summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kk/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/custom.properties93
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-kk/browser/installer/override.properties86
4 files changed, 290 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/custom.properties b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..645753de2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName веб-сайттармен жұмысыңызды жеңіл және қауіпсіз қылады. Таныс пайдаланушы интерфейсі, жақсартылған қауіпсіздік жүйесі, соның ішінде жеке ақпаратты ұрлаудан қорғаныс және құрамдағы іздеу жүйесі Интернеттен көбірек алуды мүмкін етеді.
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName жекелік шолу режимі
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &Баптаулары
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Қауіпсіз режимі
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Орнатудың түрi
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Орнатудың баптауларын таңдау
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Жарлықтарды орнату
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Бағдарламаның таңбашаларын орнату
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Қосымша құраманы орнату
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Қосымша ұсынылатын құрама
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Техникалық қызмет сервисі сізге $BrandShortName үшін жаңартуларды фонда орнатуға мүмкін етеді.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=&Техникалық қызметті орнату
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Жиынды мәлімет
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName орнатуды бастауға дайын
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName келесі жерге орнатылады:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек болуы мүмкін.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName &менің негізгі браузерім ретінде қолдану
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Жалғастыру үшін Орнату батырмасын шертіңіз.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Жалғастыру үшін Жаңарту батырмасын шертіңіз.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName туралы не ойлайтыныңызды &бізге айтыңыз
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName қазір қ&осу
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName үшін жарлықтар орналастыру:
+ICONS_DESKTOP=Менің &Жұмыс Үстелімде
+ICONS_STARTMENU=&Бастау мәзірінің ішінде
+ICONS_TASKBAR=Менің &тапсырмалар панелінде
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Орнатуды жалғастыру үшін $BrandShortName бағдарламасын жабу керек.\n\n$BrandShortName жабыңыз.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Өшіруді жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Жаңғыртуды жалғастыру үшін $BrandShortName жабылу керек.\n\nЖалғастыру үшін $BrandShortName жабыңыз.
+WARN_WRITE_ACCESS=Сіздің орнату бумасына жазуға құқығыңыз жоқ.\n\nБасқа буманы таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_DISK_SPACE=Таңдалған орынға орнату үшін дисктегі бос орын жеткіліксіз.\n\nБасқа орналасу таңдау үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Алдыңғы $BrandShortName өшіруін аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Алдыңғы $BrandShortName жаңартылуын аяқтау үшін компьютерді қайта қосу керек. Қайта қосуды қазір орындауды қалайсыз ба?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Буманы жасау қатесі:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Орнатуды тоқтату үшін Бас тарту, ал \nқайталау үшін Қайталау батырмасын басыңыз.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName өшіру
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Компьютеріңізден $BrandFullName өшіру.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName келесі орналасудан жойылады:
+UN_CONFIRM_CLICK=Жалғастыру үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Оның орнына $BrandShortName жаңғырту керек пе?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Егер сізде $BrandShortName мәселесі бар болса, оны жаңғырту көмектесуі мүмкін.\n\nБұл үнсіз келісім баптауларын қалпына келтіріп, қосымшаларды өшіреді. Оптималды өнімділік үшін жаңадан бастаңыз.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=Көбірек бі&лу
+UN_REFRESH_BUTTON=$BrandShortName жаңғ&ырту
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Бұрыннан бар орнатуды тексеру…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName орнату…
+STATUS_INSTALL_LANG=Тілдік файлдарды орнату (${AB_CD})
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName өнімін өшіру…
+STATUS_CLEANUP=Тазарту…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName неге өшіргеніңіз туралы Mozilla-ға айтыңыз
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Қалаған орнату түрін таңдап, Келесі батырмасын басыңыз.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName қалыпты түрде орнатылады.
