diff options
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser/browser/newtab')
-rw-r--r-- | l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl | 190 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl | 265 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 224 |
3 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0edf11cbc5 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,190 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomenduojamas priedas +cfr-doorhanger-feature-heading = Rekomenduojama funkcija + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Kodėl tai matau + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne dabar + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridėti dabar + .accesskey = P + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tvarkyti rekomendacijų nuostatas + .accesskey = T + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nerodyti man šios rekomendacijos + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Sužinoti daugiau + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = sukūrė { $name } + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendacija +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendacija + .tooltiptext = Priedo rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma priedo rekomendacija + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendacija + .tooltiptext = Funkcijos rekomendacija + .a11y-announcement = Siūloma funkcijos rekomendacija + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } žvaigždutė + [few] { $total } žvaigždutės + *[other] { $total } žvaigždučių + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } naudotojas + [few] { $total } naudotojai + *[other] { $total } naudotojų + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinchronizuokite adresyną visuose įrenginiuose. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Puikus radinys! O kad nepasigestumėte šio įrašo kituose įrenginiuose, susikurkite „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyrą. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinchronizuoti adresyną dabar… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Užvėrimo mygtukas + .title = Užverti + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nebūkite stebimi naršant +cfr-protections-panel-body = Jūsų duomenys skirti tik jums. „{ -brand-short-name }“ saugo jus nuo daugelio dažniausių stebėjimo elementų, stebinčių jūsų veiklą internete. +cfr-protections-panel-link-text = Sužinoti daugiau + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Naujovė: + +cfr-whatsnew-button = + .label = Kas naujo + .tooltiptext = Kas naujo + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Skaityti laidos apžvalgą + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { $blockedCount -> + [one] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elemento! + [few] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + *[other] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų! + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Rodyti viską + .accesskey = R +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Užverti + .accesskey = v + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ dabar saugiai nukreipia jūsų DNS užklausas, kai tik įmanoma, į partnerių tarnybą, kad apsaugotų jus naršant. +cfr-doorhanger-doh-header = Saugesnės, šifruotos DNS užklausos +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Gerai + .accesskey = G +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Išjungti + .accesskey = I + +## Fission Experiment Message + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = Šios svetainės vaizdo įrašai gali būti rodomi netinkamai su šia „{ -brand-short-name }“ versija. Norėdami gauti geriausią palaikymą, atnaujinkite „{ -brand-short-name }“. +cfr-doorhanger-video-support-header = Atnaujinkite „{ -brand-short-name }“, norėdami paleisti vaizdo įrašą +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atnaujinti dabar + .accesskey = A + +## Spotlight modal shared strings + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Panašu, kad naudojatės viešu „Wi-Fi“ +spotlight-public-wifi-vpn-body = Norėdami paslėpti savo buvimo vietą ir naršymo veiklą, naudokite virtualų privatų tinklą (VPN). Tai leis apsisaugoti naršant viešose vietose, pvz., oro uostuose ir kavinėse. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Išsaugoti privatumą su „{ -mozilla-vpn-brand-name }“ + .accesskey = I +spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne dabar + .accesskey = N + +## Total Cookie Protection Rollout + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Geresnis internetas prasideda nuo jūsų +spotlight-better-internet-body = Kai naudojate „{ -brand-short-name }“, balsuojate už atvirą ir prieinamą internetą, kuris būtų geresnis visiems. +spotlight-peace-mind-header = Mes su jumis +spotlight-peace-mind-body = Kiekvieną mėnesį „{ -brand-short-name }“ blokuoja vidutiniškai daugiau nei 3000 stebėjimo elementų, tenkančių vienam naudotojui. Nes niekas, ypač privatumo trikdžiai, tokie kaip sekimo elementai, neturėtų įsiterpti tarp jūsų ir gerojo interneto. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti užduočių juostoje + *[other] Įsegti į užduočių juostą + } +spotlight-pin-secondary-button = Ne dabar + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +## Firefox View CFR + +## Firefox View Spotlight + +## Colorways expiry reminder CFR + +## Cookie Banner Handling CFR + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +## FxA sync CFR + +## Device Migration FxA Spotlight + diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c299479ca --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,265 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nauja kortelė +newtab-settings-button = + .title = Tinkinkite savo naujos kortelės puslapį +newtab-personalize-icon-label = + .title = Tinkinti naują kortelę + .aria-label = Tinkinti naują kortelę +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Tinkinti + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Ieškoti + .aria-label = Ieškoti +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ + .title = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ + .aria-label = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“ +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius + .title = Įveskite adresą arba paieškos žodžius + .aria-label = Įveskite adresą arba paieškos žodžius +newtab-search-box-text = Ieškokite saityne +newtab-search-box-input = + .placeholder = Ieškokite saityne + .aria-label = Ieškokite saityne + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridėti ieškyklę +newtab-topsites-add-shortcut-header = Naujas leistukas +newtab-topsites-edit-topsites-header = Redaguoti mėgstamą svetainę +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Keisti leistuką +newtab-topsites-title-label = Pavadinimas +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Įveskite pavadinimą +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Įveskite arba įklijuokite URL +newtab-topsites-url-validation = Reikalingas tinkamas URL +newtab-topsites-image-url-label = Kitoks paveikslo URL +newtab-topsites-use-image-link = Naudoti kitą paveikslą… +newtab-topsites-image-validation = Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Atsisakyti +newtab-topsites-delete-history-button = Pašalinti iš istorijos +newtab-topsites-save-button = Įrašyti +newtab-topsites-preview-button = Peržiūrėti +newtab-topsites-add-button = Pridėti + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Ar tikrai norite pašalinti visus šio tinklalapio įrašus iš savo naršymo žurnalo? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Remiama + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti meniu +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Pašalinti + .aria-label = Pašalinti +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Atverti meniu + .aria-label = Atverti kontekstinį { $title } meniu +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Redaguoti šią svetainę + .aria-label = Redaguoti šią svetainę + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Keisti +newtab-menu-open-new-window = Atverti naujame lange +newtab-menu-open-new-private-window = Atverti naujame privačiajame lange +newtab-menu-dismiss = Paslėpti +newtab-menu-pin = Įsegti +newtab-menu-unpin = Išsegti +newtab-menu-delete-history = Pašalinti iš istorijos +newtab-menu-save-to-pocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-delete-pocket = Trinti iš „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-archive-pocket = Archyvuoti per „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-menu-show-privacy-info = Mūsų rėmėjai ir jūsų privatumas + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Gerai +newtab-privacy-modal-button-manage = Tvarkykite remiamo turinio nuostatas +newtab-privacy-modal-header = Jūsų privatumas yra svarbus. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Mes ne tik pateikiame įtraukiančias istorijas, bet ir rodome susijusį, + gerai vertinamą turinį iš atrinktų rėmėjų. Būkite ramūs – <strong>jūsų naršymo + duomenys niekada neiškeliauja už jūsų asmeninės „{ -brand-product-name }“ ribų</strong> – mes jų nematome, + kaip ir nemato mūsų rėmėjai. +newtab-privacy-modal-link = Sužinokite, kaip naujoje kortelėje veikia privatumas + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Pašalinti iš adresyno +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Įrašyti į adresyną + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopijuoti šaltinio adresą +newtab-menu-go-to-download-page = Eiti į atsisiuntimo tinklalapį +newtab-menu-remove-download = Pašalinti iš žurnalo + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Rodyti per „Finder“ + *[other] Atverti aplanką + } +newtab-menu-open-file = Atverti failą + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Lankytasi +newtab-label-bookmarked = Iš adresyno +newtab-label-removed-bookmark = Adresyno įrašas pašalintas +newtab-label-recommended = Populiaru +newtab-label-saved = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-label-download = Atsiųsta +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Rėmėjas +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Rėmėjas: „{ $sponsor }“ +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (String): This is the name of a company or their domain +# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Pašalinti skiltį +newtab-section-menu-collapse-section = Suskleisti skiltį +newtab-section-menu-expand-section = Išplėsti skiltį +newtab-section-menu-manage-section = Tvarkyti skiltį +newtab-section-menu-manage-webext = Tvarkyti priedą +newtab-section-menu-add-topsite = Pridėti lankomą svetainę +newtab-section-menu-add-search-engine = Pridėti ieškyklę +newtab-section-menu-move-up = Pakelti +newtab-section-menu-move-down = Nuleisti +newtab-section-menu-privacy-notice = Privatumo pranešimas + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Suskleisti skiltį +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Išplėsti skiltį + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Lankomiausios svetainės +newtab-section-header-recent-activity = Paskiausia veikla +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Rekomenduoja „{ $provider }“ + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Pradėkite naršyti, o mes čia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Viską perskaitėte. Užsukite vėliau, norėdami rasti daugiau gerų straipsnių iš „{ $provider }“. Nekantraujate? Pasirinkite populiarią temą, norėdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Viską perskaitėte! +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daugiau straipsnių atsiras vėliau. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Bandyti dar kartą +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Įkeliama… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oi! Mes beveik įkėlėme šį skyrių, tačiau ne visai. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Populiarios temos: +newtab-pocket-new-topics-title = Norite dar daugiau straipsnių? Peržvelkite šias populiarias temas iš „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-more-recommendations = Daugiau rekomendacijų +newtab-pocket-learn-more = Sužinoti daugiau +newtab-pocket-cta-button = Gauti „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-pocket-cta-text = Išsaugokite patinkančius straipsnius į „{ -pocket-brand-name }“, bei sužadinkite savo mintis stulbinančiomis istorijomis. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = „{ -pocket-brand-name }“ yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Ups, įkeliant šį turinį įvyko klaida. +newtab-error-fallback-refresh-link = Pabandykite iš naujo įkelti tinklalapį. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Leistukai +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Leistukai + .description = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } eilutė + [few] { $num } eilutės + *[other] { $num } eilučių + } +newtab-custom-sponsored-sites = Rėmėjų leistukai +newtab-custom-pocket-title = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“ +newtab-custom-pocket-subtitle = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“ + .description = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis +newtab-custom-pocket-sponsored = Rėmėjų straipsniai +newtab-custom-recent-title = Paskiausia veikla +newtab-custom-recent-subtitle = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Paskiausia veikla + .description = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys +newtab-custom-close-button = Užverti +newtab-custom-settings = Keisti daugiau nuostatų diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f6bd64001 --- /dev/null +++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,224 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Sveiki, čia „{ -brand-short-name }“ +onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą +onboarding-not-now-button-label = Ne dabar + +# This string will be used on welcome page primary button label +# when Firefox is both pinned and default +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pradėti + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Puiku, jūs turite „{ -brand-short-name }“ +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Dabar įdiekime jums <img data-l10n-name="icon"/> <b>„{ $addon-name }“</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Įdiegti priedą +return-to-amo-add-theme-label = Pridėti grafinį apvalkalą + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Išjungti animacijas + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prisijungti + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuoti iš „{ $previous }“ + +mr1-onboarding-theme-header = Pritaikykite sau +mr1-onboarding-theme-subtitle = Individualizuokite „{ -brand-short-name }“ su grafiniu apvalkalu. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne dabar + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemos grafinis apvalkalas + +mr1-onboarding-theme-label-light = Šviesus +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamsus +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +onboarding-theme-primary-button-label = Atlikta + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį + apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį + apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Naudoti šviesų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Naudoti šviesų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Naudoti tamsų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Naudoti tamsų grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą + mygtukams, meniu, ir langams. + +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Ačiū, kad pasirinkote mus +mr2-onboarding-thank-you-text = „{ -brand-short-name }“ yra nepriklausoma naršyklė, remiama ne pelno siekiančios organizacijos. Kartu mes kuriame saugesnį, sveikesnį, privatesnį internetą. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Pasirinkite savo kalbą + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Atsiunčiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas… +onboarding-live-language-waiting-button = Gaunamos galimos kalbos… +onboarding-live-language-installing = Diegiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas… + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atsisakyti +onboarding-live-language-skip-button-label = Praleisti + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + Padėkų + <span data-l10n-name="zap">Jums</span> +fx100-thank-you-subtitle = Tai mūsų 100-asis leidimas! Dėkojame, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Laikyti „{ -brand-short-name }“ užduočių juostoje + *[other] Įsegti „{ -brand-short-name }“ į užduočių juostą + } + +fx100-upgrade-thanks-header = 100 padėkų jums +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Tai 100-asis „{ -brand-short-name }“ leidimas. Dėkojame <em>jums</em>, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Tai mūsų 100-asis leidimas! Ačiū, kad esate mūsų bendruomenės dalis. Likite su „{ -brand-short-name }“ dar kitam 100. + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +## MR2022 Import Settings screen strings + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +## Device migration onboarding + |