summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ja/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-ja/browser/browser/newtab/asrouter.ftl266
-rw-r--r--l10n-ja/browser/browser/newtab/newtab.ftl266
-rw-r--r--l10n-ja/browser/browser/newtab/onboarding.ftl330
3 files changed, 862 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ja/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..03743ff096
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = おすすめの拡張機能
+cfr-doorhanger-feature-heading = おすすめの機能
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = サポート記事を表示します
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = 後で
+ .accesskey = N
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = 追加
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = おすすめの設定を管理
+ .accesskey = M
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = このおすすめは表示しない
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = 詳細
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = 作成者: { $name }
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = おすすめ
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = おすすめ
+ .tooltiptext = おすすめの拡張機能です
+ .a11y-announcement = おすすめの拡張機能があります
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce.
+cfr-doorhanger-feature-notification = おすすめ
+ .tooltiptext = おすすめの機能です
+ .a11y-announcement = おすすめの機能があります
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext = { $total } つ星
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users = { $total } ユーザー
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = どこからでもブックマークを同期します。
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = 見つかっちゃった。ブックマークをこの端末だけに残しておかないで同期して。{ -fxaccount-brand-name } を始めましょう。
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = ブックマークを今すぐ同期...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = 閉じるボタン
+ .title = 閉じる
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = 追跡を遮断する
+cfr-protections-panel-body = あなたのデータはあなた自身だけに。{ -brand-short-name } はオンラインでのあなたの行動を追跡するよく知られた数多くのトラッカーからあなたを守ります。
+cfr-protections-panel-link-text = 詳細
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = 新機能:
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = 新着情報
+ .tooltiptext = 新着情報です
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = リリースノートをご確認ください
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ *[other] { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } 以降、{ -brand-short-name } は <b>{ $blockedCount } 個</b>以上のトラッカーをブロックしました!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = 確認
+ .accesskey = S
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = 閉じる
+ .accesskey = C
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = プライバシーは重要です。{ -brand-short-name } はあなたのブラウジングを保護するため、パートナーサービスが対応するときは常に DNS 要求を安全にお届けします。
+cfr-doorhanger-doh-header = 暗号化 DNS でより安全に
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = 無効にする
+ .accesskey = D
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = このバージョンの { -brand-short-name } では、このサイトの動画を正しく再生できません。今すぐ、動画に完全対応する { -brand-short-name } に更新しましょう。
+cfr-doorhanger-video-support-header = { -brand-short-name } を更新して動画を再生
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = 今すぐ更新
+ .accesskey = U
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = 公共 Wi-Fi を使うかのように
+spotlight-public-wifi-vpn-body = あなたの行動と訪問先を秘匿するなら、VPN を検討してみましょう。空港や喫茶店のような公共の場所でブラウジングするときのプライバシーを保護します。
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = { -mozilla-vpn-brand-name } でプライバシーを確保
+ .accesskey = S
+spotlight-public-wifi-vpn-link = 後で
+ .accesskey = N
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = より良いインターネットはあなたとともに始まります
+spotlight-better-internet-body = { -brand-short-name } を使うことで、すべての人にとってオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットに一票を投じることになります。
+spotlight-peace-mind-header = 私たちがあなたを保護します
+spotlight-peace-mind-body = { -brand-short-name } は毎月、ユーザーあたり平均 3,000 以上のトラッカーをブロックしています。特にトラッカーのようなプライバシーを脅かすものは、あなたと良いインターネットの間にあるべきではないからです。
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dock に追加
+ *[other] タスクバーにピン留め
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = 後で
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+mr2022-background-update-toast-title = 新しい { -brand-short-name } です。プライバシーを強化し、トラッカーに対策しました。妥協はしません。
+mr2022-background-update-toast-text = 最新の { -brand-short-name } を今すぐ試してみましょう。今までで最も強力なトラッキング防止機能に更新されました。
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it
+# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2
+# additional characters, exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-primary-button-label = 今すぐ { -brand-shorter-name } を開く
+# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by
+# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a
+# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters,
+# exceeding characters will be truncated.
+mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = 後で通知
+
+## Firefox View CFR
+
+firefoxview-cfr-primarybutton = 試してみる
+ .accesskey = T
+firefoxview-cfr-secondarybutton = 後で
+ .accesskey = N
+firefoxview-cfr-header-v2 = 前回のタブをすばやくピックアップ
+firefoxview-cfr-body-v2 = { -firefoxview-brand-name } で最近閉じたタブを取り戻すだけでなく、端末の壁をシームレスに飛び越えられます。
+
+## Firefox View Spotlight
+
+firefoxview-spotlight-promo-title = { -firefoxview-brand-name } のご紹介
+# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.”
+firefoxview-spotlight-promo-subtitle = 携帯端末で開いているタブを開きたい? 開けます。今閉じたサイトが必要でしたか? ご安心ください。{ -firefoxview-brand-name } で戻せます。
+firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = 使い方について
+firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = スキップ
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+colorways-cfr-primarybutton = Colorway を選択
+ .accesskey = C
+# "shades" refers to the different color options available to users in colorways.
+colorways-cfr-body = カルチャーを変えてきた人々の声から生まれた { -brand-short-name } だけの色の表象でブラウザーを染めましょう。
+colorways-cfr-header-28days = 揺るぎない声 Colorway は 1 月 16 日まで
+colorways-cfr-header-14days = 揺るぎない声 Colorway は残り 2 週間
+colorways-cfr-header-7days = 揺るぎない声 Colorway は今週まで
+colorways-cfr-header-today = 揺るぎない声 Colorway は今日まで
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+cfr-cbh-header = { -brand-short-name } に Cookie バナーを拒否できるようにしますか?
+cfr-cbh-body = { -brand-short-name } が多くの Cookie バナーの同意確認を自動的に拒否します。
+cfr-cbh-confirm-button = Cookie バナーを拒否
+ .accesskey = R
+cfr-cbh-dismiss-button = 後で
+ .accesskey = N
+cookie-banner-blocker-cfr-header = { -brand-short-name } が Cookie をブロックしました
+cookie-banner-blocker-cfr-body = ユーザーを追跡するサイトに立ち向かうため、多くの Cookie ポップアップを自動的に拒否しています。
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+july-jam-headline = 私たちがあなたを守ります
+july-jam-body = 毎月、{ -brand-short-name } はユーザーあたり平均 3000 件以上のトラッカーをブロックし、健全なインターネットへの安全で快適なアクセスをユーザーに提供しています。
+july-jam-set-default-primary = { -brand-short-name } でマイリンクを開く
+fox-doodle-pin-headline = おかえりなさい
+# “indie” is short for the term “independent”.
+# In this instance, free from outside influence or control.
+fox-doodle-pin-body = 実は、たったのクリック 1 回でお気に入りの独立系ブラウザーを使い続けられるんです。
+fox-doodle-pin-primary = { -brand-short-name } でマイリンクを開く
+fox-doodle-pin-secondary = 後で
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+set-default-pdf-handler-headline = <strong>PDF ファイルを { -brand-short-name } で開くように関連付けられます。</strong> ブラウザー内で編集または署名ができます。動作を変更するには、設定で “PDF” を検索してください。
+set-default-pdf-handler-primary = 了解
+
+## FxA sync CFR
+
+fxa-sync-cfr-header = 未来の新しい端末?
+fxa-sync-cfr-body = 新しい { -brand-product-name } ブラウザーを開けば、最新のブックマークやパスワード、タブがいつでもあなたの側にあります。
+fxa-sync-cfr-primary = 詳細情報
+ .accesskey = L
+fxa-sync-cfr-secondary = 後で通知
+ .accesskey = R
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
+device-migration-fxa-spotlight-header = 古い端末をご使用ですか?
+device-migration-fxa-spotlight-body = データをバックアップ保存して、ブックマークやパスワードなどの重要な情報を失わないようにしましょう。特に新しい端末に切り替えたときは。
+device-migration-fxa-spotlight-primary-button = データをバックアップする方法
+device-migration-fxa-spotlight-link = 後で通知
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = データのバックアップを忘れないでください
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = 重要な情報 (ブックマークやパスワードなど) はご使用のすべての端末で更新して保護しましょう。
+device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = 開始
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } が安心をお届けします
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = アカウントがあれば、接続したどの端末でも重要な情報を更新して保護します。
+device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = アカウントを作成
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = 新しい端末に換えようとしていますか?
