haft áhrif á afköst eða öryggi { -brand-short-name }.
+pane-experimental-reset =
+ .label = Endurheimta sjálfgefin gildi
+ .accesskey = r
+help-button-label = { -brand-short-name }-aðstoð
+addons-button-label = Forritsaukar & þemu
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Loka
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = { -brand-short-name } þarf að endurræsa til að virkja þennan eiginleika.
+feature-disable-requires-restart = { -brand-short-name } þarf að endurræsa til að taka þennan eiginleika af.
+should-restart-title = Endurræsa { -brand-short-name }
+should-restart-ok = Endurræsa { -brand-short-name } núna
+cancel-no-restart-button = Hætta við
+restart-later = Endurræsa seinna
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that the password manager setting
+# is being controlled by an extension
+extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu.
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu.
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlling-privacy-containers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> þarfnast sérefnisflipa.
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> stýrir þessari stillingu.
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlling-proxy-config = <img data-l10n-name ="icon"/><strong>{ $name }</strong> stýrir hvernig { -brand-short-name } tengist við internetið.
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Til að virkja viðbót farðu þá í <img data-l10n-name="addons-icon"/> viðbætur í <img data-l10n-name="menu-icon"/> valmyndinni.
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Leitarniðurstöður
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 = Því miður! Engar niðurstöður eru til í stillingum fyrir “<span data-l10n-name="query"></span>”.
+search-results-help-link = Þarftu aðstoð? Skoðaðu <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } hjálparsvæðið</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Ræsing
+always-check-default =
+ .label = Alltaf athuga hvort { -brand-short-name } sé sjálfgefinn vafri
+ .accesskey = l
+is-default = { -brand-short-name } er núna sjálfgefinn vafri
+is-not-default = { -brand-short-name } er ekki sjálfgefinn vafri
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Gera sjálfgefið…
+ .accesskey = s
+startup-restore-windows-and-tabs =
+ .label = Opna fyrri glugga og flipa
+ .accesskey = O
+windows-launch-on-login =
+ .label = Opna { -brand-short-name } sjálfkrafa þegar tölvan þín ræsir
+ .accesskey = O
+windows-launch-on-login-disabled = Þessi kjörstilling hefur verið gerð óvirk í Windows. Til að breyta því, skaltu fara í <a data-l10n-name="startup-link">Ræsiforrit / Startup Apps</a> í kerfisstillingunum.
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Aðvara þegar vafra er lokað
+disable-extension =
+ .label = Slökkva á viðbót
+preferences-data-migration-header = Flytja inn vafragögn
+preferences-data-migration-description = Flyttu inn bókamerki, lykilorð, feril og sjálfvirk útfyllingargögn í { -brand-short-name }.
+preferences-data-migration-button =
+ .label = Flytja inn gögn
+ .accesskey = F
+tabs-group-header = Flipar
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab skiptir á milli flipa í notkunarröð
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Opna tengla sem flipa í staðinn fyrir nýja glugga
+ .accesskey = g
+confirm-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Staðfesta áður en mörgum flipum er lokað
+ .accesskey = m
+# This string is used for the confirm before quitting preference.
+# Variables:
+# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted
+# in the same manner as it would appear,
+# for example, in the File menu.
+confirm-on-quit-with-key =
+ .label = Staðfestu áður en þú hættir með { $quitKey }
+ .accesskey = f
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Vara við ef opnun á mörgum flipum gæti hægt á { -brand-short-name }
+ .accesskey = o
+switch-to-new-tabs =
+ .label = Þegar ég opna tengil, mynd eða margmiðlunarefni í nýjum flipa, skipta strax yfir á hann
+ .accesskey = p
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Sýna flipasýnishorn í Windows verkslánni
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Virkja sérefnislipa
+ .accesskey = n
+browser-containers-learn-more = Fræðast meira
+browser-containers-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = i
+containers-disable-alert-title = Loka öllum sérefnisflipum?
+
+## Variables:
+## $tabCount (number) - Number of tabs
+
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ef þú gerir sérefnisflipa óvirka, verður { $tabCount } sérefnisflipa lokað. Ertu viss um að þú viljir gera sérefnisflipa óvirka?
+ *[other] Ef þú gerir sérefnisflipa óvirka, verður { $tabCount } sérefnisflipum lokað. Ertu viss um að þú viljir gera sérefnisflipa óvirka?
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Loka { $tabCount } sérefnisflipa
+ *[other] Loka { $tabCount } sérefnisflipum
+ }
+
+##
+
+containers-disable-alert-cancel-button = Halda virku áfram
+containers-remove-alert-title = Fjarlægja sérefnisflipa?
+# Variables:
+# $count (number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Ef þú fjarlægir þetta sérefni núna, verður { $count } sérefnisflipa lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta sérefni?
+ *[other] Ef þú fjarlægir þetta sérefni núna, verður { $count } sérefnisflipum lokað. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta sérefni?
+ }
+containers-remove-ok-button = Fjarlægja þetta sérefni
+containers-remove-cancel-button = Ekki fjarlægja þetta sérefni
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Tungumál og útlit
+preferences-web-appearance-header = Útlit vefsvæðis
+preferences-web-appearance-description = Sum vefsvæði aðlaga litastef sín að óskum þínum. Veldu hvaða litastef þú vilt nota fyrir þessi vefsvæði.
+preferences-web-appearance-choice-auto = Sjálfvirkt
+preferences-web-appearance-choice-light = Ljóst
+preferences-web-appearance-choice-dark = Dökkt
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto =
+ .title = Breyta sjálfvirkt bakgrunni og útliti efnis á vefsvæðum byggt á kerfisstillingum þínum og { -brand-short-name } þema.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-light =
+ .title = Nota ljóst útlit fyrir bakgrunn og efni vefsvæðisins.
+preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark =
+ .title = Nota dökkt útlit fyrir bakgrunn og efni vefsvæðisins.
+preferences-web-appearance-choice-input-auto =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-light =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title }
+preferences-web-appearance-choice-input-dark =
+ .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title }
+# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without
+# system colors.