+OPTION_STANDARD_RADIO=Қ&алыпты
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Қалаған баптауларды ғана орнату. Білетін пайдаланушыларға ұсынылады.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=Қа&лауымша
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=Жаң&арту
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/mui.properties b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..830a6f638d
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберіне қош келдіңіз
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA орнатуға көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында барлық қосылып тұрған бағдарламаларды сөндіру ұсынылады. Бұл компьютеріңізді өшірмей-ақ орнатуды өткізуге мүмкіндік береді.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Құрамасын таңдаңыз
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Орнатқыңыз келетін $BrandFullNameDA құрамасын таңдаңыз.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Сипаттамасы
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Құрама тұралы ақпарат алу үшін, оған тышқанды апарыңыз.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Орнатылатын жерді көрсетіңіз
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатқыңыз келетін буманы таңдаңыз.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Орнату
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA орнатылғанша күте тұрыңыз.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Орнату аяқталды
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Орнату сәтті аяқталды.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Орнату үрдісі үзілді
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Орнату сәтсіз аяқталды.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Дайын
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA орнату шеберінің жұмысын аяқтау
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA компьютеріңізге орнатылды.\n\nШеберді жабу үшін Дайын батырмасын басыңыз.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA орнатуды аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Қазір қайта қосу
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Кейін қайта қосамын
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Бастау мәзірінен бума таңдау
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Бастау мәзіріндегі $BrandFullNameDA жарлықтары орналасатын буманы таңдаңыз.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Бастау мәзірінде бағдарламаның жарлықтарын орналасқыңыз келетін буманы тандаңыз. Сіз жаңа буманы жасау үшін оның атын енгізе аласыз.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName орнату бағдарламасынан шығуды шынымен қалайсыз ба?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберіне қош келдіңіз
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Бұл шебер сізге $BrandFullNameDA өшіруге көмектеседі.\n\nОрнатуды бастау алдында $BrandFullNameDA қосылмағанына көз жеткізіңіз.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшіру.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Өшіру
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA өшірілгенше күте тұрыңыз.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Өшіру аяқталды
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Өшіру сәтті аяқталды.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Өшіру үрдісі үзілді
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Өшіру сәтсіз аяқталды.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA өшіру шеберінің жұмысын аяқтау
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA сіздің компьютеріңізден өшірілді.\n\nШеберден шығу үшін Дайын батырмасын басыңыз.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA өшіруді аяқтау үшін компьютеріңізді қайта қосу керек. Қазір жасаймыз ба?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName өшіруден шығуды шынымен қалайсыз ба?
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b66680d681
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName орнатқышы
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName орнатылған болып тұр. Оны жаңартайық.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName бұрын орнатылған болып тұр. Сізге жаңа нұсқаны алайық.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Жаңарту
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Қайта орнату
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Жақсы өнімділік үшін бастапқы баптауларды қалпына келтіру және ескі қосымшаларды өшіру
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Қазір орнатылуда…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Баптауларды жылдамдық, жекелік және қауіпсіздік мақсатында ыңғайландыру.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName бірнеше секундтан кейін дайын болады.
+STUB_BLURB_FIRST1=Ең жылдам, ең жүйрік $BrandShortName
+STUB_BLURB_SECOND1=Жылдамырақ парақтарды жүктеу және беттер арасында ауысу
+STUB_BLURB_THIRD1=Қуатты жекелік шолу
+STUB_BLURB_FOOTER2=Табыс үшін емес, адамдар үшін жасалған
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Кешіріңіз, $BrandShortName орнату мүмкін емес. $BrandShortName бұл нұсқасы ${MinSupportedVer} немесе жаңалау нұсқасын және ${MinSupportedCPU} қолдауы бар процессорды талап етеді. Қосымша ақпаратты алу үшін ОК батырмасын басыңыз.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Орнату бумасына жазу рұқсаттарыңыз жоқ.