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body = いますぐデータをバックアップして、新しい端末が届いたらすぐに使えるようにしましょう。
+device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = データをバックアップする手順
+
+## Set as Default PDF Reader Infobar
+
+# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it.
+pdf-default-notification-message = <strong>{ -brand-short-name } を既定の PDF リーダーに設定しませんか?</strong> コンピューターに保存された PDF ファイルの表示と編集に { -brand-short-name } をお使いください。
+pdf-default-notification-set-default-button =
+ .label = 既定に設定
+pdf-default-notification-decline-button =
+ .label = 後で
+
+## Launch on login infobar notification
+
+launch-on-login-infobar-message = <strong>コンピューターの再起動時に毎回 { -brand-short-name } を開きますか?</strong> 端末の再起動時に自動的に { -brand-short-name } を開く設定が追加されました。
+launch-on-login-learnmore = 詳細情報
+launch-on-login-infobar-confirm-button = はい、{ -brand-short-name } を開きます
+ .accesskey = Y
+launch-on-login-infobar-reject-button = 後で
+ .accesskey = N
+
+## These string variants are used when the “launch on login” infobar
+## notification is displayed for a second time.
+
+launch-on-login-infobar-final-message = <strong>コンピューターの再起動時に毎回 { -brand-short-name } を開きますか?</strong> 起動時の設定を管理するには、設定で “起動” を検索してください。
+launch-on-login-infobar-final-reject-button = いいえ、結構です
+ .accesskey = N
diff --git a/l10n-ja/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ja/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4c64f00111
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,266 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = 新しいタブ
+newtab-settings-button =
+ .title = 新しいタブページをカスタマイズ
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = 新しいタブをパーソナライズ
+ .aria-label = 新しいタブをパーソナライズ
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = パーソナライズ
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = 検索
+ .aria-label = 検索
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = { $engine } で検索、または URL を入力します
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = 検索語句、または URL を入力します
+# Variables:
+# $engine (string) - The name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = { $engine } で検索、または URL を入力します
+ .title = { $engine } で検索、または URL を入力します
+ .aria-label = { $engine } で検索、または URL を入力します
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = 検索語句、または URL を入力します
+ .title = 検索語句、または URL を入力します
+ .aria-label = 検索語句、または URL を入力します
+newtab-search-box-text = ウェブを検索
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = ウェブを検索
+ .aria-label = ウェブを検索
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = 検索エンジンを追加
+newtab-topsites-add-shortcut-header = 新しいショートカット
+newtab-topsites-edit-topsites-header = トップサイトを編集
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = ショートカットを編集
+newtab-topsites-title-label = タイトル
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = タイトルを入力
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = URL を入力するか貼り付け
+newtab-topsites-url-validation = 正しい URL を入力してください
+newtab-topsites-image-url-label = カスタム画像 URL
+newtab-topsites-use-image-link = カスタム画像を使用...
