diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 167 |
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e01f2bd8b5 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,167 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = fòtocamera +webrtc-item-microphone = micròfono +webrtc-item-audio-capture = aodio feuggio +webrtc-item-application = aplicaçion +webrtc-item-screen = schermo +webrtc-item-window = barcon +webrtc-item-browser = feuggio + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origine scònosciua + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Feuggi che condividan dispoxitivi + .accesskey = s + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = A fòtocamera e o micròfono en condivizi. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = A fòtocamera a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = O micròfono o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = N’aplicaçion a l'é condiviza. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = O schermo o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = 'N barcon o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = 'N feuggio o l'é condivizo. Sciacca pe gestî a condivixon. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Gestisci condivixon +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Gestisci condivixon con “{ $streamTitle }” + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Fòtocamera condiviza con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggio + *[other] Fòtocamera condiviza con { $tabCount } feuggi + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Micròfono condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Micròfono condivizo con { $tabCount } feuggi + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Aplicaçion condiviza con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggio + *[other] Aplicaçion condiviza con { $tabCount } feuggi + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Schermo condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Schermo condivizo con { $tabCount } feuggi + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Barcon condivizo con “{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Barcon condivizo con { $tabCount } feuggi + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Feuggio condivizo con “{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggio + *[other] Feuggio condivizo con { $tabCount } feuggi + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + + +## + +webrtc-share-screen-learn-more = Pe saveine de ciù +webrtc-pick-window-or-screen = Seleçionn-a barcon ò schermo +webrtc-share-entire-screen = A tutto schermo +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Schermo { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } barcon) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } barcoin) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Permetti + .accesskey = P + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Aregòrda decixon + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } o peu proibî l'acesso permanente a-o teu schermo. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } o no peu permette l'acesso permanente a l'òudio do feuggio sensa domandate quæ feuggio condividde. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A conoscion a sto scito a no l'é segua. Pe protezite, { -brand-short-name } o te faiâ acede solo sta vòtta chi. |