+preferences-web-appearance-override-warning = Litaval þitt yfirtekur útlit vefsvæðisins. <a data-l10n-name="colors-link">Sýsla með liti</a>
+# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed
+# to adapt to your language, but should not be changed.
+preferences-web-appearance-footer = Sýslaðu með { -brand-short-name } þemu í <a data-l10n-name="themes-link">Forritsaukar og þemu</a>
+preferences-colors-header = Litir
+preferences-colors-description = Taka yfir sjálfgefna liti { -brand-short-name } fyrir texta, bakgrunn vefsíðna og tengla.
+preferences-colors-manage-button =
+ .label = Stýra litum…
+ .accesskey = l
+preferences-fonts-header = Leturgerðir
+default-font = Sjálfgefin leturgerð
+ .accesskey = g
+default-font-size = Stærð
+ .accesskey = S
+advanced-fonts =
+ .label = Frekari stillingar…
+ .accesskey = a
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Aðdráttur
+preferences-default-zoom = Sjálfgefinn aðdráttur
+ .accesskey = d
+# Variables:
+# $percentage (number) - Zoom percentage value
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Stækka/minnka einungis texta
+ .accesskey = t
+language-header = Tungumál
+choose-language-description = Veldu þau tungumál sem hafa forgang við birtingu vefsíðu
+choose-button =
+ .label = Velja…
+ .accesskey = V
+choose-browser-language-description = Veldu tungumálin til að nota til að birta valmyndir, skilaboð og tilkynningar frá { -brand-short-name }.
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Stilltu valkosti...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Endurræstu { -brand-short-name } til að staðfesta þessar breytingar
+confirm-browser-language-change-button = Staðfesta og endurræsa
+translate-web-pages =
+ .label = Þýða innihald vefsíðu
+ .accesskey = Þ
+fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name }
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Þýtt af <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Undanþágur…
+ .accesskey = U
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Notaðu stýrikerfisstillingarnar þínar fyrir „{ $localeName }“ til að forsníða dagsetningar, tíma, tölur og mælingar.
+check-user-spelling =
+ .label = Athuga stafsetningu um leið og texti er sleginn inn
+ .accesskey = t
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Skrár og forrit
+download-header = Niðurhal
+download-save-where = Vista skrár yfir í
+ .accesskey = V
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Velja…
+ *[other] Velja…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] e
+ *[other] e
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Alltaf spyrja hvert á að vista skrár
+ .accesskey = A
+applications-header = Forrit
+applications-description = Veldu hvernig { -brand-short-name } meðhöndlar skrár sem þú sækir af vefnum eða með forritum þegar þú ert að vafra.
+applications-filter =
+ .placeholder = Leita að skráargerðum og forritum
+applications-type-column =
+ .label = Efnistegund
+ .accesskey = t
+applications-action-column =
+ .label = Aðgerð
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } skrá
+applications-action-save =
+ .label = Vista skrá
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Nota { $app-name }
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Nota { $app-name } (sjálfgefið)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Nota sjálfgefið macOS-kerfisforrit
+ [windows] Nota sjálfgefið Windows-kerfisforrit
+ *[other] Notaðu sjálfgefið kerfisforrit
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Nota annað…
+applications-select-helper = Veldu hjálparforrit
+applications-manage-app =
+ .label = Forritsupplýsingar…
+applications-always-ask =
+ .label = Spyrja alltaf
+# Variables:
+# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (string) - File extension (e.g .TXT)
+# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Nota { $plugin-name } (í { -brand-short-name })
+applications-open-inapp =
+ .label = Opna í { -brand-short-name }
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+applications-handle-new-file-types-description = Hvernig viltu að { -brand-short-name } meðhöndli aðrar skrár?
+applications-save-for-new-types =
+ .label = Vista skrár
+ .accesskey = s
+applications-ask-before-handling =
+ .label = Spyrja hvort eigi að opna eða vista skrár
+ .accesskey = a
+drm-content-header = Digital Rights Management (DRM) efni
+play-drm-content =
+ .label = Spila efni sem notar DRM
+ .accesskey = p
+play-drm-content-learn-more = Vita meira
+update-application-title = { -brand-short-name } uppfærslur
+update-application-description = Viðhalda { -brand-short-name } uppfærðum fyrir bestu afköst, stöðugleika og öryggi.
+# Variables:
+# $version (string) - Firefox version
+update-application-version = Útgáfa { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Hvað er nýtt</a>
+update-history =
+ .label = Sýna uppfærslusögu…
+ .accesskey = p
+update-application-allow-description = Leyfa { -brand-short-name } að
+update-application-auto =
+ .label = Setja sjálfvirkt inn uppfærslur (mælt með)
+ .accesskey = a
+update-application-check-choose =
+ .label = Athuga með uppfærslur, en leyfa mér að velja hvenær á að setja þær upp
+ .accesskey = t
+update-application-manual =
+ .label = Aldrei athuga með uppfærslur (ekki mælt með)
+ .accesskey = l
+update-application-background-enabled =
+ .label = Þegar { -brand-short-name } er ekki í gangi
+ .accesskey = g
+update-application-warning-cross-user-setting = Þessi stilling mun eiga við alla Windows-reikninga og { -brand-short-name } notendur sem nota þessa uppsetningu af { -brand-short-name }.
+update-application-use-service =
+ .label = Nota bakgrunnsþjónustu til að setja inn uppfærslur
+ .accesskey = b
+update-application-suppress-prompts =
+ .label = Sýna færri tilkynningar um uppfærslur
+ .accesskey = n
+update-setting-write-failure-title2 = Villa við að vista uppfærslustillingar
+# Variables:
+# $path (string) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message2 =
+ { -brand-short-name } rakst á villu og vistaði ekki þessa breytingu. Athugaðu að til að stilla þennan uppfærsluvalkost þarf heimild til að skrifa í skrána hér að neðan. Þú eða kerfisstjóri gætuð leyst vandamálið með því að veita users-hópnum fulla stjórn á þessari skrá.
+
+ Gat ekki skrifað í skrána: { $path }
+update-in-progress-title = Uppfærsla í vinnslu
+update-in-progress-message = Viltu að { -brand-short-name } framkvæmi þessa uppfærslu?