+newtab-topsites-image-validation = 画像を読み込めませんでした。別の URL を試してください。
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = キャンセル
+newtab-topsites-delete-history-button = 履歴から削除
+newtab-topsites-save-button = 保存
+newtab-topsites-preview-button = プレビュー
+newtab-topsites-add-button = 追加
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = 本当にこのページに関して保存されているあらゆる情報を履歴から削除しますか?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = この操作は取り消せません。
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = 広告
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = メニューを開きます
+ .aria-label = メニューを開きます
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = 削除
+ .aria-label = 削除
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = メニューを開きます
+ .aria-label = { $title } のコンテキストメニューを開く
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = このサイトを編集
+ .aria-label = このサイトを編集
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = 編集
+newtab-menu-open-new-window = 新しいウィンドウで開く
+newtab-menu-open-new-private-window = 新しいプライベートウィンドウで開く
+newtab-menu-dismiss = 閉じる
+newtab-menu-pin = ピン留め
+newtab-menu-unpin = ピン留めを外す
+newtab-menu-delete-history = 履歴から削除
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } に保存
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } から削除
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } にアーカイブ
+newtab-menu-show-privacy-info = 私たちのスポンサーとあなたのプライバシー
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = 完了
+newtab-privacy-modal-button-manage = スポンサーコンテンツの設定を管理
+newtab-privacy-modal-header = プライバシーは重要です。
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ 盛り上がる魅力あるストーリーに加えて、選ばれたスポンサーからあなたの興味を引きそうな厳選コンテンツを提供します。
+ <strong>閲覧データに { -brand-product-name } の個人情報のコピーが残ることはありません。</strong>私たちとスポンサーのどちらもその情報を見ることはありませんので、ご安心ください。
+newtab-privacy-modal-link = 新しいタブページでのプライバシーの仕組みついて
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = ブックマークを削除
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = ブックマーク
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = ダウンロード元の URL をコピー
+newtab-menu-go-to-download-page = ダウンロード元のページを開く
+newtab-menu-remove-download = 履歴から削除
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Finder に表示
+ *[other] 保存フォルダーを開く
+ }
+newtab-menu-open-file = ファイルを開く
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = 訪問済み
+newtab-label-bookmarked = ブックマーク済み
+newtab-label-removed-bookmark = 削除済みブックマーク
+newtab-label-recommended = 話題の記事
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } に保存しました
+newtab-label-download = ダウンロード済み
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = 提供: { $sponsorOrSource }
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (string) - The name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = 提供: { $sponsor }
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (string) - The name of a company or their domain
+# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } 分
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = セクションを削除
+newtab-section-menu-collapse-section = セクションを折りたたむ
+newtab-section-menu-expand-section = セクションを広げる
+newtab-section-menu-manage-section = セクションを管理
+newtab-section-menu-manage-webext = 拡張機能を管理
+newtab-section-menu-add-topsite = トップサイトを追加
+newtab-section-menu-add-search-engine = 検索エンジンを追加
+newtab-section-menu-move-up = 上へ移動
+newtab-section-menu-move-down = 下へ移動
+newtab-section-menu-privacy-notice = プライバシー通知
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = セクションを折りたたむ
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = セクションを広げる
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = トップサイト
+newtab-section-header-recent-activity = 最近のアクティビティ
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } のおすすめ
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = ブラウジング中にあなたが最近訪れたりブックマークしたりした、優れた記事、動画、その他ページの一部をここに表示します。
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = すべて既読です。また後で戻って { $provider } からのおすすめ記事をチェックしてください。もし待ちきれないなら、人気のトピックを選択すれば、他にもウェブ上の優れた記事を見つけられます。
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = すべて既読です!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = また後で戻っておすすめ記事をチェックしてください。
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = 再試行
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = 読み込み中...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = おおっと、このセクションはほぼ読み込みましたが、完全ではありません。
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = 人気のトピック:
+newtab-pocket-new-topics-title = 他の記事も読みたいですか? { -pocket-brand-name } からの人気記事も見てみましょう
+newtab-pocket-more-recommendations = 他のおすすめ
+newtab-pocket-learn-more = 詳細
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } を入手
+newtab-pocket-cta-text = お気に入りに記事を { -pocket-brand-name } に保存して、魅力的な読み物を思う存分楽しみましょう。
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } は { -brand-product-name } ファミリーの一員です
+# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover.
