diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ja/toolkit/toolkit/global')
32 files changed, 877 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e266f06f8a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = この通知を閉じます +alert-settings-title = + .tooltiptext = 設定 + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = 閉じる diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f72231779a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = 参照... +app-picker-send-msg = + .value = プログラムの選択: +app-picker-no-app-found = + .value = この種類のファイルを扱うプログラムが見つかりませんでした。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5dfab899e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (データ) +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = 拡張機能 ({ $extension }) diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec0e90e7f7 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = このページより +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +# (^m^) en-US: Unknown +common-dialog-title-unknown = アンノーン +common-dialog-username = + .value = ユーザー名 +common-dialog-password = + .value = パスワード +common-dialog-copy-cmd = + .label = コピー + .accesskey = C +common-dialog-select-all-cmd = + .label = すべて選択 + .accesskey = A diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..136df1cb88 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = 個人 + .accesskey = P +user-context-work = + .label = 仕事 + .accesskey = W +user-context-banking = + .label = 銀行取引 + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = ショッピング + .accesskey = S + +## + +user-context-none = + .label = コンテナーなし + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = コンテナーを管理 + .accesskey = O diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d3eda8a4fc --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = { -brand-shorter-name } がユーザーに代わって Cookie バナーに対処しました。 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a1642a385 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = プロファイル作成ウィザード + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] はじめに + *[other] { create-profile-window2.title }の開始 + } +profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } はユーザー設定などの情報を個人プロファイルとして保存します。 +profile-creation-explanation-2 = { -brand-short-name } を他のユーザーと共有しているときには各ユーザーが自分用のプロファイルを作成してください。これによりユーザー設定などを個別に保存できます。 +profile-creation-explanation-3 = { -brand-short-name } を一人で使用する場合でも、少なくとも 1 つのプロファイルが必要です。もちろん必要に応じて複数のプロファイルを作成し、別々に保存しておくこともできます。例えば、仕事用とプライベート用とでプロファイルを分けることなどができます。 +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] プロファイルを作成するには [続ける] をクリックしてください。 + *[other] プロファイルを作成するには [次へ] をクリックしてください。 + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] 完了 + *[other] { create-profile-window2.title }の完了 + } +profile-creation-intro = 複数のプロファイルを作成する場合、それぞれに別のプロファイル名を付けてください。あらかじめ入力されている名前をそのまま使用するか、別の名前を入力してください。 +profile-prompt = 新しいプロファイル名を入力してください: + .accesskey = E +profile-default-name = + .value = Default User +profile-directory-explanation = あなたのユーザー設定やユーザーデータの保存先: +create-profile-choose-folder = + .label = フォルダーを選択... + .accesskey = C +create-profile-use-default = + .label = 標準のフォルダーを使用する + .accesskey = U diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cb2077fa6d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = ‘{ $directive }’ ディレクティブを必要とするポリシーがありません +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = ‘{ $directive }’ ディレクティブに禁止された { $keyword } キーワードが含まれています +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = ‘{ $directive }’ ディレクティブに禁止された { $scheme }: プロトコルソースが含まれています +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = { $scheme }: プロトコルは ‘{ $directive }’ ディレクティブ内のホストが必要です +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ にソース { $source } を含めてください +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = ‘{ $directive }’ ディレクティブ内の { $scheme }: ワイルドカードソースには少なくとも 1 つの非ジェネリックなサブドメインを含めてください (*.com ではなく *.example.com) diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0a0a0a8aea --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = 日付を選択してください +date-spinner-label = + .aria-label = 年月を選択してください + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = 消去 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = 前月 +date-picker-next = + .aria-label = 翌月 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = 月 +date-spinner-year = + .aria-label = 年 + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = 前月 +date-spinner-month-next = + .aria-label = 翌月 +date-spinner-year-previous = + .aria-label = 前年 +date-spinner-year-next = + .aria-label = 翌年 