summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-lij/browser/browser/browser.ftl675
1 files changed, 675 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl b/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ee3a51e7d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,675 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } Navegaçion privâ
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } Navegaçion privâ
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegaçion privâ
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Navegaçion privâ
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } Navegaçion privâ
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Fanni vedde informaçioin in sciô scito
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio d'instalaçion
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Deciddi se riçeive notifiche da sto scito
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi panello MIDI
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci l'uzo do software DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi panello de aotenticaçion
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci o permisso d'estraçion canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci a condivixon do micròfono co-o scito
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi panello mesaggi
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi o panello de domanda de l'indirisso
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi o panello di permissi pe-a navegaçion
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci a condivixon di barcoin ò do schermo co-o scito
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi o panello de mesaggio sarvataggio feua linia
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi panello de mesaggio sarvataggio paròlle segrete
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestion plugin
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Gestisci a condivixon de fòtocamera e/o micròfono co-o scito
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi panello aoto-ezegoçion
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Sarva dæti inta memöia persistente
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Arvi o panello de instalaçion conponente azonto
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Fatte agiutâ
+urlbar-search-tips-confirm = Va ben, ò capio
+urlbar-search-tips-confirm-short = Ò capio!
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Conseggi:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Arvi menû
+urlbar-result-menu-button-feedback = Comento
+ .title = Arvi menû
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Atre informaçioin
+ .accesskey = A
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Scancella da-a stöia
+ .accesskey = S
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Fatte agiutâ
+ .accesskey = a
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Scrivi de meno, treuva de ciù: Çerca { $engineName } inta teu bara di indirissi.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Iniçia a çercâ chi pe vedde i conseggi da { $engineName } e da stöia da navegaçion.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-history = Stöia
+urlbar-search-mode-actions = Açioin
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu e informaçioin de localizaçion pe sto scito.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu e notifiche pe sto scito.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu a fòtocamera pe sto scito.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu o micròfono pe sto scito.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu a condivixon schermo pe sto scito.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = T'æ blocòu o sarvataggio persistente pe sto scito.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Ti æ blocòu i pop-up pe sto scito.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Ti æ blocòu l'aoto-ezegoçion co-o son in sto scito.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Ti æ blocòu l'estaçion dæti canvas pe sto scito.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Ti æ blocòu l'acesso MIDI pe sto scito.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Cangia sto segnalibbro ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Azonzi ai segnalibri ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Gestisci estenscioin…
+ .accesskey = e
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Scancella estenscion
+ .accesskey = l
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Ascondi e bare
+ .accesskey = A
+full-screen-exit =
+ .label = Sciòrti da-o mòddo a tutto schermo
+ .accesskey = S
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Sta vòtta çerca con:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Cangia inpostaçioin de riçerca
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Çerca inte neuvo feuggio
+ .accesskey = n
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Inpòsta comme motô de riçerca predefinio
+ .accesskey = m
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Azonzi motô de riçerca
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Feuggi ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Stöia ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Açioin ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Amia conponenti azonti
+quickactions-cmd-addons2 = Conponenti azonti
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Gestisci segnalibbri
+quickactions-cmd-bookmarks = segnalibbri
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Scancella Stöia
+quickactions-cmd-clearhistory = scancella stöia
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Mostra scaregamenti
+quickactions-cmd-downloads = scaregamenti
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Gestisci estenscioin
+quickactions-cmd-extensions = estenscioin
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Arvi Strumenti do svilupatô
+quickactions-cmd-plugins = Plugin
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Stanpa pagina
+quickactions-cmd-print = stanpa
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Arvi barcon privòu
+quickactions-cmd-private = navegaçion privâ
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Repiggia { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = repiggia
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Arvi torna { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = arvi torna
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Fanni föto do schermo
+quickactions-cmd-screenshot = föto do schermo
+quickactions-cmd-update = agiorna
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Mostra sorgente da pagina
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Anulla
+ .accesskey = A
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Levâ da mezo o segnalibbro
+ *[other] Levâ da mezo { $count } segnalibbro
+ }
+ .accesskey = R
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Fanni vedde l'editô quande sarvo
+ .accesskey = F
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Informaçion do scito pe { $host }
+identity-connection-not-secure = Conescion no segua
+identity-connection-secure = Conescion segua
+identity-connection-internal = Sta chi a l'é 'na pagina segua de { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Sta pagina a l'é sarvâ in sciô dispoxitivo che t'adeuvi.
+identity-extension-page = Sta pagina a l'é caregâ da 'na estenscion.
+identity-active-blocked = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }.
+identity-passive-loaded = Quarche elemento da pagina o no l'é seguo (prezempio inmagini).
+identity-active-loaded = A proteçion a l'é dizativâ pe sta pagina.
+identity-weak-encryption = Sta pagina a deuvia na cifratua debole.
+identity-insecure-login-forms = I acessi a sta pagina porieivan ese vulnerabili.
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Açendi
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Asmòrta
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Atre informaçioin
+identity-permissions-reload-hint = Peu dase che ti devi arvî torna a pagina pe vedde i cangiamenti.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Scancella cookie e dæti di sciti…
+identity-connection-not-secure-security-view = Ti no ê conesso in mòddo seguo a sto scito.
+identity-ev-owner-label = Certificati publicou da:
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Scancella Eceçion
+ .accesskey = S
+identity-description-insecure = A conescion con sto scito a no l'é privâ. E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti.
+identity-description-insecure-login-forms = E informaçioin de acesso inserie in sta pagina no en segue e porievan ese conpromisse.
+identity-description-weak-cipher-intro = A conescion con sto scito web a deuvia na cifratua debole e a no l'é privâ.
