summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl')
-rw-r--r--l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl96
1 files changed, 96 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl b/l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c43348048
--- /dev/null
+++ b/l10n-lij/toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = Erô into caregamento da pagina
+certerror-page-title = Atençion: gh'é 'n reizego de seguessa potensiâ
+certerror-sts-page-title = Conescion fermâ: reizego potensiâ de seguessa
+neterror-blocked-by-policy-page-title = Pagina blocâ
+neterror-captive-portal-page-title = Intra inta ræ
+neterror-dns-not-found-title = Server no atrovou
+neterror-malformed-uri-page-title = URL grammo
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = Avansæ…
+neterror-copy-to-clipboard-button = Còpia testo inti aponti
+neterror-learn-more-link = Atre informaçioin…
+neterror-open-portal-login-page-button = Arvi a pagina de intrâ da ræ
+neterror-override-exception-button = Acetta o reizego e vanni avanti
+neterror-pref-reset-button = Repiggia inpostaçioin predefinie
+neterror-return-to-previous-page-button = Vanni inderê
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = Vanni inderê (Racomandou)
+neterror-try-again-button = Preuva Torna
+neterror-view-certificate-link = Amia certificato
+
+##
+
+neterror-pref-reset = Pâ che segian e teu inpostaçioin de seguessa a caozâ questo. Ti veu repigiâ e inpostaçioin predefinie?
+neterror-error-reporting-automatic = Segnala eroî comme sto chi pe agiutâ { -vendor-short-name } a identificâ e blocâ sciti danozi
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = { -brand-short-name } o no peu caregâ sta pagina pe quarche caxon.
+
+neterror-load-error-try-again = O scito o porieiva ese tenporaneamente inacesibile ò tròppo traficou. Preuva torna tra quarche momento.
+neterror-load-error-connection = Se no ti riesci a caregâ nisciunn-a pagina, preuva a controlâ a conescion do teu computer.
+neterror-load-error-firewall = Se o teu computer ò a teu conescion en protezui da 'n firewall ò proxy, açertite che { -brand-short-name } o l'agge o permisso de acede a-a Ræ.
+
+neterror-captive-portal = Ti devi intrâ in sta ræ prima che ti pòsse acede a l'internet.
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+##
+
+neterror-access-denied = O peu ese stæto scancelou,mesciou, ò i permissi de acesso a-i file peuan proibine l'acesso.
+
+neterror-unknown-protocol = Bezeugna instalâ do software in ciù pe arvî st'indirisso.
+
+neterror-redirect-loop = Sto problema o peu ese caozòu da l'avei dizabilitòu ò refuòu i cookie.
+
+neterror-not-cached-intro = O documento domandou o no l'é disponibile inta cache de { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = Comme mezua de seguessa, o { -brand-short-name } o no te domanda torna documenti senscibili in aotomatico.
+neterror-not-cached-try-again = Sciacca Preuva torna pe domandâ torna o documento a-o scito.
+
+neterror-net-offline = Sciacca “Preuva ancon” pe pasâ a-o mòddo in linea e caregâ torna a pagina.
+
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = Contròlla se e inpostaçioin do proxy son giuste.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = Contròlla se o teu computer o l'agge 'na conescion che bonn-a.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = Se o teu computer ò ræ son protezui da un firewall ò proxy verifica se { -brand-short-name } o peu acede a ræ
+
+neterror-content-encoding-error = Pe piaxei ciamma o propietaio do scito pe informalo do problema.
+
+neterror-unsafe-content-type = Pe piaxei ciamma o propietaio do scito pe informalo do problema.
+
+neterror-nss-failure-not-verified = A pagina che ti veu vedde a no peu ese mostrâ perché no l'é poscibile verificâ l’aotenticitæ di dæti riçevui.
+neterror-nss-failure-contact-website = Ciamma o responsabile do scito web pe informalo do problema.
+
+neterror-corrupted-content-intro = A pagina che ti veu vedde a no peu ese mostrâ perché gh'é 'n erô inta trasmiscion di dæti.
+neterror-corrupted-content-contact-website = Pe piaxei, ciamma o responsabile do scito pe informalo do problema.
+
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = Informaçion avansæ: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = <b>{ $hostname }</b> o deuvia 'na tecnòlogia de seguessa vegia ch'a l'é debole . Un mascarson o peu pigiâ con façiliæ e teu informaçioin che ti pensi segian a-o seguo. L'aministratô do scito o deve dâ recatto a-o server primma che ti ti posse vixitâ sta pagina.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = Còdice d'erô: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = E aloa cöse ti peu fâ?
+
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = O problema o l'é corpa do scito e no ti ghe peu fâ ninte.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = Se t'ê inte na ræ aziendale ò ti deuvi 'n software anti-viros, ti peu vedde se l'ascistensa peu agiutate. Ti peu anche informâ i aministratoî do scito che gh'é sto problema chi.
+
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = Me sa che sto problema o l'é do scito e ti no ti ghe peu fâninte. Diggou a l'aministratô do scito che ti gh'æ sto problema.
+