diff options
Diffstat (limited to 'l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties')
-rw-r--r-- | l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties | 129 |
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..94908b15e1 --- /dev/null +++ b/l10n-km/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,129 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation withing these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Builtin Roots Module +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Generic Crypto Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Software Security Device +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Internal Cryptographic Services +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Private Keys +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services +# End of size restriction. + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=លេខសម្គាល់ %1$s's %2$s + +CertDumpKUSign=ចុះហត្ថលេខា +CertDumpKUNonRep=គ្មានការបោះបង់ +CertDumpKUEnc=ការបម្លែងសោ +CertDumpKUDEnc=ការបម្លែងទិន្នន័យ +CertDumpKUKA=កិច្ចព្រមព្រៀងអំពីសោ +CertDumpKUCertSign=អ្នកចុះហត្ថលេខាវិញ្ញាបនបត្រ +CertDumpKUCRLSigner=អ្នកចុះហត្ថលេខា CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=មិនអាចតភ្ជាប់សុវត្ថិភាពបានទេ ពីព្រោះពិធីការរបស់ SSL ត្រូវបានបិទ ។ +PSMERR_SSL2_Disabled=មិនអាចតភ្ជាប់ដោយសុវត្ថិភាពបានទេ ពីព្រោះប្រើតំបន់បណ្ដាញចាស់ជាង កំណែរបស់ពិធីការរបស់ SSL គ្មានសុវត្ថិភាពឡើយ ។ +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=អ្នកបានទទួលវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនបម្រើ ឬអ៊ីមែលដោយផ្ញើនូវព័ត៌មានដូចខាងក្រោមដល់ពួកគេ ៖\n\n វិញ្ញាបនបត្ររបស់អ្នកមានលេខសម្គាល់ដូចគ្នានឹងវិញ្ញាបនបត្រមួយផ្សេងទៀតដែលបានចេញដោយប្រភពវិញ្ញាបនបត្រ ។ សូមទទួលយកវិញ្ញាបនបត្រថ្មីដែលមាននូវលេខសម្គាល់តែមួយ ។ + +certErrorIntro=%S ប្រើវិញ្ញាបនបត្រសុវត្ថិភាពមិនត្រឹមត្រូវ ។ + +certErrorTrust_SelfSigned=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះវាត្រូវបានចុះហត្ថលេខាខ្លួនឯង ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះមិនស្គាល់អ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រ ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer2=ម៉ាស៊ីនមេប្រហែលកំពុងផ្ញើវិញ្ញាបនបត្រមធ្យមដែលសមរម្យ។ +certErrorTrust_UnknownIssuer3=វិញ្ញាបនបត្រដើមបន្ថែមអាចចាំបាច់ត្រូវនាំចូល។ +certErrorTrust_CaInvalid=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះវាត្រូវបានចេញដោយប្រភពវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ ។ +certErrorTrust_Issuer=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះអ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ។ +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្ត ពីព្រោះវាត្រូវបានចុះហត្ថលេខាដោយប្រើក្បួនហត្ថលេខា ដែលត្រូវបានបិទ ពីព្រោះក្បួននោះមិនមានសុវត្ថិភាពទេ ។ +certErrorTrust_ExpiredIssuer=វិញ្ញាបនបត្រមិនត្រូវបានជឿទុកចិត្តឡើយ ពីព្រោះអ្នកចេញវិញ្ញាបនបត្រផុតកំណត់ ។ +certErrorTrust_Untrusted=វិញ្ញាបនបត្រមិនមកពីប្រភពដែលជឿទុកចិត្តឡើយ ។ + +certErrorMismatch=ឈ្មោះវិញ្ញាបនបត្រមិនត្រឹមត្រូវ %S ។ +certErrorMismatchMultiple=វិញ្ញាបនបត្រគឺត្រឹមត្រូវសម្រាប់តែឈ្មោះខាងក្រោមប៉ុណ្ណោះ ៖ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=វិញ្ញាបនបត្រផុតកំណត់នៅពេល %1$S ។ ពេលវេលាបច្ចុប្បន្នគឺ %2$S ។ + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=វិញ្ញាបនបត្រនឹងមិនត្រឹមត្រូវរហូតដល់ %1$S ។ ពេលវេលាបច្ចុប្បន្នគឺ %2$S ។ + +P12DefaultNickname=វិញ្ញាបនបត្រដែលបាននាំចូល +CertUnknown=មិនស្គាល់ +CertNoEmailAddress=(គ្មានអាសយដ្ឋានអ៊ីមែល) +CaCertExists=វិញ្ញាបនបត្រនេះត្រូវបានដំឡើងរួចហើយជាប្រភពវិញ្ញាបនបត្រ ។ +NotACACert=នេះមិនមែនជាវិញ្ញាបនបត្រនៃប្រភពវិញ្ញាបនបត្រឡើយ ដូច្នេះវាមិនអាចត្រូវបាននាំចូលទៅក្នុងបញ្ជីប្រភពវិញ្ញាបនបត្រឡើយ ។ +UserCertIgnoredNoPrivateKey=មិនអាចដំឡើងវិញ្ញាបនបត្រផ្ទាល់ខ្លួនបានទេ ពីព្រោះអ្នកមិនមែនជាម្ចាស់សោឯកជនឡើយ ដែលត្រូវបានបង្កើតនៅពេលស្នើវិញ្ញាបនបត្រ ។ +UserCertImported=បានដំឡើងវិញ្ញាបនបត្រផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក ។ អ្នកគួររក្សាទុកច្បាប់ចម្លងនៃព័ត៌មានបម្រុងរបស់វិញ្ញាបនបត្រនេះ ។ +CertOrgUnknown=(មិនស្គាល់) +CertNotStored=(មិនបានទុក) +CertExceptionPermanent=ជានិច្ច +CertExceptionTemporary=បណ្ដោះអាសន្ន |