summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-kk/toolkit/chrome/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-kk/toolkit/chrome/global')
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties9
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties28
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties27
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties20
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css20
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties43
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties25
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
17 files changed, 446 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61e018999a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield зерттеулері
+removeButton = Өшіру
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Белсенді зерттеулер
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Аяқталған зерттеулер
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Белсенді
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Аяқталған
+
+updateButtonWin = Баптауларды жаңарту
+updateButtonUnix = Баптауларды жаңарту
+learnMore = Көбірек білу
+noStudies = Сіз бірде-бір зерттеуге қатысқан жоқсыз.
+disabledList = Бұл - сіз қатысқан зерттеулер тізімі. Жаңа зерттеулер орындалмайды.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Бұл не? %S кейде зерттеулерді орнатып, орындай алады.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Бұл зерттеу %1$S мәнін %2$S етіп орнатады.
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..105e0ff25c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bf9c1f83e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Қауіпсіздік ескертуі
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Сіз бұл парақта енгізген барлық ақпарат қауіпсіз емес байланыс арқылы жіберілетін болады, және оны үшінші жақтар оқи алады.\n\nБұл ақпаратты жіберуді шынымен қалайсыз ба?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Жалғастыру
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9c8f694850
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Ескерту
+Confirm=Растау
+ConfirmCheck=Растау
+Prompt=Сұрау
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Аутентификация керек - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Пароль керек - %S
+Select=Таңдау
+OK=ОК
+Cancel=Бас тарту
+Yes=&Иә
+No=&Жоқ
+Save=&Сақтау
+Revert=Қай&тару
+DontSave=Сақта&мау
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript бағдарламасы]
+ScriptDlgHeading=%S адресіндегі бет хабарлайды:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Бұл парақ хабарлайды:
+ScriptDialogLabel=Бұл параққа қосымша сұхбаттарды жасауға тыйым салу
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Бұл сайт үшін сізді қайта сұрауға рұқсат етпеу
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S үшін сізді қайта сұрауға рұқсат етпеу
+ScriptDialogPreventTitle=Сұхбат баптауын растау
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S проксиі сіздің пайдаланушы атын мен паролін сұраған. Сайт айтады: "%1$S"
+EnterLoginForProxy3=%2$S проксиі пайдаланушы атын мен паролін сұраған. Сайт айтады: "%1$S"
+EnterUserPasswordFor2=%1$S сіздің пайдаланушы атын және паролін сұрап тұр.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S сіздің пайдаланушы атын және паролін сұрап тұр. ЕСКЕРТУ: Сіздің пароліңіз сіз ағымдағы уақытта қарап отырған вебсайтқа жіберілмейді!
+EnterPasswordFor=%1$S үшін %2$S ішіндегі паролін енгізіңіз
+EnterCredentials=Бұл сайт сізден кіруіңізді сұрайды.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Бұл сайт сізден %S ретінде кіруіңізді сұрайды.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Бұл сайт кіруді сұрап тұр. Ескерту: Жүйеге кіру ақпаратыңыз қазір кіріп жатқан веб-сайтқа емес, %S сайтына берілетін болады.
+SignIn=Кіру
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c42d397d41
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Суретті сақтау
+SaveMediaTitle=Мультимедианы сақтау
+SaveVideoTitle=Видеоны сақтау
+SaveAudioTitle=Аудионы сақтау
+SaveLinkTitle=Қалайша сақтау
+WebPageCompleteFilter=Веб-парақ, толығымен
+WebPageHTMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Веб-парақ, тек қана XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (UntitledSaveFileName):
+# This is the default filename used when saving a file if a filename could
+# not be determined or if a filename was invalid. A period and file
+# extension may be appended to this string.
+UntitledSaveFileName=Атаусыз
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_files
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c5711ed92c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=ОК
+button-cancel=Бас тарту
+button-help=Көмек
+button-disclosure=Көбірек білу
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=м
+accesskey-disclosure=р
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0091bc283a
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = %S өшіру
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = "%S" кеңейтуі өшіруді сұрап тұр. Не істеуді қалайсыз?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Өшіру
+uninstall.confirmation.button-1.label = Орнатылған етіп қалдыру
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Қалайша сақтау
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = %S кеңейтуі жаңа бетті ашқан кезде көретін бетті өзгерткен.
+newTabControlled.learnMore = Көбірек білу
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = %S кеңейтуі жаңа бетті және терезелерді ашқан кезде көретініңізді өзгерткен.
+homepageControlled.learnMore = Көбірек білу
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = %1$S кеңейтуі кейбір беттерді жасырып тұр. Беттердің барлығына %2$S арқылы қатынай аласыз.