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee50240138 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = yyyy +datetime-month-placeholder = mm +datetime-day-placeholder = dd +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = 年 +datetime-month = + .aria-label = 月 +datetime-day = + .aria-label = 日 + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = 時間 +datetime-minute = + .aria-label = 分 +datetime-second = + .aria-label = 秒 +datetime-millisecond = + .aria-label = ミリ秒 +datetime-dayperiod = + .aria-label = 午前/午後 + +## Calendar button for input type=date + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog +datetime-calendar = + .aria-label = カレンダー diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aee0b67e0f --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = ブックマークの読み取りと変更 +webext-perms-description-browserSettings = ブラウザー設定の読み取りと変更 +webext-perms-description-browsingData = 最近の閲覧履歴、Cookie および関連データの消去 +webext-perms-description-clipboardRead = クリップボードからのデータ取得 +webext-perms-description-clipboardWrite = クリップボードへのデータ入力 +webext-perms-description-declarativeNetRequest = 任意のページ内容のブロック +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = 閲覧履歴の読み取り +webext-perms-description-devtools = 開いているタブのユーザーデータへアクセスするため開発ツールを展開 +webext-perms-description-downloads = ファイルのダウンロードおよびブラウザーのダウンロード履歴の読み取りと変更 +webext-perms-description-downloads-open = コンピューターにダウンロードしたファイルを開く +webext-perms-description-find = 開いているすべてのタブのテキストの読み取り +webext-perms-description-geolocation = ユーザーの位置情報へのアクセス +webext-perms-description-history = 閲覧履歴へのアクセス +webext-perms-description-management = 拡張機能の使用状況の監視とテーマの管理 +webext-perms-description-nativeMessaging = { -brand-short-name } とは別のプログラムとのメッセージ交換 +webext-perms-description-notifications = 通知の表示 +webext-perms-description-pkcs11 = 暗号認証サービスの提供 +webext-perms-description-privacy = プライバシー設定の読み取りと変更 +webext-perms-description-proxy = ブラウザーのプロキシー設定の制御 +webext-perms-description-sessions = 最近閉じたタブへのアクセス +webext-perms-description-tabs = ブラウザーのタブへのアクセス +webext-perms-description-tabHide = ブラウザーのタブの表示状態の変更 +webext-perms-description-topSites = 閲覧履歴へのアクセス +webext-perms-description-webNavigation = ナビゲーション中のブラウザーアクティビティへのアクセス diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84f81c53bb --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = { $extension } を追加しますか? +webext-perms-header-with-perms = { $extension } を追加しますか? この拡張機能は以下の権限が必要です: +webext-perms-header-unsigned = { $extension } を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能はユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できる場合のみ、追加するようにしてください。 +webext-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能はユーザーの個人情報を盗んだりコンピューターを危険にさらすことがあります。提供元を信頼できる場合のみ、追加するようにしてください。この拡張機能は以下の権限が必要です: +webext-perms-sideload-header = { $extension } が追加されました +webext-perms-optional-perms-header = { $extension } が追加の許可を必要としています。 + +## + +webext-perms-add = + .label = 追加 + .accesskey = A +webext-perms-cancel = + .label = キャンセル + .accesskey = C +webext-perms-sideload-text = コンピューター上の別のプログラムがブラウザーの動作に影響するアドオンをインストールしました。このアドオンの権限の要求を見直して、有効にするかキャンセル (無効のまま) を選んでください。 +webext-perms-sideload-text-no-perms = コンピューター上の別のプログラムがブラウザーの動作に影響するアドオンをインストールしました。有効にするかキャンセル (無効のまま) を選んでください。 +webext-perms-sideload-enable = + .label = 有効にする + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = キャンセル + .accesskey = C +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = { $extension } が更新されています。新しいバージョンがインストールされる前に新たな権限を承認してください。“キャンセル” を選ぶと拡張機能は現在のバージョンが維持されます。この拡張機能は以下の権限が必要です: +webext-perms-update-accept = + .label = 更新 + .accesskey = U +webext-perms-optional-perms-list-intro = 追加の許可: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = 許可 + .accesskey = A +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = 拒否 + .accesskey = D +webext-perms-host-description-all-urls = すべてのウェブサイトの保存されたデータへのアクセス +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = { $domain } ドメイン内のサイトの保存されたデータへのアクセス +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = 他の { $domainCount } 個のドメイン内の保存されたデータへのアクセス +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = { $domain } の保存されたデータへのアクセス +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = 他の { $domainCount } 個のサイトの保存されたデータへのアクセス + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = このアドオンは MIDI デバイスへのアクセスを { $hostname } に許可します。 +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = このアドオンは SysEx 対応 MIDI デバイスへのアクセスを { $hostname } に許可します。 + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + これらは通常、オーディオシンセサイザーのようなプラグインデバイスですが、あなたのコンピューターにも組み込まれているでしょう。 + + ウェブサイトは通常、MIDI デバイスへのアクセスを許可されていません。誤った使い方をすると、破損の原因となったりセキュリティの低下を招いたりする恐れがあります。 + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = { $extension } を追加しますか? この拡張機能は以下の機能を { $hostname } に付与します: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = { $extension } を追加しますか? この拡張機能は検証されていません。悪意のある拡張機能はあなたの機密情報を盗んだり、コンピューターを損傷させることができます。提供元を信用できる場合のみ追加してください。この拡張機能は以下の機能を { $hostname } に付与します: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = MIDI デバイスへのアクセス +webext-site-perms-midi-sysex = SysEx 対応 MIDI デバイスへのアクセス diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f17cf1bde4 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = このサイトに { $scheme } リンクを開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-file = このファイルに { $scheme } リンクを開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-host = { $host } に { $scheme } リンクを開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-extension = 拡張機能 { $extension } に { $scheme } リンクを開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-app = このサイトに { $scheme } リンクを { $appName } で開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-file-app = このファイルに { $scheme } リンクを { $appName } で開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-host-app = { $host } に { $scheme } リンクを { $appName } で開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-extension-app = 拡張機能 { $extension } に { $scheme } リンクを { $appName } で開くことを許可しますか? +permission-dialog-description-system-app = { $scheme } リンクを { $appName } で開きますか? +permission-dialog-description-system-noapp = { $scheme } リンクを開きますか? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = <strong>{ $host }</strong> が <strong>{ $scheme }</strong> リンクを開くことを常に許可する +permission-dialog-remember-file = このファイルが <strong>{ $scheme }</strong> リンクを開くことを常に許可する +permission-dialog-remember-extension = この拡張機能が <strong>{ $scheme }</strong> リンクを開くことを常に許可する + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = リンクを開く + .accessKey = O +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = プログラムを選択 + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = プログラムを選択する必要があります。 +permission-dialog-set-change-app-link = 別のプログラムを選択してください。 + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = プログラムの選択 + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = リンクを開く + .buttonaccesskeyaccept = O +chooser-dialog-description = { $scheme } リンクを開くプログラムを選択してください。 +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = 常にこのプログラムで <strong>{ $scheme }</strong> リンクを開く +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] この設定は { -brand-short-name } のオプション画面で変更できます。 + *[other] この設定は { -brand-short-name } の設定画面で変更できます。 + } +choose-other-app-description = 他のプログラムを選択 +choose-app-btn = + .label = 選択... + .accessKey = C +choose-other-app-window-title = 別のプログラム... +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = プライベートウィンドウで無効化されます diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25ebc2046a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = 他 { $fileCount } 個 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3582173237 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = 評価: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } / 5 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1fbb22a9c0 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = 情報 +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = 警告 +moz-message-bar-icon-success = + .alt = 成功 +moz-message-bar-icon-error = + .alt = エラー +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = 閉じる + .title = 閉じる diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7fb41cb785 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = 詳細情報 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a5158d567f --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = 詳細情報 +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = 閉じる + .title = 閉じる +close-notification-message = + .tooltiptext = このメッセージを閉じます diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38ffde4e5a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = 詳細 +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = 他の操作 +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62dcf7f540 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = ウェブコンテンツ +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = 特権 About ページ +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = 特権 Mozilla コンテンツ +process-type-extension = 拡張機能 +# process used to open file:// URLs +process-type-file = ローカルファイル +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = 隔離されたウェブコンテンツ +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = 隔離された ServiceWorker +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = 事前割り当て + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = メイン +process-type-tab = タブ +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU +# process used to perform network operations +process-type-socket = ソケット +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = サンドボックス化された IPC アクター + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = 不明 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f404f42b48 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = 古いバージョンの { -brand-product-name } を起動しています + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = 新しいプロファイルを作成 +profiledowngrade-sync = 古いバージョンの { -brand-product-name } を使用すると既存のプロファイルに保存されたブックマークや閲覧履歴が壊れる可能性があります。これらの情報を保護するため、この { -brand-short-name } 用に新しいプロファイルを作成してください。{ -fxaccount-brand-name }にログインして、いつでもブックマークと閲覧履歴をプロファイル間で同期できます。 +profiledowngrade-sync2 = 古いバージョンの { -brand-product-name } を使用すると既存のプロファイルに保存されたブックマークや閲覧履歴が壊れる可能性があります。これらの情報を保護するため、この { -brand-short-name } 用に新しいプロファイルを作成してください。アカウントにログインして、いつでもブックマークと閲覧履歴をプロファイル間で同期できます。 +profiledowngrade-nosync = 古いバージョンの { -brand-product-name } を使用すると既存のプロファイルに保存されたブックマークや閲覧履歴が壊れる可能性があります。これらの情報を保護するため、この { -brand-short-name } 用に新しいプロファイルを作成してください。 +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] 終了 + *[other] 終了 + } diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0bf3a311bd --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } - ユーザープロファイルの選択 +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } を起動 +profile-selection-button-cancel = + .label = 終了 +profile-selection-new-button = + .label = 新しいプロファイルを作成... + .accesskey = C +profile-selection-rename-button = + .label = プロファイル名を変更... + .accesskey = R +profile-selection-delete-button = + .label = プロファイルを削除... + .accesskey = D +profile-selection-conflict-message = { -brand-product-name } の別のコピーがプロファイルに変更を加えています。さらに変更する前に { -brand-short-name } を再起動しなければなりません。 + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = ユーザーの設定やデータなどは { -brand-short-name } のユーザープロファイルに保存されます。 +profile-manager-work-offline = + .label = オフライン作業 + .accesskey = o +profile-manager-use-selected = + .label = 今後このプロファイルを使用する + .accesskey = s diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e7e89551cc --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = { -brand-short-name } をリフレッシュして既定の設定に戻しますか? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } をリフレッシュ +refresh-profile-dialog-description = 初期状態に戻してパフォーマンスの問題を解決します。この操作は拡張機能とカスタマイズした設定を削除します。ブックマークやパスワードなどのユーザー情報は削除されません。 +refresh-profile = { -brand-short-name } の性能改善 +refresh-profile-button = { -brand-short-name } をリフレッシュ... +refresh-profile-learn-more = 詳細情報 +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } のリフレッシュ +refresh-profile-progress-description = まもなく完了します... diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd2593ee87 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = 言語設定を英語に変更すると、個人情報の特定がより難しくなりプライバシーが強化されます。英語版のウェブページを表示しますか? diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e21fda3dbb --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = { -brand-short-name } のインストールを完了しますか? +prompt-to-install-message = あと一つのインストール手順を完了して { -brand-short-name } を最新バージョンに保ち、データ損失を防ぎましょう。{ -brand-short-name } がアプリケーションフォルダーと Dock に追加されます。 +prompt-to-install-yes-button = インストールする +prompt-to-install-no-button = インストールしない + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = { -brand-short-name } のインストールに失敗しました +install-failed-message = { -brand-short-name } のインストールに失敗しましたが継続して実行されます。 + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = 既存の { -brand-short-name } アプリケーションを開きますか? +prompt-to-launch-existing-app-message = { -brand-short-name } がすでにインストールされています。このインストールされたアプリケーションを使用し、最新バージョンに更新してデータ損失を防ぎましょう。 +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = 既存のものを開く +prompt-to-launch-existing-app-no-button = いいえ diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..65dab6858d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = ユーザー名: +tabmodalprompt-password = + .value = パスワード: +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = キャンセル diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d910312af4 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = 元に戻す + .accesskey = U +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = やり直し + .accesskey = R +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = 切り取り + .accesskey = t +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = コピー + .accesskey = C +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = サイト追跡を除いてコピー + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = 貼り付け + .accesskey = P +text-action-paste-no-formatting = + .label = 書式なしで貼り付け + .accesskey = m +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = 削除 + .accesskey = D +text-action-select-all = + .label = すべて選択 + .accesskey = A +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = 修正候補なし +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = 辞書に追加 + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = 辞書への追加を元に戻す + .accesskey = n +text-action-spell-check-toggle = + .label = スペルチェックを行う + .accesskey = g +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = 辞書を追加... + .accesskey = A +text-action-spell-dictionaries = + .label = 言語 + .accesskey = L +text-action-search-text-box-clear = + .title = 消去 diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6726d009de --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = 列を元の順序に戻す diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72f2902cee --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = { -brand-short-name } で開く + .accesskey = e +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] この設定は { -brand-short-name } のオプション画面で変更できます。 + *[other] この設定は { -brand-short-name } の設定画面で変更できます。 + } +unknowncontenttype-intro = 次のファイルを開こうとしています: +unknowncontenttype-which-is = ファイルの種類: +unknowncontenttype-from = ファイルの場所: +unknowncontenttype-prompt = このファイルを保存しますか? +unknowncontenttype-action-question = このファイルを { -brand-short-name } がどのように処理するか選んでください +unknowncontenttype-open-with = + .label = プログラムで開く: + .accesskey = o +unknowncontenttype-other = + .label = その他... +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] 選択... + *[other] 参照... + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] C + *[other] B + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = ファイルを保存する + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = 今後この種類のファイルは同様に処理する + .accesskey = a diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..106d4812df --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,69 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = 読み込み中: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = 音量 +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = 字幕 +videocontrols-play-button = + .aria-label = 再生 +videocontrols-pause-button = + .aria-label = 一時停止 +videocontrols-mute-button = + .aria-label = ミュート +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = ミュート解除 +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = 全画面表示 +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = 全画面表示を解除 +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = 画面に映す +# .offlabel is processed by the video control custom element to be used +# as a text-track label +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = オフ +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = ピクチャーインピクチャー +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = この動画をポップアウト +# This string is used as part of a variation of the Picture-in-Picture video toggle +# button. When using this variation, this string appears below the toggle when the +# mouse hovers the toggle. +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = 多くの画面でさらに楽しめます。他のことをしている間もこの動画を再生します。 +videocontrols-error-aborted = 動画の読み込みを中止しました。 +videocontrols-error-network = ネットワークエラーが発生したため動画の再生を中止しました。 +videocontrols-error-decode = ファイルが壊れているため動画を再生できません。 +videocontrols-error-src-not-supported = この動画のファイル形式または MIME タイプはサポートされていません。 +videocontrols-error-no-source = サポートされたファイル形式および MIME タイプの動画が見つかりませんでした。 +videocontrols-error-generic = 原因不明のエラーが発生したため動画の再生を中止しました。 +videocontrols-status-picture-in-picture = この動画はピクチャーインピクチャーモードで再生されています。 +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = 再生位置 + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1842e5e2f6 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = 戻る + .accesskey = B +wizard-linux-button-back = + .label = 戻る + .accesskey = B +wizard-win-button-back = + .label = 戻る + .accesskey = B +wizard-macos-button-next = + .label = 続ける + .accesskey = C +wizard-linux-button-next = + .label = 次へ + .accesskey = N +wizard-win-button-next = + .label = 次へ + .accesskey = N +wizard-macos-button-finish = + .label = 完了 +wizard-linux-button-finish = + .label = 完了 +wizard-win-button-finish = + .label = 完了 +wizard-macos-button-cancel = + .label = キャンセル +wizard-linux-button-cancel = + .label = キャンセル +wizard-win-button-cancel = + .label = キャンセル |