summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl190
-rw-r--r--l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl265
-rw-r--r--l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl224
3 files changed, 679 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0edf11cbc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Rekomenduojamas priedas
+cfr-doorhanger-feature-heading = Rekomenduojama funkcija
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Kodėl tai matau
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ne dabar
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Pridėti dabar
+ .accesskey = P
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Tvarkyti rekomendacijų nuostatas
+ .accesskey = T
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Nerodyti man šios rekomendacijos
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Sužinoti daugiau
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = sukūrė { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Rekomendacija
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Rekomendacija
+ .tooltiptext = Priedo rekomendacija
+ .a11y-announcement = Siūloma priedo rekomendacija
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Rekomendacija
+ .tooltiptext = Funkcijos rekomendacija
+ .a11y-announcement = Siūloma funkcijos rekomendacija
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } žvaigždutė
+ [few] { $total } žvaigždutės
+ *[other] { $total } žvaigždučių
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } naudotojas
+ [few] { $total } naudotojai
+ *[other] { $total } naudotojų
+ }
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Sinchronizuokite adresyną visuose įrenginiuose.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Puikus radinys! O kad nepasigestumėte šio įrašo kituose įrenginiuose, susikurkite „{ -fxaccount-brand-name }“ paskyrą.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Sinchronizuoti adresyną dabar…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Užvėrimo mygtukas
+ .title = Užverti
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Nebūkite stebimi naršant
+cfr-protections-panel-body = Jūsų duomenys skirti tik jums. „{ -brand-short-name }“ saugo jus nuo daugelio dažniausių stebėjimo elementų, stebinčių jūsų veiklą internete.
+cfr-protections-panel-link-text = Sužinoti daugiau
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Naujovė:
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Kas naujo
+ .tooltiptext = Kas naujo
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Skaityti laidos apžvalgą
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading2 =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elemento!
+ [few] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų!
+ *[other] Nuo { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } „{ -brand-short-name }“ užblokavo virš <b>{ $blockedCount }</b> stebėjimo elementų!
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Rodyti viską
+ .accesskey = R
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Užverti
+ .accesskey = v
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Jūsų privatumas yra svarbus. „{ -brand-short-name }“ dabar saugiai nukreipia jūsų DNS užklausas, kai tik įmanoma, į partnerių tarnybą, kad apsaugotų jus naršant.
+cfr-doorhanger-doh-header = Saugesnės, šifruotos DNS užklausos
+cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = Gerai
+ .accesskey = G
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Išjungti
+ .accesskey = I
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+cfr-doorhanger-video-support-body = Šios svetainės vaizdo įrašai gali būti rodomi netinkamai su šia „{ -brand-short-name }“ versija. Norėdami gauti geriausią palaikymą, atnaujinkite „{ -brand-short-name }“.
+cfr-doorhanger-video-support-header = Atnaujinkite „{ -brand-short-name }“, norėdami paleisti vaizdo įrašą
+cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Atnaujinti dabar
+ .accesskey = A
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+# This header text can be explicitly wrapped.
+spotlight-public-wifi-vpn-header = Panašu, kad naudojatės viešu „Wi-Fi“
+spotlight-public-wifi-vpn-body = Norėdami paslėpti savo buvimo vietą ir naršymo veiklą, naudokite virtualų privatų tinklą (VPN). Tai leis apsisaugoti naršant viešose vietose, pvz., oro uostuose ir kavinėse.
+spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Išsaugoti privatumą su „{ -mozilla-vpn-brand-name }“
+ .accesskey = I
+spotlight-public-wifi-vpn-link = Ne dabar
+ .accesskey = N
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+spotlight-better-internet-header = Geresnis internetas prasideda nuo jūsų
+spotlight-better-internet-body = Kai naudojate „{ -brand-short-name }“, balsuojate už atvirą ir prieinamą internetą, kuris būtų geresnis visiems.
+spotlight-peace-mind-header = Mes su jumis
+spotlight-peace-mind-body = Kiekvieną mėnesį „{ -brand-short-name }“ blokuoja vidutiniškai daugiau nei 3000 stebėjimo elementų, tenkančių vienam naudotojui. Nes niekas, ypač privatumo trikdžiai, tokie kaip sekimo elementai, neturėtų įsiterpti tarp jūsų ir gerojo interneto.