+newtab-pocket-save = 保存
+newtab-pocket-saved = 保存しました
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+newtab-pocket-onboarding-discover = ウェブのベストコンテンツを見つけましょう
+newtab-pocket-onboarding-cta = { -pocket-brand-name } は、さまざまな出版物の中から最も有益で、感動的な、信頼できるコンテンツをあなたの { -brand-product-name } ブラウザーにもたらします。
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = このコンテンツの読み込み中に何か問題が発生しました。
+newtab-error-fallback-refresh-link = ページを再読み込みしてもう一度試してください。
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = ショートカット
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = 保存または訪問したサイト
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = ショートカット
+ .description = 保存または訪問したサイト
+# Variables
+# $num (number) - Number of rows to display
+newtab-custom-row-selector = { $num } 行
+newtab-custom-sponsored-sites = 広告ショートカット
+newtab-custom-pocket-title = { -pocket-brand-name } のおすすめ
+newtab-custom-pocket-subtitle = { -brand-product-name } ファミリーを構成する { -pocket-brand-name } が厳選した注目のコンテンツ
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = { -pocket-brand-name } のおすすめ
+ .description = { -brand-product-name } ファミリーを構成する { -pocket-brand-name } が厳選した注目のコンテンツ
+newtab-custom-pocket-sponsored = 広告記事
+newtab-custom-pocket-show-recent-saves = 最近保存したものを表示
+newtab-custom-recent-title = 最近のアクティビティ
+newtab-custom-recent-subtitle = 最近のサイトとコンテンツの抜粋
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = 最近のアクティビティ
+ .description = 最近のサイトとコンテンツの抜粋
+newtab-custom-close-button = 閉じる
+newtab-custom-settings = 他の設定を管理
diff --git a/l10n-ja/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ja/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..092816a1e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,330 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } にようこそ
+onboarding-start-browsing-button-label = ブラウジングを開始
+onboarding-not-now-button-label = 後で
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = はじめましょう
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } をインストールしました
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b> をインストールしてみましょう。
+return-to-amo-add-extension-label = 拡張機能を追加
+return-to-amo-add-theme-label = テーマを追加
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+mr1-return-to-amo-subtitle = { -brand-short-name } をどうぞよろしく
+mr1-return-to-amo-addon-title = 高速でプライベートなブラウザーをあなたの手元に。<b>{ $addon-name }</b> を追加して、{ -brand-short-name } でより多くのことができるようになります。
+mr1-return-to-amo-add-extension-label = { $addon-name } を追加
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+onboarding-welcome-steps-indicator-label =
+ .aria-label = 完了まで: { $current } / { $total }
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = アニメーションをオフにする
+# String for the Firefox Accounts button
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = ログイン
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = { $previous } からインポート
+mr1-onboarding-theme-header = 自分らしく
+mr1-onboarding-theme-subtitle = テーマで { -brand-short-name } をパーソナライズできます。
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = 後で
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = システムテーマ
+mr1-onboarding-theme-label-light = Light
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Dark
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+onboarding-theme-primary-button-label = 完了
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title = OS のボタン、メニュー、ウィンドウの外観です。
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description = OS のボタン、メニュー、ウィンドウの外観です。
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title = 明るい外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description = 明るい外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title = 暗い外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description = 暗い外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title = ダイナミックでカラフルな外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description = ダイナミックでカラフルな外観のボタン、メニュー、ウィンドウを使用します。
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = 既定のテーマを見てみます。
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = ありがとうございます
+mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } は非営利を背景とする独立したブラウザーです。私たちはユーザーとともにウェブをより安全、健全にし、個人情報を保護していきます。
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = ブラウジングを開始
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = 言語を選択してください
+mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } はあなたの言語を話します
+mr2022-language-mismatch-subtitle = コミュニティのおかげで、{ -brand-short-name } は 90 を超える言語に翻訳されています。あなたのシステムは { $systemLanguage } を使っているようです。{ -brand-short-name } は { $appLanguage } を使っています。
+onboarding-live-language-button-label-downloading = { $negotiatedLanguage } の言語パックをダウンロード中...
+onboarding-live-language-waiting-button = 利用可能な言語を取得中...
+onboarding-live-language-installing = { $negotiatedLanguage } の言語パックをインストール...
+mr2022-onboarding-live-language-switch-to = { $negotiatedLanguage } に切り替える
+mr2022-onboarding-live-language-continue-in = { $appLanguage } のままにする
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = キャンセル
+onboarding-live-language-skip-button-label = スキップ
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ Thank
+ <span data-l10n-name="zap">You</span>
+fx100-thank-you-subtitle = 100 番目のリリースです! より良い健全なインターネットの構築へのご協力に感謝します。
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } を Dock に追加
+ *[other] { -brand-short-name } をタスクバーにピン留め
+ }
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 Thank You
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = { -brand-short-name } の 100 番目のリリースです。より良い健全なインターネットの構築へのご協力に感謝します。
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = 100 番目のリリースです! 私たちのコミュニティへの参加に感謝します。次の 100 番目まで { -brand-short-name } を 1 クリックで使えるようにしましょう。
+mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = この手順をスキップ
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser.
+mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = 保存して続ける
+# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = { -brand-short-name } を 既定のブラウザーに設定する
+# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen
+mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = 以前のブラウザーからインポートする
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned.
+# In this context, open up is synonymous with "Discover".
+# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet.
+# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover."
+mr2022-onboarding-welcome-pin-header = 素晴らしいインターネットへの扉を開きましょう
+# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = クリック一つでどこからでも { -brand-short-name } は起動します。その一回一回が、より開かれて独立したウェブへの選択です。
+# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned.
+mr2022-onboarding-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } を Dock に追加
+ *[other] { -brand-short-name } をタスクバーにピン留め
+ }
+# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but
+# has not set it as their default browser.
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = 非営利のブラウザーで始めましょう。ウェブを巡るあなたのプライバシーを守ります。
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-header = { -brand-product-name } をご愛用いただき、ありがとうございます
+# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned
+mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = クリック一つでどこからでもより健全なインターネットが始まります。最新の更新にはきっと気に入っていただける新機能が満載です。
+# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users
+# when they already have Firefox pinned but not set as default
+mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = ウェブを巡るあなたのプライバシーを守るブラウザーを使いましょう。きっと気に入っていただける新機能が満載です。
+mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = { -brand-short-name } プライベートブラウジングも追加する
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default.
+mr2022-onboarding-set-default-title = { -brand-short-name } をお気に入りのブラウザーにしましょう
+mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = { -brand-short-name } を既定のブラウザーに設定する
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-set-default-subtitle = 非営利のブラウザーを使いましょう。ウェブを巡るあなたのプライバシーを守ります。
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration
+# and makes sense in the context of navigating the web.
+mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = この最新版はユーザー中心で設計されており、これまで以上に簡単にウェブを巡ることができます。 きっと気に入っていただける新機能が満載です。
+mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = 今すぐ設定する
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+mr2022-onboarding-import-header = 高速セットアップ
+mr2022-onboarding-import-subtitle = { -brand-short-name } をあなたの好みの設定にしましょう。ブックマーク、パスワード、その他を以前の古いブラウザーから追加します。
+mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = 以前のブラウザーからインポート
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+mr2022-onboarding-colorway-title = あなたを励ますカラーを選びましょう
+mr2022-onboarding-colorway-subtitle = 揺るぎない声はカルチャーを変えられる。
+mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = 設定して次へ
+mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = { -firefox-home-brand-name } をホームページにしてカラーを合わせる
+mr2022-onboarding-colorway-label-default = 既定
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 =
+ .title = 現在の { -brand-short-name } のカラー
+mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>現在の { -brand-short-name } カラーを使用する。</b>
+mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Playmaker
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 =
+ .title = Playmaker (赤)
+mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Playmaker</b>: 勝利への道を切り開け。あなたのプレーは周囲を巻き込みゲームを盛り上げる。
+mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expressionist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 =
+ .title = Expressionist (黄)
+mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expressionist</b>: 内なる感情を世界に刻め。あなたの表現に映る歪みが人の心をかき乱す。
+mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Visionary
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 =
+ .title = Visionary (緑)
+mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Visionary</b>: 現状に疑問を投げかけろ。より良い未来に人を動かすのはあなたのビジョンだ。
+mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Activist
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 =
+ .title = Activist (青)
+mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Activist</b>: 今いる世界をより良い場所に変えていけ。あなたの活動が人を導き同志へ変える。
+mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Dreamer
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 =
+ .title = Dreamer (紫)
+mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Dreamer</b>: 大胆に幸運を引き寄せろ。夢を掲げるあなたの姿は人の勇気を呼び覚ます。
+mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Innovator
+mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 =
+ .title = Innovator (橙)
+mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Innovator</b>: あらゆる場所で機会を掴め。あなたがもたらす革新は周囲の人生を震わせる。
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+mr2022-onboarding-mobile-download-title = ノート PC と携帯端末を自由に行き来する
+mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = ある端末からタブを取り出して、別の端末で中断したところから再開できます。さらに、どこで { -brand-product-name } を使っていてもブックマークとパスワードを同期できます。
+mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = QR をスキャンしてモバイル版 { -brand-product-name } を入手するか、<a data-l10n-name="download-label">ダウンロードリンクをあなたの携帯端末に送信しましょう。</a>
+mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = QR をスキャンしてモバイル版 { -brand-product-name } を入手しましょう。
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = クリック一つで自由にプライベートブラウジング
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Cookie や履歴を保存せず、デスクトップからすぐ使えます。誰からも監視されずブラウジングできます。
+mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] { -brand-short-name } プライベートブラウジングを Dock に追加
+ *[other] { -brand-short-name } プライベートブラウジングをタスクバーにピン留め
+ }
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = 私たちはいつもあなたのプライバシーを尊重します
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = 知的なサジェストからスマートな検索まで、より良いパーソナルな { -brand-product-name } の開発を続けます。
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = より良いユーザー体験のために、あなたのデータを使用する新機能を提案されたときはどうしましょうか?