+update-in-progress-ok-button = &Henda
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Halda áfram
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Afköst
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Nota afkastastillingar sem er mælt með
+ .accesskey = N
+performance-use-recommended-settings-desc = Þessar stillingar eru sérsniðnar fyrir þinn vélbúnað og stýrikerfi.
+performance-settings-learn-more = Fræðast meira
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Nota vélbúnaðarhröðun ef mögulegt
+ .accesskey = b
+performance-limit-content-process-option = Takmarka þræði fyrir efni
+ .accesskey = þ
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Fleiri þræðir fyrir efni getur aukið afköst þegar verið er að nota marga flipa, en tekur upp meira minni.
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Aðeins er hægt að breyta fjölda efnisþráða með { -brand-short-name } sem inniheldur fjölgjörvavinnslu. <a data-l10n-name="learn-more">Sjáðu hvernig þú athugar hvort fjölgjörvavinnsla er virk</a>
+# Variables:
+# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (sjálfgefið)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Leit
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Nota sjálfvirkt skrun
+ .accesskey = o
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Nota fíngert skrun
+ .accesskey = f
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Alltaf sýna skrunstikur
+ .accesskey = k
+browsing-always-underline-links =
+ .label = Alltaf undirstrika tengla
+ .accesskey = u
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Sýna snertilyklaborð þegar það er nauðsynlegt
+ .accesskey = k
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Alltaf nota örvalykla til að flakka á síðum
+ .accesskey = ö
+browsing-use-full-keyboard-navigation =
+ .label = Notaðu dálklykilinn (TAB) til að færa virkni á milli formstýringa og tengla
+ .accesskey = t
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Leita í texta þegar byrjað er að slá inn orð
+ .accesskey = L
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Virkja mynd-í-mynd myndskeiðsstýringar
+ .accesskey = y
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Fræðast meira
+browsing-media-control =
+ .label = Stýra miðlum með lyklaborði, heyrnartólum eða sýndarviðmóti
+ .accesskey = v
+browsing-media-control-learn-more = Fræðast meira
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Mæltu með forritsaukum um leið og þú vafrar
+ .accesskey = r
+browsing-cfr-features =
+ .label = Stinga uppá virkni er þú vafrar
+ .accesskey = S
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Fræðast meira
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Stillingar netkerfis
+network-proxy-connection-description = Stilla hvernig { -brand-short-name } tengist við internetið.
+network-proxy-connection-learn-more = Fræðast meira
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = S
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Nýir gluggar og flipar
+home-new-windows-tabs-description2 = Veldu hvað þú sérð þegar þú opnar upphafssíðuna þína, nýja glugga og nýja flipa.
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Upphafssíða og nýir gluggar
+home-newtabs-mode-label = Nýir flipar
+home-restore-defaults =
+ .label = Endurheimta sjálfgefin gildi
+ .accesskey = r
+home-mode-choice-default-fx =
+ .label = { -firefox-home-brand-name } (sjálfgefið)
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Sérsniðin vefslóð…
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Tóm síða
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Límdu URL-slóð…
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Nota núverandi síðu
+ *[other] Nota núverandi síður
+ }
+ .accesskey = o
+choose-bookmark =
+ .label = Nota bókamerki…
+ .accesskey = b
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header2 = { -firefox-home-brand-name } efni
+home-prefs-content-description2 = Veldu hvaða efni þú vilt á '{ -firefox-home-brand-name }'-skjánum þínum.
+home-prefs-search-header =
+ .label = Vefleit
+home-prefs-shortcuts-header =
+ .label = Flýtileiðir
+home-prefs-shortcuts-description = Vefsvæði sem þú vistar eða heimsækir
+home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored =
+ .label = Kostaðar flýtileiðir
+
+## Variables:
+## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Með þessu mælir { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-new = Úrvalsefni í umsjón { $provider }, hluta af { -brand-product-name } fjölskyldunni
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Hvernig það virkar
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Kostaðar sögur
+home-prefs-recommended-by-option-recent-saves =
+ .label = Sýna nýlega vistað
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Heimsóttar síður
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Bókamerki
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Síðasta niðurhal
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = Síður vistaðar í { -pocket-brand-name }
+home-prefs-recent-activity-header =
+ .label = Nýleg virkni
+home-prefs-recent-activity-description = Úrval af nýlegum síðum og efni
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Molar
+home-prefs-snippets-description-new = Ábendingar og fréttir frá { -vendor-short-name } og { -brand-product-name }
+# Variables:
+# $num (number) - Number of rows displayed
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } röð
+ *[other] { $num } raðir
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Leitarstika
+search-bar-hidden =
+ .label = Nota veffangastikuna fyrir leit og flakk
+search-bar-shown =
+ .label = Bæta leitarstiku í verkfærastikuna
+search-engine-default-header = Sjálfgefin leitarvél
+search-engine-default-desc-2 = Þetta er sjálfgefna leitarvélin þín í veffangastikunni og leitarstikunni. Þú getur skipt um þetta hvenær sem er.
+search-engine-default-private-desc-2 = Velja aðra sjálfgefna leitarvél eingöngu fyrir huliðsglugga
+search-separate-default-engine =
+ .label = Nota þessa leitarvél í huliðsgluggum
+ .accesskey = u
+search-suggestions-header = Leitartillögur
+search-suggestions-desc = Veldu hvernig tillögur frá leitarvélum birtast.
+search-suggestions-option =
+ .label = Birta tillögur í leit
+ .accesskey = B
+search-show-suggestions-option =
+ .label = Sýna leitartillögur
+ .accesskey = S
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Sýna leitartillögur í niðurstöðum veffangastikunnar
+ .accesskey = l
+# With this option enabled, on the search results page
+# the URL will be replaced by the search terms in the address bar
+# when using the current default search engine.
+search-show-search-term-option =
+ .label = Sýna leitarorð í stað vefslóðar á niðurstöðusíðu sjálfgefnu leitarvélarinnar
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Sýna leitartillögur á undan vafurferli í niðurstöðum veffangastikunnar
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Sýna leitartillögur í huliðsgluggum
+suggestions-addressbar-settings-generic2 = Breyta stillingum fyrir aðrar tillögur í veffangastiku
+search-suggestions-cant-show = Leitartillögur verða ekki sýndar í veffangastikunni þar sem þú hefur stillt { -brand-short-name } á að muna ekki neinn leitarferil.