+spotlight-pin-primary-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikyti užduočių juostoje
+ *[other] Įsegti į užduočių juostą
+ }
+spotlight-pin-secondary-button = Ne dabar
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+## FxA sync CFR
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c299479ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,265 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Nauja kortelė
+newtab-settings-button =
+ .title = Tinkinkite savo naujos kortelės puslapį
+newtab-personalize-icon-label =
+ .title = Tinkinti naują kortelę
+ .aria-label = Tinkinti naują kortelę
+newtab-personalize-dialog-label =
+ .aria-label = Tinkinti
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = Ieškoti
+ .aria-label = Ieškoti
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-text = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“
+newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Įveskite adresą arba paieškos žodžius
+# Variables
+# $engine (String): the name of the user's default search engine
+newtab-search-box-handoff-input =
+ .placeholder = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“
+ .title = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“
+ .aria-label = Įveskite adresą arba ieškokite per „{ $engine }“
+newtab-search-box-handoff-input-no-engine =
+ .placeholder = Įveskite adresą arba paieškos žodžius
+ .title = Įveskite adresą arba paieškos žodžius
+ .aria-label = Įveskite adresą arba paieškos žodžius
+newtab-search-box-text = Ieškokite saityne
+newtab-search-box-input =
+ .placeholder = Ieškokite saityne
+ .aria-label = Ieškokite saityne
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Pridėti ieškyklę
+newtab-topsites-add-shortcut-header = Naujas leistukas
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Redaguoti mėgstamą svetainę
+newtab-topsites-edit-shortcut-header = Keisti leistuką
+newtab-topsites-title-label = Pavadinimas
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Įveskite pavadinimą
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Įveskite arba įklijuokite URL
+newtab-topsites-url-validation = Reikalingas tinkamas URL
+newtab-topsites-image-url-label = Kitoks paveikslo URL
+newtab-topsites-use-image-link = Naudoti kitą paveikslą…
+newtab-topsites-image-validation = Nepavyko įkelti paveikslo. Pabandykite kitokį URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Atsisakyti
+newtab-topsites-delete-history-button = Pašalinti iš istorijos
+newtab-topsites-save-button = Įrašyti
+newtab-topsites-preview-button = Peržiūrėti
+newtab-topsites-add-button = Pridėti
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Ar tikrai norite pašalinti visus šio tinklalapio įrašus iš savo naršymo žurnalo?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Atlikus šį veiksmą, jo atšaukti neįmanoma.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+newtab-topsite-sponsored = Remiama
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Atverti meniu
+ .aria-label = Atverti meniu
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Pašalinti
+ .aria-label = Pašalinti
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Atverti meniu
+ .aria-label = Atverti kontekstinį { $title } meniu
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Redaguoti šią svetainę
+ .aria-label = Redaguoti šią svetainę
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Keisti
+newtab-menu-open-new-window = Atverti naujame lange
+newtab-menu-open-new-private-window = Atverti naujame privačiajame lange
+newtab-menu-dismiss = Paslėpti
+newtab-menu-pin = Įsegti
+newtab-menu-unpin = Išsegti
+newtab-menu-delete-history = Pašalinti iš istorijos
+newtab-menu-save-to-pocket = Įrašyti į „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-menu-delete-pocket = Trinti iš „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-menu-archive-pocket = Archyvuoti per „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-menu-show-privacy-info = Mūsų rėmėjai ir jūsų privatumas
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Gerai
+newtab-privacy-modal-button-manage = Tvarkykite remiamo turinio nuostatas
+newtab-privacy-modal-header = Jūsų privatumas yra svarbus.
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Mes ne tik pateikiame įtraukiančias istorijas, bet ir rodome susijusį,
+ gerai vertinamą turinį iš atrinktų rėmėjų. Būkite ramūs – <strong>jūsų naršymo
+ duomenys niekada neiškeliauja už jūsų asmeninės „{ -brand-product-name }“ ribų</strong> – mes jų nematome,
+ kaip ir nemato mūsų rėmėjai.