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = { -brand-product-name } のおすすめを利用する
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = 詳細情報を表示する
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+mr2022-onboarding-gratitude-title = より良いウェブ構築の助けになります
+mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Mozilla Foundation が提供する { -brand-short-name } のご利用ありがとうございます。あなたのご協力とともに、よりオープンでアクセシブルな、すべての人にとってのより良いインターネットの構築に努めます。
+mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = 新機能を確認する
+mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = ブラウジングを開始する
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+onboarding-infrequent-import-title = ゆっくりしていってね
+onboarding-infrequent-import-subtitle = ちょっと使っただけだとしても、ブックマーク、パスワードなどをインポートできることをお忘れなく。
+onboarding-infrequent-import-primary-button = { -brand-short-name } にインポート
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+mr2022-onboarding-pin-image-alt =
+ .aria-label = 満点の星空の下でノート PC で仕事する人
+mr2022-onboarding-default-image-alt =
+ .aria-label = { -brand-product-name } ロゴを抱きしめる人
+mr2022-onboarding-import-image-alt =
+ .aria-label = ソフトウェアのアイコンが入った箱を持ってスケートボードに乗る人
+mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt =
+ .aria-label = 真ん中にモバイル版 { -brand-product-name } のダウンロード QR コードが入ったスイレンの葉を跳ね回るカエル
+mr2022-onboarding-pin-private-image-alt =
+ .aria-label = 帽子から { -brand-product-name } プライベートブラウジングのロゴを取り出せる魔法の杖
+mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt =
+ .aria-label = ハイタッチしている色白の手と色黒の手
+mr2022-onboarding-gratitude-image-alt =
+ .aria-label = キツネのいる窓から眺める夕日と窓台に置かれた鉢植え
+mr2022-onboarding-colorways-image-alt =
+ .aria-label = 緑色の目、オレンジ色の靴、赤色のバスケットボール、紫色のヘッドフォン、青色のハート、黄色の王冠のカラフルなコラージュを描くハンドスプレー
+
+## Device migration onboarding
+
+onboarding-device-migration-image-alt =
+ .aria-label = ラップトップコンピューターの画面上のキツネがウェーブしています。ラップトップにマウスが接続されています。
+onboarding-device-migration-title = おかえりなさい!
+onboarding-device-migration-subtitle = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } にログインして、ブックマークやパスワード、履歴を新しい端末とともに持ち歩きましょう。
+onboarding-device-migration-subtitle2 = アカウントにログインして、ブックマークやパスワード、履歴を新しい端末とともに持ち歩きましょう。
+onboarding-device-migration-primary-button-label = ログイン
+
+## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings:
+
+# Easy setup screen
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = あなたの安全を守ります
+onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = 私たちの非営利組織によるブラウザーがウェブ上であなたを秘密裏に付け回す企業を阻止します。
+
+# Mobile download screen
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = 端末を切り替える時も暗号化されます
+onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = 同期した端末でも { -brand-short-name } があなたのパスワードやブックマークを暗号化して保護します。さらに開いているタブを他の端末から持ち出すことができます。
+
+# Gratitude screen
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } はあなたの味方です
+onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = Mozilla Foundation による { -brand-short-name } をご使用くださりありがとうございます。あなたのご支援によって、私たちはインターネットをすべての人々のために安全でアクセシブルなものにすることができます。