+tabHideControlled.learnMore = Көбірек білу
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0284d49a31
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Шығу
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..214e7574ed
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Барлық файлдар
+htmlTitle=HTML-файлдар
+textTitle=Мәтіндік файлдар
+imageTitle=Суреттер
+xmlTitle=XML-файлдар
+xulTitle=XUL-файлдар
+appsTitle=Қолданбалар
+audioTitle=Аудио файлдары
+videoTitle=Видео файлдары
+
+pdfTitle=PDF файлдары
+
+formatLabel=Формат:
+selectedFileNotReadableError=Таңдалған файлдың оқуға рұқсаты жоқ
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..5d2d276d85
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,20 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
+
+#migrationWizard {
+ min-width: 50em !important;
+}
+
+#AdvancedEdit {
+ min-width: 25em !important;
+}
+
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ab1049a697
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=kk, ru, ru-RU, en-US, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-cyrillic
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=false
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3987d9abca
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Жоғары
+VK_DOWN=Төмен
+VK_LEFT=Солға
+VK_RIGHT=Оңға
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Tab
+VK_BACK=Backspace
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b966918a75
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+# %S is the keyboard shortcut for the listen command
+listen-label = Тыңдау (%S)
+back = Артқа
+# %S is the keyboard shortcut for the start command
+start-label = Бастау (%S)
+# %S is the keyboard shortcut for the stop command
+stop-label = Тоқтату (%S)
+# Keyboard shortcut to toggle the narrate feature
+narrate-key-shortcut = N
+forward = Алға
+speed = Жылдамдығы
+selectvoicelabel = Дауыс:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Бастапқы
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e3562df597
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Баспаға шығару
+optionsTabLabelGTK=Баптаулар
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Баптаулар:
+appearanceTitleMac=Сыртқы түрі:
+pageHeadersTitleMac=Үстіңгі колонтитулдар:
+pageFootersTitleMac=Астыңғы колонтитулдар:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Баптаулар
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Масштабтамай, п_араққа сыятындай етіп кішірейту
+selectionOnly=Тек таңда_лғанды ғана
+printBGOptions=Фондарды баспаға шығару
+printBGColors=Фон тү_стерін баспаға шығару
+printBGImages=Фон суреттері_н баспаға шығару
+headerFooter=Колонтитулдар
+left=Сол жақ
+center=Орта
+right=Оң жақ
+headerFooterBlank=--бос--
+headerFooterTitle=Атауы
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Күн/Уақыт
+headerFooterPage=Парақ #
+headerFooterPageTotal=Парақ #, барлығы #
+headerFooterCustom=Таңдауыңызша…
+customHeaderFooterPrompt=Өзіңіздің колонтитулдар мәтінің енгізіңіз
+
+summarySelectionOnlyTitle=Таңдалғанды баспаға шығару
+summaryShrinkToFitTitle=Сыйғанша кішірейту
+summaryPrintBGColorsTitle=Фон түстерін баспаға шығару
+summaryPrintBGImagesTitle=Фон суреттерін баспаға шығару
+summaryHeaderTitle=Парақтың үстіңгі колонтитулы
+summaryFooterTitle=Парақтың астыңғы колонтитулы
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=Іске қосулы
+summaryOffValue=Сөндірулі
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7a68de9cc3
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=%S қолданбасын көптен бері іске қоспаған сияқтысыз. Жаңадан орнатылған сияқты түріне келтіруді үшін оны тазартуды қалайсыз ба? Оралуыңызбен!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=%S қолданбасын қайта орнатқан сияқтысыз. Жаңадан орнатылған сияқты түріне келтіруді үшін оны тазартуды қалайсыз ба?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=%S жұмысын жаңғырту…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2dde9d9564
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle = Жолға өту
+goToLineText = Жол нөмірін енгізіңіз
+invalidInputTitle = Қате енгізу
+invalidInputText = Енгізілген жол нөмірі қате
+outOfRangeTitle = Жол табылмаған
+outOfRangeText = Көрсетілген бол табылмаған
+viewSelectionSourceTitle = Ерекшеленген фрагментінің DOM коды
+
+context_goToLine_label = Жолға өту…
+context_goToLine_accesskey = л
+context_wrapLongLines_label = Ұзын жолдарды тасымалдау
+context_highlightSyntax_label = Синтаксисті түспен ерекшелеу
diff --git a/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a453abbc3c
--- /dev/null
+++ b/l10n-kk/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=%S өніміне қош келдіңіз
+default-last-title=%S жұмысының аяқталуы
+default-first-title-mac=Басы
+default-last-title-mac=Аяқталуы