+search-one-click-header2 = Flýtileiðir við leit
+search-one-click-desc = Veldu aðrar leitarvélar sem munu birtast fyrir neðan veffangastikuna og leitarstikuna þegar þú byrjar að slá inn leitarorð.
+search-choose-engine-column =
+ .label = Leitarvél
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Stikkorð
+search-restore-default =
+ .label = Endurheimta sjálfgefnar leitarvélar
+ .accesskey = d
+search-remove-engine =
+ .label = Fjarlægja
+ .accesskey = r
+search-add-engine =
+ .label = Bæta við
+ .accesskey = a
+search-find-more-link = Finna fleiri leitarvélar
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Stikkorð er þegar til
+# Variables:
+# $name (string) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af “{ $name }”. Veldu eitthvað annað.
+search-keyword-warning-bookmark = Þú hefur valið stikkorð sem er þegar í notkun af bókamerki. Veldu eitthvað annað.
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button2 =
+ .aria-label = Til baka í stillingar
+containers-header = Sérefnisflipar
+containers-add-button =
+ .label = Bæta við nýju sérefni
+ .accesskey = a
+containers-new-tab-check =
+ .label = Velja sérefni fyrir hvern nýjan flipa
+ .accesskey = s
+containers-settings-button =
+ .label = Stillingar
+containers-remove-button =
+ .label = Fjarlægja
+
+## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Taktu vefinn með þér
+sync-signedout-description2 = Samstilltu bókamerki, feril, flipa, lykilorð, viðbætur, og stillingar á milli allra tækjanna þinna.
+sync-signedout-account-signin3 =
+ .label = Skráðu inn til að samstilla…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Sæktu Firefox fyrir <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> eða <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> til að samstilla með farsímanum.
+
+## Firefox account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Breyta notandamynd
+sync-sign-out =
+ .label = Útskráning…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Sýsla með aðgang
+ .accesskey = m
+
+## Variables
+## $email (string) - Email used for Firefox account
+
+sync-signedin-unverified = { $email } er ekki staðfestur.
+sync-signedin-login-failure = Skráðu þig inn aftur til að tengjast aftur { $email }
+
+##
+
+sync-resend-verification =
+ .label = Endursenda staðfestingu
+ .accesskey = d
+sync-verify-account =
+ .label = Staðfesta reikning
+ .accesskey = f
+sync-remove-account =
+ .label = Fjarlægja reikning
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Innskráning
+ .accesskey = g
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Samstilling: Á
+prefs-syncing-off = Samstilling: AF
+prefs-sync-turn-on-syncing =
+ .label = Kveikja á samstillingu…
+ .accesskey = s
+prefs-sync-offer-setup-label2 = Samstilltu bókamerki, feril, flipa, lykilorð, viðbætur, og stillingar á milli allra tækjanna þinna.
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Samstilla núna
+ .accesskeynotsyncing = n
+ .labelsyncing = Samstilli…
+prefs-sync-now-button =
+ .label = Samstilla núna
+ .accesskey = n
+prefs-syncing-button =
+ .label = Samstilli…
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-syncing-across-devices-heading = Þú ert að samstilla þessi atriði á öllum tengdum tækjum:
+sync-currently-syncing-bookmarks = Bókamerki
+sync-currently-syncing-history = Ferill
+sync-currently-syncing-tabs = Opnir flipar
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Innskráningar og lykilorð
+sync-currently-syncing-passwords = Lykilorð
+sync-currently-syncing-addresses = Vistföng
+sync-currently-syncing-creditcards = Greiðslukort
+sync-currently-syncing-payment-methods = Greiðslumátar
+sync-currently-syncing-addons = Viðbætur
+sync-currently-syncing-settings = Stillingar
+sync-change-options =
+ .label = Breyta…
+ .accesskey = B
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog3 =
+ .title = Veldu hvað á að samstilla
+ .style = min-width: 36em;
+ .buttonlabelaccept = Vista breytingar
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Aftengjast…
+ .buttonaccesskeyextra2 = A
+sync-choose-dialog-subtitle = Breytingar á listanum yfir atriði sem á að samstilla munu endurspeglast í öllum tengdum tækjum þínum.
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Bókamerki
+ .accesskey = m
+sync-engine-history =
+ .label = Ferill
+ .accesskey = r
+sync-engine-tabs =
+ .label = Opna flipa
+ .tooltiptext = Listi yfir hvað er opið á öllum samstilltum tækjum
+ .accesskey = f
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Innskráningar og lykilorð
+ .tooltiptext = Notandanofn og lykilorð sem þú hefur vistað
+ .accesskey = l
+sync-engine-passwords =
+ .label = Lykilorð
+ .tooltiptext = Lykilorð sem þú hefur vistað
+ .accesskey = k
+sync-engine-addresses =
+ .label = Vistföng
+ .tooltiptext = Heimilisiföng sem þú hefur vistað (bara á borðtölvu)
+ .accesskey = V
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Greiðslukort
+ .tooltiptext = Nöfn, númer og gildistími (aðeins á borðtölvu)
+ .accesskey = G
+sync-engine-payment-methods2 =
+ .label = Greiðslumátar
+ .tooltiptext = Nöfn, kortanúmer og gildistími
+ .accesskey = N
+sync-engine-addons =
+ .label = Viðbætur
+ .tooltiptext = Forritsaukar og þemu fyrir Firefox á borðtölvu
+ .accesskey = b
+sync-engine-settings =
+ .label = Stillingar
+ .tooltiptext = Almennar, Friðhelgi og Öryggisstillingar sem þú hefur breytt
+ .accesskey = S
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Tækjanafn
+sync-device-name-change =
+ .label = Breyta nafni tækis…
+ .accesskey = B
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Hætta við
+ .accesskey = H
+sync-device-name-save =
+ .label = Vista
+ .accesskey = V
+sync-connect-another-device = Tengja annað tæki
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the
+## user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = Staðfesting send
+# Variables:
+# $email (String): Email address of user's Firefox account.