+identity-description-weak-cipher-risk = Atri sogetti porievan amiâ e informaçioin trasmisse ò modificâ o conportamento do scito.
+identity-description-active-blocked2 = Quarche elemento no seguo da pagina o l'é stæto blocòu da { -brand-short-name }.
+identity-description-passive-loaded = A conescion a no l'é privâ e e informaçioin trasmisse a-o scito porievan es vixbili a atri sogetti.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Quarche elemento do scito web o no l'é seguo (prezenpio inmagini).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Sciben che quarche elemento o l'é blocòu da { -brand-short-name }, in sta pagina gh'é ancon di elementi no segui (prezenpio inmagini).
+identity-description-active-loaded = A conescion con sto scito web a no l'é segua perché a gh'à di contegnui no segui (prezenpio script).
+identity-description-active-loaded-insecure = E informaçioin mandæ, comme prezempio paròlle segrete, mesaggi, dæti de carte de credito, ecc. porievan ese amiæ da atri sogetti.
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Dizativa temporaneamente proteçion
+ .accesskey = D
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Ativa proteçion
+ .accesskey = A
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Ciù informaçioin
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Riduci
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Repiggia zù
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Særa
+
+## Tab actions
+
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Fòtocamera
+ .accesskey = F
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Fòtocamera
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Micròfono
+ .accesskey = M
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Micròfono
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Atoparlànti
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Barcon ò schermo
+ .accesskey = B
+popup-all-windows-shared = Tutti i barcoin vixibili into schermo saian condivizi.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Vanni a-o feuggio
+
+## DevTools F12 popup
+
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Særa
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Scrivi indirisso ò iniçia riçerca
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Çerca con { $name } ò scrivi indirisso
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Vanni a-o feuggio:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Estenscioin:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Vanni a l'indirisso in sciâ bara di indirissi
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Pagina açioin
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Çerca con { $engine }
+urlbar-result-action-switch-tab = Vanni a-o feuggio
+urlbar-result-action-visit = Vixita
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Çerca Segnalibbri
+urlbar-result-action-search-history = Çerca Stöia
+urlbar-result-action-search-tabs = Çerca inte schede.
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Ativa Modalitæ letua
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Særa Modalitæ letua
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> o l'é mostrou a tutto schermo
+fullscreen-warning-no-domain = Sto documento o l'é mostrou a tutto schermo
+fullscreen-exit-button = Sciòrti da a tutto schermo (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Sciòrti da sa tutto schermo (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo.
+pointerlock-warning-no-domain = Sto documento o l'à o contròllo do teu pontatô. Sciacca ESC pe pigiâ torna o controllo.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Fanni vedde ciù segnalibbri
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Segnalibbri
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Menû di segnalibbri
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Atri segnalibbri
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Segnalibbri mòbili
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascondi bara di segnalibbri
+ *[other] Veddi a bara de scianco segnalibbri
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Ascondi bara di segnalibbri
+ *[other] Fanni vedde a bara di segnalibbri
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Scancella menû di segnalibbri a-a bara di atressi
+ *[other] Azonzi o menû di segnalibbri a-a bara di atressi
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Çerca segnalibbri
+bookmarks-tools =
+ .label = Atressi di segnalibbri
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Bara di segnalibbri
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Ògetti da bara di segnalibbri
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Ògetti da bara di segnalibbri
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Segnalibbri
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Sarva in { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Sarva in { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Personaliza a bara di atressi…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Manda colegamento
+ .tooltiptext = Manda colegamento a sta pagina pe email
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Sarva pagina
+ .tooltiptext = Sarva sta pagina ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Arvi schedaio
+ .tooltiptext = Arvi schedaio ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Feuggi scincronizæ
+ .tooltiptext = Fanni vedde feuggi da n'atro aparato
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Neuvo barcon privòu
+ .tooltiptext = Arvi 'n neuvo barcon privòu ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Quarche contegnuo aodio ò video in sto scito deuvia software DRM. Porieivan esighe de limitaçioin a-e açioin pe l’utente in { -brand-short-name }.
+
+## Password save/update panel
+
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Ciù…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Særa
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Permetti i pop-up pe { $uriHost }
+ .accesskey = p
+popups-infobar-block =
+ .label = Blòcca i pop-up pe { $uriHost }
+ .accesskey = p
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = No fâ vedde sta notiçia quande i pop-up son blocæ
+ .accesskey = N
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+navbar-downloads =
+ .label = Descaregamenti
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Atri atressi…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Stanpa
+ .tooltiptext = Stanpa sta pagina… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Pagina prinçipâ
+ .tooltiptext = Pagina prinçipâ de { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Libraia
+ .tooltiptext = Fanni vedde stöia, segnalibbri sarvæ e atro
+navbar-search =
+ .title = Riçerca
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Feuggi do navegatô
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Neuvo feuggio
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Lista de tutti i feuggi
+ .tooltiptext = Lista de tutti i feuggi
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = Çerte informaçioin se mandan aotomaticamente a { -vendor-short-name } da { -brand-short-name } pe megioane l'uzo.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Çerni cöse condividde
+ .accesskey = s
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+
+## Private browsing reset button
+
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce o caregamento aotomatico da pagina.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } o l'inpedisce l'indirisamento aotomatico a-a atre pagine.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Permetti
+ .accesskey = P
+
+## Firefox Relay integration
+
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (no verificou)
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî un barcon de pop-up.
+ *[other] { -brand-short-name } o l'à inpedio a sto scito d'arvî { $popupCount } barcoin de pop-up.
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Inpostaçioin
+ *[other] Preferense
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] I
+ *[other] P
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Fanni vedde '{ $popupURI }'