summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r--l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl456
1 files changed, 456 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b7accff0a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,456 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Palaikę nuspaustą pelės mygtuką, pamatysite kortelės žurnalą
+ *[other] Spustelėję dešiniu pelės mygtuku arba palaikę nuspaustą kairįjį, pamatysite kortelės žurnalą
+ }
+
+## Back
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal ({ $shortcut })
+ .aria-label = Atgal
+ .accesskey = A
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-back-mac =
+ .label = Atgal
+ .accesskey = A
+
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn ({ $shortcut })
+ .aria-label = Pirmyn
+ .accesskey = P
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-forward-mac =
+ .label = Pirmyn
+ .accesskey = P
+
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Įkelti iš naujo
+ .accesskey = n
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-reload-mac =
+ .label = Įkelti iš naujo
+ .accesskey = n
+
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Stabdyti
+ .accesskey = S
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+main-context-menu-stop-mac =
+ .label = Stabdyti
+ .accesskey = S
+
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Firefox Account Button
+
+toolbar-button-fxaccount =
+ .label = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra
+ .tooltiptext = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Įrašyti kaip…
+ .accesskey = p
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-page =
+ .aria-label = Įtraukti į adresyną…
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Įtraukti į adresyną
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-bookmark-page-mac =
+ .label = Įtraukti į adresyną…
+ .accesskey = k
+
+# This menuitem is only visible on macOS
+# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac,
+# so should probably have the same access key if possible.
+main-context-menu-edit-bookmark-mac =
+ .label = Redaguoti adresyno įrašą…
+ .accesskey = g
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut =
+ .aria-label = Įtraukti į adresyną…
+ .accesskey = k
+ .tooltiptext = Įtraukti į adresyną ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-edit-bookmark =
+ .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą…
+ .accesskey = g
+ .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą
+
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut =
+ .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą…
+ .accesskey = g
+ .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą ({ $shortcut })
+
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Atverti saitą
+ .accesskey = A
+
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Atverti saitą naujoje kortelėje
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Atverti saitą naujoje sudėtinėje kortelėje
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Atverti saitą naujame lange
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Atverti saitą naujame privačiojo naršymo lange
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-bookmark-link-2 =
+ .label = Įtraukti į adresyną…
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Įrašyti saistomą objektą kaip…
+ .accesskey = Į
+
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Įrašyti saitą į „{ -pocket-brand-name }“
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Kopijuoti el. pašto adresą
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-copy-phone =
+ .label = Kopijuoti telefono numerį
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-copy-link-simple =
+ .label = Kopijuoti saitą
+ .accesskey = t
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Groti
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Pristabdyti
+ .accesskey = P
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Išjungti garsą
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Įjungti garsą
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-media-play-speed-2 =
+ .label = Greitis
+ .accesskey = G
+
+main-context-menu-media-play-speed-slow-2 =
+ .label = 0.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-normal-2 =
+ .label = 1.0×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fast-2 =
+ .label = 1.25×
+
+main-context-menu-media-play-speed-faster-2 =
+ .label = 1.5×
+
+main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 =
+ .label = 2×
+
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Kartoti
+ .accesskey = K
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Rodyti mygtukus
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Nerodyti mygtukų
+ .accesskey = m
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Visame ekrane
+ .accesskey = V
+
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Grįžti iš viso ekrano
+ .accesskey = G
+
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-watch-pip =
+ .label = Žiūrėti per vaizdą-vaizde
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Atsiųsti paveikslą iš naujo
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-image-view-new-tab =
+ .label = Atverti paveikslą naujoje kortelėje
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-video-view-new-tab =
+ .label = Atverti vaizdo įrašą naujoje kortelėje
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Kopijuoti paveikslą
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-image-copy-link =
+ .label = Kopijuoti paveikslo saitą
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-copy-link =
+ .label = Kopijuoti vaizdo saitą
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-audio-copy-link =
+ .label = Kopijuoti garso saitą
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Įrašyti paveikslą kaip…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Išsiųsti paveikslą el. paštu…
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-image-set-image-as-background =
+ .label = Naudoti kaip darbastalio foną…
+ .accesskey = N
+
+main-context-menu-image-copy-text =
+ .label = Kopijuoti paveikslo tekstą
+ .accesskey = v
+
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Rodyti paveikslo savybes
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Rodyti aprašą
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Įrašyti vaizdą kaip…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Įrašyti garsą kaip…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-video-take-snapshot =
+ .label = Padaryti vaizdo nuotrauką…
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Išsiųsti vaizdo įrašą el. paštu…
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Išsiųsti garso įrašą el. paštu…
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Įrašyti tinklalapį į „{ -pocket-brand-name }“
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Siųsti tinklalapį į įrenginį
+ .accesskey = r
+
+## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-use-saved-login =
+ .label = Naudoti įrašytą prisijungimą
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-use-saved-password =
+ .label = Naudoti įrašytą slaptažodį
+ .accesskey = o
+
+##
+
+main-context-menu-suggest-strong-password =
+ .label = Pasiūlyti stiprų slaptažodį…
+ .accesskey = s
+
+main-context-menu-manage-logins2 =
+ .label = Tvarkyti prisijungimus
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Įdėti šios paieškos reikšminį žodį…
+ .accesskey = p
+
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Siųsti saitą į įrenginį
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-frame =
+ .label = Kadras
+ .accesskey = K
+
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Rodyti tik šį kadrą
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Atverti kadrą naujoje kortelėje
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Atverti kadrą naujame lange
+ .accesskey = l
+
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Atsiųsti kadrą iš naujo
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-frame-add-bookmark =
+ .label = Įtraukti į adresyną…
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Įrašyti kadrą kaip…
+ .accesskey = r
+
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Spausdinti kadrą…
+ .accesskey = S
+
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Kadro pirminis tekstas
+ .accesskey = m
+
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Informacija apie kadrą
+ .accesskey = I
+
+main-context-menu-print-selection-2 =
+ .label = Spausdinti pažymėtą sritį…
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Rodyti atrankos pirminį tekstą
+ .accesskey = d
+
+main-context-menu-take-screenshot =
+ .label = Padaryti ekrano nuotrauką
+ .accesskey = n
+
+main-context-menu-take-frame-screenshot =
+ .label = Padaryti ekrano nuotrauką
+ .accesskey = o
+
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Pirminis tekstas
+ .accesskey = e
+
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Pakeisti teksto kryptį
+ .accesskey = k
+
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Pakeisti puslapio kryptį
+ .accesskey = a
+
+main-context-menu-inspect =
+ .label = Tirti
+ .accesskey = T
+
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes
+
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Sužinokite daugiau apie DRM…
+ .accesskey = D
+
+# Variables
+# $containerName (String): The name of the current container
+main-context-menu-open-link-in-container-tab =
+ .label = Atverti saitą naujoje „{ $containerName }“ kortelėje
+ .accesskey = t
+
+main-context-menu-reveal-password =
+ .label = Parodyti slaptažodį
+ .accesskey = y