+sync-verification-sent-body = Staðfestingartengill var sendur á { $email }.
+sync-verification-not-sent-title = Gat ekki send staðfestingu
+sync-verification-not-sent-body = Því miður getum við ekki sent staðfestingarpóst í augnablikinu, reyndu aftur seinna.
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Friðhelgi vafra
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Innskráning og lykilorð
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Biðja um að vista innskráningar og lykilorð fyrir vefsíður
+ .accesskey = r
+
+## Privacy Section - Passwords
+
+# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings
+# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI.
+pane-privacy-passwords-header = Lykilorð
+ .searchkeywords = innskráningar
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-passwords =
+ .label = Spyrja hvort eigi að vista lykilorð
+ .accesskey = a
+forms-exceptions =
+ .label = Undanþágur…
+ .accesskey = n
+forms-generate-passwords =
+ .label = Leggja til og mynda sterk lykilorð
+ .accesskey = u
+forms-suggest-passwords =
+ .label = Stinga upp á sterkum lykilorðum
+ .accesskey = S
+forms-breach-alerts =
+ .label = Birta tilkynningar um lykilorð fyrir vefsvæði sem hafa orðið fyrir gagnaránum
+ .accesskey = B
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Frekari upplýsingar
+preferences-relay-integration-checkbox =
+ .label = Stinga upp á { -relay-brand-name } tölvupósthulum til að vernda póstfangið þitt
+preferences-relay-integration-checkbox2 =
+ .label = Stinga upp á { -relay-brand-name } tölvupósthulum til að vernda póstfangið þitt
+ .accesskey = r
+relay-integration-learn-more-link = Kanna nánar
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Sjálfvirk útfylling fyrir innskráningar og lykilorð
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Vistaðar innskráningar…
+ .accesskey = V
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-usernames-and-passwords =
+ .label = Fylla út notendanöfn og lykilorð sjálfkrafa
+ .accesskey = F
+forms-saved-passwords =
+ .label = Vistuð lykilorð
+ .accesskey = i
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Nota aðallykilorð
+ .accesskey = o
+forms-primary-pw-learn-more-link = Frekari upplýsingar
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Breyta aðallykilorði…
+ .accesskey = B
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Breyta aðallykilorði…
+ .accesskey = k
+# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches
+# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly,
+# use { "" } as the value.
+forms-primary-pw-former-name = Áður þekkt sem Master-lykilorð
+forms-primary-pw-fips-title = Þú ert núna í FIPS-ham. FIPS má ekki hafa tómt aðallykilorð.
+forms-master-pw-fips-desc = Gat ekki breytt lykilorði
+forms-windows-sso =
+ .label = Leyfa eins-skiptis Windows-innskráningu fyrir Microsoft, vinnu og skólareikninga
+forms-windows-sso-learn-more-link = Frekari upplýsingar
+forms-windows-sso-desc = Sýslaðu með reikninga í stillingum tækisins
+windows-passkey-settings-label = Sýsla með lykilorð í stillingum kerfisins
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Til að búa til aðallykilorð skaltu setja inn Windows-innskráningarauðkennin þín. Þetta hjálpar til við að tryggja öryggi reikninganna þinna.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = búa til aðallykilorð
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy section - Autofill
+
+pane-privacy-autofill-header = Sjálfvirk útfylling
+autofill-addresses-checkbox = Vista og fylla út í heimilisföng
+ .accesskey = a
+autofill-saved-addresses-button = Vistuð heimilisföng
+ .accesskey = s
+autofill-payment-methods-checkbox-message = Vista og fylla út greiðslumáta
+ .accesskey = m
+autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Inniheldur kredit- og debetkort
+ .accesskey = I
+autofill-saved-payment-methods-button = Vistaðir greiðslumátar
+ .accesskey = V
+autofill-reauth-checkbox =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Krefjast macOS-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta.
+ [windows] Krefjast Windows-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta.
+ [linux] Krefjast Linux-auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta.
+ *[other] Krefjast auðkenningar til að fylla út og breyta greiðslumáta.
+ }
+ .accesskey = K
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Ferill
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name } mun
+ .accesskey = m
+history-remember-option-all =
+ .label = Geyma feril
+history-remember-option-never =
+ .label = Aldrei geyma feril
+history-remember-option-custom =
+ .label = Nota sérsniðnar stillingar fyrir feril
+history-remember-description = { -brand-short-name } mun muna vafurferil, niðurhöl, innfyllingar- og leitarferil.
+history-dontremember-description = { -brand-short-name } mun nota sömu stillingar og í huliðsvafri, og geyma ekki vafraferil.
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Nota alltaf huliðsvafursham
+ .accesskey = k
+history-remember-browser-option =
+ .label = Muna vafra- og niðurhalsferil
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Muna leitar- og innfyllingarferil.
+ .accesskey = f
+history-clear-on-close-option =
+ .label = Hreinsa feril þegar { -brand-short-name } hættir
+ .accesskey = r
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = t
+history-clear-button =
+ .label = Hreinsa feril…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Vefkökur og gögn vefsvæðis
+sitedata-total-size-calculating = Reikna gagnastærð vefsvæðis og stærð skyndiminnis…
+# Variables:
+# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Geymdar vefkökur, gögn fyrir vefsvæði og skyndiminni eru að nota { $value } { $unit } af diskplássi.
+sitedata-learn-more = Fræðast meira
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Eyða vefkökum og síðugögnum þegar { -brand-short-name } er lokað
+ .accesskey = k
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Þegar huliðsvafur er alltaf virkt, munu vefkökum og vefsvæðagögnum ávallt verða eytt þegar { -brand-short-name } er lokað.
