diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ja/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-ja/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 182 |
1 files changed, 182 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-ja/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e337230a75 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,182 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } — 共有インジケーター +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } — 共有インジケーター + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = カメラ +webrtc-item-microphone = マイク +webrtc-item-audio-capture = タブ音声 +webrtc-item-application = アプリケーション +webrtc-item-screen = 画面 +webrtc-item-window = ウィンドウ +webrtc-item-browser = タブ + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = 出自不明 +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = 共有デバイスタブ + .accesskey = d +webrtc-sharing-window = 他のプログラムのウィンドウを共有しています。 +webrtc-sharing-browser-window = { -brand-short-name } を共有しています。 +webrtc-sharing-screen = 全画面を共有しています。 +webrtc-stop-sharing-button = 共有を停止 +webrtc-microphone-unmuted = + .title = マイクをオフにする +webrtc-microphone-muted = + .title = マイクをオンにする +webrtc-camera-unmuted = + .title = カメラをオフにする +webrtc-camera-muted = + .title = カメラをオンにする +webrtc-minimize = + .title = インジケーターを最小化 + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = カメラを共有しています。クリックすると共有を制御します。 +webrtc-microphone-system-menu = + .label = マイクを共有しています。クリックすると共有を制御します。 +webrtc-screen-system-menu = + .label = ウィンドウまたは画面を共有しています。クリックすると共有を制御します。 + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = カメラとマイクが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = カメラが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = マイクが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = アプリケーションが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = 画面が共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = ウィンドウが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = タブが共有されています。クリックすると共有設定を変更できます。 + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = 共有の設定 +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = "{ $streamTitle }" の共有の設定 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = "{ $streamTitle }" でカメラを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブでカメラを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = "{ $streamTitle }" でマイクを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブでマイクを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = "{ $streamTitle }" でアプリケーションを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブでアプリケーションを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = "{ $streamTitle }" で画面を共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブで画面を共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = "{ $streamTitle }" でウィンドウを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブでウィンドウを共有中 +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = "{ $streamTitle }" でタブを共有中 +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = { $tabCount } 個のタブを共有中 + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = { $origin } にこのタブの音声の再生を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera = { $origin } にカメラの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-microphone = { $origin } にマイクの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen = { $origin } にあなたの画面の表示を許可しますか? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = { $origin } に他のスピーカーの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = { $origin } にカメラとマイクの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = { $origin } にカメラの使用と、このタブの音声の再生を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = { $origin } にマイクの使用とあなたの画面の表示を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = { $origin } にこのタブの音声の再生と、あなたの画面の表示を許可しますか? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもこのタブの音声の再生を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもカメラの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもマイクの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもあなたの画面の表示を許可しますか? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にも他のスピーカーの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもカメラとマイクの使用を許可しますか? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもカメラの使用と、このタブの音声の再生を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもマイクの使用とあなたの画面の表示を許可しますか? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = { $origin } から { $thirdParty } にもこのタブの音声の再生と、あなたの画面の表示を許可しますか? + +## + +webrtc-share-screen-warning = 画面の共有は、信頼できるサイトのみと行うようにしてください。不審なサイトと共有すると、あなたの個人情報を盗まれる危険があります。 +webrtc-share-browser-warning = { -brand-short-name } の共有は、信頼できるサイトのみと行うようにしてください。不審なサイトと共有すると、あなたの個人情報を盗まれる危険があります。 +webrtc-share-screen-learn-more = 詳細 +webrtc-pick-window-or-screen = ウィンドウまたは画面を選択してください +webrtc-share-entire-screen = 全画面 +webrtc-share-pipe-wire-portal = オペレーティングシステムの設定を使用する +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = 画面 { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = { $appName } ({ $windowCount } ウィンドウ) + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = 許可する + .accesskey = A +webrtc-action-block = + .label = ブロック + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = 常にブロック + .accesskey = w +webrtc-action-not-now = + .label = 後で + .accesskey = N + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = 今後も同様に処理する +webrtc-mute-notifications-checkbox = 共有中はウェブサイトからの通知を無効にする +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } はあなたの画面への永続的なアクセスを許可できません。 +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } は共有を明示的に許可されない限り、あなたのタブの音声への永続的なアクセスを許可できません。 +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = このサイトへの接続は安全ではありません。ユーザー保護のため、{ -brand-short-name } は現在のセッションのみアクセスを許可します。 |