diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl | 456 |
1 files changed, 456 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b7accff0a --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,456 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Palaikę nuspaustą pelės mygtuką, pamatysite kortelės žurnalą + *[other] Spustelėję dešiniu pelės mygtuku arba palaikę nuspaustą kairįjį, pamatysite kortelės žurnalą + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu atgal ({ $shortcut }) + .aria-label = Atgal + .accesskey = A + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Atgal + .accesskey = A + +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } + +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Vienu tinklalapiu pirmyn ({ $shortcut }) + .aria-label = Pirmyn + .accesskey = P + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Pirmyn + .accesskey = P + +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } + +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Įkelti iš naujo + .accesskey = n + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Įkelti iš naujo + .accesskey = n + +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Stabdyti + .accesskey = S + +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Stabdyti + .accesskey = S + +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra + .tooltiptext = „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyra + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Įrašyti kaip… + .accesskey = p + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + .tooltiptext = Įtraukti į adresyną + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + .tooltiptext = Įtraukti į adresyną ({ $shortcut }) + +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g + .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Redaguoti adresyno įrašą… + .accesskey = g + .tooltiptext = Redaguoti adresyno įrašą ({ $shortcut }) + +main-context-menu-open-link = + .label = Atverti saitą + .accesskey = A + +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Atverti saitą naujoje kortelėje + .accesskey = k + +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Atverti saitą naujoje sudėtinėje kortelėje + .accesskey = k + +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Atverti saitą naujame lange + .accesskey = l + +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Atverti saitą naujame privačiojo naršymo lange + .accesskey = p + +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + +main-context-menu-save-link = + .label = Įrašyti saistomą objektą kaip… + .accesskey = Į + +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Įrašyti saitą į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopijuoti el. pašto adresą + .accesskey = t + +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopijuoti telefono numerį + .accesskey = o + +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Kopijuoti saitą + .accesskey = t + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Groti + .accesskey = G + +main-context-menu-media-pause = + .label = Pristabdyti + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Išjungti garsą + .accesskey = r + +main-context-menu-media-unmute = + .label = Įjungti garsą + .accesskey = r + +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Greitis + .accesskey = G + +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0.5× + +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1.0× + +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1.25× + +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1.5× + +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× + +main-context-menu-media-loop = + .label = Kartoti + .accesskey = K + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Rodyti mygtukus + .accesskey = m + +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Nerodyti mygtukų + .accesskey = m + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Visame ekrane + .accesskey = V + +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Grįžti iš viso ekrano + .accesskey = G + +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Žiūrėti per vaizdą-vaizde + .accesskey = v + +main-context-menu-image-reload = + .label = Atsiųsti paveikslą iš naujo + .accesskey = n + +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Atverti paveikslą naujoje kortelėje + .accesskey = p + +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Atverti vaizdo įrašą naujoje kortelėje + .accesskey = d + +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopijuoti paveikslą + .accesskey = p + +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Kopijuoti paveikslo saitą + .accesskey = o + +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Kopijuoti vaizdo saitą + .accesskey = o + +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Kopijuoti garso saitą + .accesskey = o + +main-context-menu-image-save-as = + .label = Įrašyti paveikslą kaip… + .accesskey = r + +main-context-menu-image-email = + .label = Išsiųsti paveikslą el. paštu… + .accesskey = s + +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Naudoti kaip darbastalio foną… + .accesskey = N + +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopijuoti paveikslo tekstą + .accesskey = v + +main-context-menu-image-info = + .label = Rodyti paveikslo savybes + .accesskey = s + +main-context-menu-image-desc = + .label = Rodyti aprašą + .accesskey = o + +main-context-menu-video-save-as = + .label = Įrašyti vaizdą kaip… + .accesskey = r + +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Įrašyti garsą kaip… + .accesskey = r + +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Padaryti vaizdo nuotrauką… + .accesskey = n + +main-context-menu-video-email = + .label = Išsiųsti vaizdo įrašą el. paštu… + .accesskey = s + +main-context-menu-audio-email = + .label = Išsiųsti garso įrašą el. paštu… + .accesskey = s + +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Įrašyti tinklalapį į „{ -pocket-brand-name }“ + .accesskey = k + +main-context-menu-send-to-device = + .label = Siųsti tinklalapį į įrenginį + .accesskey = r + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Naudoti įrašytą prisijungimą + .accesskey = o + +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Naudoti įrašytą slaptažodį + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Pasiūlyti stiprų slaptažodį… + .accesskey = s + +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Tvarkyti prisijungimus + .accesskey = T + +main-context-menu-keyword = + .label = Įdėti šios paieškos reikšminį žodį… + .accesskey = p + +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Siųsti saitą į įrenginį + .accesskey = r + +main-context-menu-frame = + .label = Kadras + .accesskey = K + +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Rodyti tik šį kadrą + .accesskey = t + +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Atverti kadrą naujoje kortelėje + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Atverti kadrą naujame lange + .accesskey = l + +main-context-menu-frame-reload = + .label = Atsiųsti kadrą iš naujo + .accesskey = n + +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Įtraukti į adresyną… + .accesskey = k + +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Įrašyti kadrą kaip… + .accesskey = r + +main-context-menu-frame-print = + .label = Spausdinti kadrą… + .accesskey = S + +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Kadro pirminis tekstas + .accesskey = m + +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Informacija apie kadrą + .accesskey = I + +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Spausdinti pažymėtą sritį… + .accesskey = t + +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Rodyti atrankos pirminį tekstą + .accesskey = d + +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Padaryti ekrano nuotrauką + .accesskey = n + +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Padaryti ekrano nuotrauką + .accesskey = o + +main-context-menu-view-page-source = + .label = Pirminis tekstas + .accesskey = e + +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Pakeisti teksto kryptį + .accesskey = k + +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Pakeisti puslapio kryptį + .accesskey = a + +main-context-menu-inspect = + .label = Tirti + .accesskey = T + +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Tirti pritaikymo neįgaliesiems savybes + +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Sužinokite daugiau apie DRM… + .accesskey = D + +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Atverti saitą naujoje „{ $containerName }“ kortelėje + .accesskey = t + +main-context-menu-reveal-password = + .label = Parodyti slaptažodį + .accesskey = y |