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Samþykkja vefkökur og síðugögn
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Blokka vefkökur og síðugögn
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Tegund útilokuð
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Millivefsvæðarekjarar
+sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies =
+ .label = Rakningarkökur milli vefsvæða
+sitedata-option-block-cross-site-cookies =
+ .label = Rakningarkökur milli vefsvæða og einangra aðrar vefkökur milli vefsvæða
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Vefkökur frá óheimsóttum vefsvæðum
+sitedata-option-block-all-cross-site-cookies =
+ .label = Allar milli-vefja vefkökur (geta valdið því að vefsíður hrynji)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Allar vefkökur (mun valda því að vefsvæði hrynji)
+sitedata-clear =
+ .label = Hreinsa gögn…
+ .accesskey = ö
+sitedata-settings =
+ .label = Sýsla með gögn…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Sýsla með undantekningar...
+ .accesskey = k
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Handling
+
+cookie-banner-handling-header = Fækkun vefkökuborða
+cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } reynir sjálfkrafa að hafna beiðnum um vefkökur á þeim vefsvæðum þar sem það er hægt.
+
+## Privacy Section - Cookie Banner Blocking
+
+cookie-banner-blocker-header = Útilokun vefkökuborða
+cookie-banner-blocker-description = Þegar vefsvæði spyr hvort það megi nota vefkökur í huliðsvafraham, hafnat { -brand-short-name } því sjálfkrafa fyrir þig. Virkar aðeins á studdum vefsvæðum.
+cookie-banner-learn-more = Frekari upplýsingar
+forms-handle-cookie-banners =
+ .label = Fækkaðu vefkökuborðum
+cookie-banner-blocker-checkbox-label =
+ .label = Hafna sjálfkrafa vefkökuborðum
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Veffangastika
+addressbar-suggest = Þegar veffangastikan er notuð skal stinga upp á
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Vafurferill
+ .accesskey = f
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Bókamerki
+ .accesskey = k
+addressbar-locbar-clipboard-option =
+ .label = Klippispjald
+ .accesskey = K
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Opnir flipar
+ .accesskey = O
+# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent.
+addressbar-locbar-shortcuts-option =
+ .label = Flýtileiðir
+ .accesskey = F
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Vinsælustu svæðin
+ .accesskey = t
+addressbar-locbar-engines-option =
+ .label = Leitarvélar
+ .accesskey = a
+addressbar-locbar-quickactions-option =
+ .label = Flýtiaðgerðir
+ .accesskey = g
+addressbar-locbar-showrecentsearches-option =
+ .label = Sýna nýlegar leitir
+ .accesskey = r
+addressbar-suggestions-settings = Breyta stillingum fyrir ábendingar leitarvéla
+addressbar-quickactions-learn-more = Kanna nánar
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Aukin rakningarvörn
+content-blocking-section-top-level-description = Rekjarar fylgjast með þér á netinu til að safna upplýsingum um vafurvenjur þínar og áhugamál. { -brand-short-name } hindrar marga af þessum rekjurum og auk annarra skaðlegra skrifta.
+content-blocking-learn-more = Frekari upplýsingar
+content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Þú ert að nota First Party Isolation (FPI), sem er æðra en sumar af vefkökustillingum { -brand-short-name }.
+# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a
+# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to
+# standard users (e.g. via Settings).
+content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Þú ert að nota 'Resist Fingerprinting' (RFP), sem kemur í stað sumra stillinga á vörnum gegnfingrafarasöfnun í { -brand-short-name }. Þetta gæti valdið því að sumar síður virki ekki.
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Staðlað
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Strangt
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Sérsniðið
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Jafnvægi milli varna og afkasta. Síður hlaðast eðlilega.
+content-blocking-etp-strict-desc = Sterkari vernd en getur valdið því að sumar síður eða efni virki ekki.
+content-blocking-etp-custom-desc = Veldu hvaða rekjara og skriftur á að loka fyrir.
+content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } lokar á eftirfarandi:
+content-blocking-private-windows = Rakningu efnis í huliðsgluggum
+content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Vefkökur milli vefsvæða í öllum gluggum
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Rakningarkökur milli vefsvæða
+content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Vefkökur milli vefsvæða í einkagluggum
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Rakningarkökur milli vefsvæða og einangra aðrar vefkökur
+content-blocking-social-media-trackers = Samfélagsmiðlarekjarar
+content-blocking-all-cookies = Allar vefkökur
+content-blocking-unvisited-cookies = Vefkökur frá óheimsóttum vefsíðum
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Rakningu efnis í öllum gluggum
+content-blocking-all-cross-site-cookies = Allar milli-vefja vefkökur
+content-blocking-cryptominers = Rafmyntagröftur
+content-blocking-fingerprinters = Fingraför
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And
+# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Þekkt og grunur um fingrafarasöfnun
+
+# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section
+
+# "Contains" here means "isolates", "limits".
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Allsherjar-vefkökuvörn inniheldur vefkökur á vefsvæðið sem þú ert á, þannig að rekjarar geta ekki notað þær til að fylgja þér á milli vefsvæða.
+content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Frekari upplýsingar
+content-blocking-etp-standard-tcp-title = Inniheldur allsherjar-vefkökuvörn, öflugasta persónuverndareiginleikann okkar frá upphafi
+content-blocking-warning-title = Gættu þín!
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Þessar stillingar gætu valdið því að sum vefsvæði birti ekki efni eða virki ekki rétt. Ef síða virðist biluð gætirðu viljað slökkva á rakningarvörn fyrir það vefsvæði til að hlaða inn öllu efni.
+content-blocking-warning-learn-how = Lærðu hvernig
+content-blocking-reload-description = Þú þarft að endurhlaða flipana þína til að gera þessar breytingar virkar.
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Endurhlaða alla flipa
+ .accesskey = E
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Rakning efnis
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Í öllum gluggum
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Bara í huliðsgluggum
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Breyta lokunarlista
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Vefkökur
+ .accesskey = V
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Nánari upplýsingar
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Rafmyntagröftur
+ .accesskey = R
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Fingrafarasöfnun
+ .accesskey = F
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+#
+# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices.
+content-blocking-known-fingerprinters-label =
+ .label = Þekkt fingrafarasöfnun
+ .accesskey = k
+# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could
+# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints.
+content-blocking-suspected-fingerprinters-label =
+ .label = Grunur um fingrafarasöfnun
+ .accesskey = G
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Stjórna undanþágum...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Heimildir
+permissions-location = Staðsetning
+permissions-location-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = l
+permissions-xr = Sýndarveruleiki
+permissions-xr-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Myndavél
+permissions-camera-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = M
+permissions-microphone = Hljóðnemi
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = m
+# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices".
+permissions-speaker = Val á hátölurum
+permissions-speaker-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Tilkynningar
+permissions-notification-settings =
+ .label = Stillingar…
+ .accesskey = n
+permissions-notification-link = Vita meira
+permissions-notification-pause =
+ .label = Stöðva tilkynningar þangað til { -brand-short-name } endurræsir
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Sjálfvirk spilun
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Stillingar...
+ .accesskey = S
+permissions-block-popups =
+ .label = Loka á sprettiglugga
+ .accesskey = g
+# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of
+# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI.
+permissions-block-popups-exceptions-button =
+ .label = Undanþágur…
+ .accesskey = d
+ .searchkeywords = sprettgluggar
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Vara við þegar vefsvæði reyna að setja inn viðbætur
+ .accesskey = V
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Undanþágur…
+ .accesskey = U
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name }
+collection-header2 = Söfnun og notkun gagna í { -brand-short-name }
+ .searchkeywords = gagnasöfnun
+collection-description = Við reynum alltaf að bjóða upp á valkosti og söfnum aðeins þeim upplýsingum sem við þurfum til að endurbæta { -brand-short-name } fyrir alla. Við spyrjum alltaf um leyfi áður en við söfnum persónulegum upplýsingum.
+collection-privacy-notice = Meðferð persónuupplýsinga
+collection-health-report-telemetry-disabled = Þú leyfir { -vendor-short-name } ekki lengur að safna tækni- og samskiptagögnum. Öllum fyrri gögnum verður eytt innan 30 daga.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Frekari upplýsingar
+collection-health-report =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að senda sjálkrafa tæknilegar og notkunar upplýsingar til { -vendor-short-name }
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Fræðast meira
+collection-studies =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að setja upp og keyra rannsóknir
+collection-studies-link = Skoða rannsóknir frá { -brand-short-name }
+addon-recommendations =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að gera sérsniðnar tillögur um viðbætur.
+addon-recommendations-link = Fræðast meira
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Gagnaskýrslur eru óvirkar í þessari útgáfu
+collection-backlogged-crash-reports-with-link = Leyfa { -brand-short-name } að senda bakraktar hrunskýrslur fyrir þína hönd <a data-l10n-name="crash-reports-link">Frekari upplýsingar</a>
+ .accesskey = y
+privacy-segmentation-section-header = Nýir eiginleikar sem bæta vafrið þitt
+privacy-segmentation-section-description = Þegar við bjóðum upp á eiginleika sem nota gögnin þín til að veita þér persónulegri upplifun:
+privacy-segmentation-radio-off =
+ .label = Nota ráðleggingar frá { -brand-product-name }
+privacy-segmentation-radio-on =
+ .label = Sýna nánari upplýsingar
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Öryggi
+security-browsing-protection = Vörn gegn svika innihaldi og hættulegum hugbúnaði
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Loka fyrir hættulegt og villandi efni
+ .accesskey = L
+security-enable-safe-browsing-link = Fræðast meira
+security-block-downloads =
+ .label = Loka á hættuleg niðurhöl
+ .accesskey = ö
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Vara mig við óvelkomnum og óþekktum hugbúnaði
+ .accesskey = þ
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Skilríki
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Senda fyrirspurn á OCSP-svarþjóna til að staðfesta hvort núverandi skilríki séu gild
+ .accesskey = S
+certs-view =
+ .label = Skoða skilríki…
+ .accesskey = S
+certs-devices =
+ .label = Öryggistæki…
+ .accesskey = y
+certs-thirdparty-toggle =
+ .label = Leyfa { -brand-short-name } að treysta sjálfkrafa þeim rótarskilríkjum utanaðkomandi aðila sem þú setur upp
+ .accesskey = t
+space-alert-over-5gb-settings-button =
+ .label = Opna stillingar
+ .accesskey = O
+space-alert-over-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } er verða búið með diskaplássið.</strong> Mögulega birtist efni vefsvæðis ekki rétt. Þú getur hreinsað vistuð gögn í Valkostir > Friðhelgi og öryggi > Vefkökur og gögn vefsvæðis.
+space-alert-under-5gb-message2 = <strong>{ -brand-short-name } er að verða uppiskroppa með diskpláss.</strong> Mögulega birtist efni vefsvæðis ekki rétt. Farðu á „Frekari upplýsingar“ til að hámarka disknotkun þína fyrir betra vafur.
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+httpsonly-header = Einungis-HTTPS-hamur
+httpsonly-description = HTTPS veitir örugga, dulkóðaða tengingu milli { -brand-short-name } og vefsvæðanna sem þú heimsækir. Flest vefsvæði styðja HTTPS og ef Einungis-HTTPS-hamur er virkt mun { -brand-short-name } verða allar tengingar uppfærðar í HTTPS.
+httpsonly-learn-more = Fræðast meira
+httpsonly-radio-enabled =
+ .label = Virkja Einungis-HTTPS-ham í öllum gluggum
+httpsonly-radio-enabled-pbm =
+ .label = Virkja Einungis-HTTPS-ham aðeins í huliðsgluggum
+httpsonly-radio-disabled =
+ .label = Ekki virkja Einungis-HTTPS-ham
+
+## DoH Section
+
+preferences-doh-header = DNS yfir HTTPS
+preferences-doh-description = DNS yfir HTTPS (Domain Name System) sendir beiðni þína um lén í gegnum dulritaða tengingu, útbýr öruggt DNS og gerir erfiðara fyrir aðra að sjá hvaða vefsvæði þú ert að fara að fara á.
+preferences-doh-description2 = DNS yfir HTTPS (Domain Name System) sendir beiðni þína um lén í gegnum dulritaða tengingu, veitir öruggt DNS og gerir erfiðara fyrir aðra að sjá hvaða vefsvæði þú ert að fara að fara á.