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Орнату үшін керек диск орны жоқ.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Бұл қызық екен. Қандай да бір себеппен $BrandShortName орната алмадық.\nҚайтадан бастау үшін ОК басыңыз.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=$BrandShortName орнатуды қалайсыз ба?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Бас тартсаңыз, $BrandShortName орнатылмайтын болады.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName орнату
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Бас тарту
diff --git a/l10n-kk/browser/installer/override.properties b/l10n-kk/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0fb7b16ff5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName орнату
+UninstallCaption=$BrandFullName өшіру
+BackBtn=< &Артқа
+NextBtn=&Келесі >
+AcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен келісе&мін
+DontAcceptBtn=Пайдаланушы лицензиялық келісімімен &келіспеймін
+InstallBtn=&Орнату
+UninstallBtn=&Өшіру
+CancelBtn=Бас тарту
+CloseBtn=&Жабу
+BrowseBtn=Қарап &шығу…
+ShowDetailsBtn=Көбірек &білу
+ClickNext=Жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз.
+ClickInstall=Орнатуды бастау үшін Орнату батырмасын басыңыз.
+ClickUninstall=Өшіруді бастау үшін Өшіру батырмасын басыңыз.
+Completed=Аяқталды
+LicenseTextRB=$BrandFullNameDA орнатудың алдында пайдаланушының лицензиялық келеісімін оқып шығыңыз. Келісімнің барлық шарртарымен келіссеңіз, төмендегі белгішені таңдаңыз. $_CLICK
+ComponentsText=Орнатқыңыз келетін құрамасын тексеріңіз, орнатқыңыз келмейтін құрамадан белгішені алып тастаңыз. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Орнатылатын құраманы таңдау:
+DirText=Орнатқыш $BrandFullNameDA келесі бумаға орнатады. Басқа бумаға орнату үшін Қарап шығу батырмасын басыңыз. $_CLICK
+DirSubText=Орнатылатын бума
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA орнатылатын буманы тандаңыз:
+SpaceAvailable="Бар орын: "
+SpaceRequired="Керек орын: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA келесі бумадан өшіріледі. $_CLICK
+UninstallingSubText=Келесіден өшіру:
+FileError=файлды жазу үшін ашуда қате кетті:\r\n\r\n$0\r\n\r\nОрнатудан бас тарту үшін Үзу,\r\nқайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nөткізіп жіберу үшін Елемеу батырмасын басыңыз.
+FileError_NoIgnore=Файлды жазу үшін ашуда қате: \r\n\r\n$0\r\n\r\nҚайталап көру үшін Қайталау, ал\r\nтоқтату үшін Бас тарту батырмасын басыңыз.
+CantWrite="Жазылмайды: "
+CopyFailed=Көшіру сәтсіз аяқталды
+CopyTo="Көшіру орны "
+Registering="Тіркеу: "
+Unregistering="Тіркеуден шығару: "
+SymbolNotFound="Таңба табылмады: "
+CouldNotLoad="Жүктелмейді: "
+CreateFolder="Буманы жасау: "
+CreateShortcut="Жарлықты жасау: "
+CreatedUninstaller="Өшіру бағдарламасы: "
+Delete="Файлды өшіру: "
+DeleteOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда өшіру: "
+ErrorCreatingShortcut="Жарлық жасаудағы қате: "
+ErrorCreating="Жасалу қатесі: "
+ErrorDecompressing=Деректерді тарқатуда қате кетті! Орнату бағдарламасы зақымданған болар?
+ErrorRegistering=DLL тіркеуде қате кетті
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Орындау: "
+Extract="Тарқату: "
+ErrorWriting="Тарқату: файлға жазуда қате кетті "
+InvalidOpcode=Орнату бағдарламасы зақымданған: қате опкод
+NoOLE="OLE жоқ: "
+OutputFolder="Орнату бумасы: "
+RemoveFolder="Буманы өшіру: "
+RenameOnReboot="Компьютерді қайта қосқанда атын өзгерту: "
+Rename="Қайта атау: "
+Skipped="Өткізу: "
+CopyDetails=Толық мәліметті буферге көшіру
+LogInstall=Орнату барысын логтау
+Byte=б
+Kilo=К
+Mega=М
+Giga=Г