+# Variables:
+# $status (string) - The status of the DoH connection
+preferences-doh-status = Staða: { $status }
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL.
+preferences-doh-resolver = Veita: { $name }
+# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver
+# when the DoH URL is not a valid URL
+preferences-doh-bad-url = Ógild vefslóð
+preferences-doh-steering-status = Nota staðbundna þjónustuveitu
+preferences-doh-status-active = Virkt
+preferences-doh-status-disabled = Óvirkt
+# Variables:
+# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL.
+preferences-doh-status-not-active = Ekki virkt ({ $reason })
+preferences-doh-group-message = Virkja öruggt DNS með því að nota:
+preferences-doh-group-message2 = Virkja DNS yfir HTTPS með því að nota:
+preferences-doh-expand-section =
+ .tooltiptext = Nánari upplýsingar
+preferences-doh-setting-default =
+ .label = Sjálfgefin vernd
+ .accesskey = d
+preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } ákveður hvenær ætti að nota öruggt DNS til að vernda friðhelgi þína.
+preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Nota öruggt DNS á svæðum þar sem það er tiltækt
+preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn ef vandamál er með öruggu DNS-veituna
+preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Nota staðbundna þjónustuveitu, ef mögulegt er
+preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Slökktu á þessu þegar VPN, foreldrastýringar eða fyrirtækjareglur eru virkar
+preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Slökktu á þessu þegar netkerfi segir { -brand-short-name } að það ætti ekki að nota öruggt DNS
+preferences-doh-setting-enabled =
+ .label = Aukin vernd
+ .accesskey = i
+preferences-doh-enabled-desc = Þú stjórnar hvenær á að nota öruggt DNS og velur þjónustuveituna þína.
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Nota þjónustuveituna sem þú velur
+preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Aðeins nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn ef vandamál er með öruggu DNS-veituna
+preferences-doh-setting-strict =
+ .label = Hámarksvörn
+ .accesskey = m
+preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } mun alltaf nota öruggt DNS. Þú munt sjá öryggisáhættuviðvörun áður en við notum DNS kerfisins þíns.
+preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Aðeins nota þjónustuveituna sem þú velur
+preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Alltaf að vara við ef öruggt DNS er ekki tiltækt
+preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Ef öruggt DNS er ekki tiltækt munu vefsvæði ekki hlaðast inn eða virka rétt
+preferences-doh-setting-off =
+ .label = Óvirkt
+ .accesskey = k
+preferences-doh-off-desc = Nota sjálfgefna DNS-leysarann þinn
+preferences-doh-checkbox-warn =
+ .label = Viðvörun ef utanaðkomandi aðili er virkur í að koma í veg fyrir öruggt DNS
+ .accesskey = V
+preferences-doh-select-resolver = Veldu þjónustuveitu:
+preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } mun ekki nota öruggt DNS á þessum vefsvæðum
+preferences-doh-manage-exceptions =
+ .label = Sýsla með undantekningar
+ .accesskey = k
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Skjáborð
+downloads-folder-name = Niðurhal
+choose-download-folder-title = Veldu niðurhals möppu:
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf727c79f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window2 =
+ .title = Setja upphafssíðu
+ .style = min-width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Veldu bókamerki sem upphafssíðuna þína. Ef þú velur möppu opnast öll bókamerki þar í flipum.
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58f9399354
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Sýsla með vefkökur og gögn vefsvæðis
+
+site-data-settings-description = Eftirfarandi vefsvæði geyma vefkökur og önnur vefgögn á tölvunni þinni. { -brand-short-name } geymir gögn frá vefsvæðum í varanlegum geymslum þar til þú fjarlægir þær og það fjarlægir gögn frá áður óþekktum vefsvæðum til að losna við pláss þegar þörf krefur.
+
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Leita á vefsvæðum
+ .accesskey = s
+
+site-data-column-host =
+ .label = Vefsvæði
+site-data-column-cookies =
+ .label = Vefkökur
+site-data-column-storage =
+ .label = Geymsla
+site-data-column-last-used =
+ .label = Síðast notað
+
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (staðbundin skrá)
+
+site-data-remove-selected =
+ .label = Fjarlægja valið
+ .accesskey = r
+
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Vista breytingar
+ .buttonaccesskeyaccept = a
+
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Persistent)
+
+site-data-remove-all =
+ .label = Fjarlægja allt
+ .accesskey = F
+
+site-data-remove-shown =
+ .label = Fjarlægja allt sem er sýnilegt
+ .accesskey = F
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Fjarlægja
+
+site-data-removing-header = Fjarlægja vefkökur og gögn vefsvæðis
+
+site-data-removing-desc = Að fjarlægja vefkökur og vefsíðugögn getur skráð þig útaf vefsvæðum. Ertu viss um að þú viljir gera þessar breytingar?
+# Variables:
+# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed
+site-data-removing-single-desc = Ef þú fjarlægir vefkökur og vefgögn gæti það skráð þig út af vefsvæðum. Ertu viss um að þú viljir fjarlægja vafrakökur og vefsvæðisgögn fyrir <strong>{ $baseDomain }</strong>?
+
+site-data-removing-table = Vefkökur og vefsíðugögn fyrir eftirfarandi vefsvæði verða fjarlægðar
diff --git a/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfaca1ef2c
--- /dev/null
+++ b/l10n-is/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window2 =
+ .title = Undantekningar - Þýðingar
+ .style = min-width: 36em
+
+translation-close-key =
+ .key = w
+
+translation-languages-disabled-desc = Ekki verður boðið upp á þýðingu fyrir eftirfarandi tungumál
+
+translation-languages-column =
+ .label = Tungumál
+
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Fjarlægja tungumál
+ .accesskey = r
+
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Fjarlægja öll tungumál
+ .accesskey = F
+
+translation-sites-disabled-desc = Ekki verður boðið upp á þýðingu fyrir eftirfarandi vefsvæði
+
+translation-sites-column =
+ .label = Vefsvæði
+
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Fjarlægja vefsvæði
+ .accesskey = s
+
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Fjarlægja öll vefsvæði
+ .accesskey = i
+
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Loka
+ .buttonaccesskeyaccept = L