+newtab-privacy-modal-link = Sužinokite, kaip naujoje kortelėje veikia privatumas
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Pašalinti iš adresyno
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Įrašyti į adresyną
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Kopijuoti šaltinio adresą
+newtab-menu-go-to-download-page = Eiti į atsisiuntimo tinklalapį
+newtab-menu-remove-download = Pašalinti iš žurnalo
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Rodyti per „Finder“
+ *[other] Atverti aplanką
+ }
+newtab-menu-open-file = Atverti failą
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Lankytasi
+newtab-label-bookmarked = Iš adresyno
+newtab-label-removed-bookmark = Adresyno įrašas pašalintas
+newtab-label-recommended = Populiaru
+newtab-label-saved = Įrašyta į „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-label-download = Atsiųsta
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Rėmėjas
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Rėmėjas: „{ $sponsor }“
+# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read
+# Variables:
+# $source (String): This is the name of a company or their domain
+# $timeToRead (Number): This is the estimated number of minutes to read this story
+newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Pašalinti skiltį
+newtab-section-menu-collapse-section = Suskleisti skiltį
+newtab-section-menu-expand-section = Išplėsti skiltį
+newtab-section-menu-manage-section = Tvarkyti skiltį
+newtab-section-menu-manage-webext = Tvarkyti priedą
+newtab-section-menu-add-topsite = Pridėti lankomą svetainę
+newtab-section-menu-add-search-engine = Pridėti ieškyklę
+newtab-section-menu-move-up = Pakelti
+newtab-section-menu-move-down = Nuleisti
+newtab-section-menu-privacy-notice = Privatumo pranešimas
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Suskleisti skiltį
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Išplėsti skiltį
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Lankomiausios svetainės
+newtab-section-header-recent-activity = Paskiausia veikla
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Rekomenduoja „{ $provider }“
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Pradėkite naršyti, o mes čia pateiksime puikių straipsnių, vaizdo įrašų bei kitų tinklalapių, kuriuose neseniai lankėtės ar įtraukėte į adresyną.
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Viską perskaitėte. Užsukite vėliau, norėdami rasti daugiau gerų straipsnių iš „{ $provider }“. Nekantraujate? Pasirinkite populiarią temą, norėdami rasti daugiau puikių straipsnių saityne.
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Viską perskaitėte!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Daugiau straipsnių atsiras vėliau.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Bandyti dar kartą
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Įkeliama…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Oi! Mes beveik įkėlėme šį skyrių, tačiau ne visai.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Populiarios temos:
+newtab-pocket-new-topics-title = Norite dar daugiau straipsnių? Peržvelkite šias populiarias temas iš „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-pocket-more-recommendations = Daugiau rekomendacijų
+newtab-pocket-learn-more = Sužinoti daugiau
+newtab-pocket-cta-button = Gauti „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-pocket-cta-text = Išsaugokite patinkančius straipsnius į „{ -pocket-brand-name }“, bei sužadinkite savo mintis stulbinančiomis istorijomis.
+newtab-pocket-pocket-firefox-family = „{ -pocket-brand-name }“ yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Ups, įkeliant šį turinį įvyko klaida.
+newtab-error-fallback-refresh-link = Pabandykite iš naujo įkelti tinklalapį.
+
+## Customization Menu
+
+newtab-custom-shortcuts-title = Leistukai
+newtab-custom-shortcuts-subtitle = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės
+newtab-custom-shortcuts-toggle =
+ .label = Leistukai
+ .description = Jūsų įrašytos arba lankomos svetainės
+newtab-custom-row-selector =
+ { $num ->
+ [one] { $num } eilutė
+ [few] { $num } eilutės
+ *[other] { $num } eilučių
+ }
+newtab-custom-sponsored-sites = Rėmėjų leistukai
+newtab-custom-pocket-title = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“
+newtab-custom-pocket-subtitle = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis
+newtab-custom-pocket-toggle =
+ .label = Rekomenduoja „{ -pocket-brand-name }“
+ .description = Išskirtinis turinys, kuruojamas „{ -pocket-brand-name }“, kuri yra „{ -brand-product-name }“ šeimos dalis
+newtab-custom-pocket-sponsored = Rėmėjų straipsniai
+newtab-custom-recent-title = Paskiausia veikla
+newtab-custom-recent-subtitle = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys
+newtab-custom-recent-toggle =
+ .label = Paskiausia veikla
+ .description = Paskiausiai lankytos svetainės ir žiūrėtas turinys
+newtab-custom-close-button = Užverti
+newtab-custom-settings = Keisti daugiau nuostatų
diff --git a/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7f6bd64001
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,224 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = Sveiki, čia „{ -brand-short-name }“
+onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą
+onboarding-not-now-button-label = Ne dabar
+
+# This string will be used on welcome page primary button label
+# when Firefox is both pinned and default
+mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Pradėti
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+return-to-amo-subtitle = Puiku, jūs turite „{ -brand-short-name }“
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-title = Dabar įdiekime jums <img data-l10n-name="icon"/> <b>„{ $addon-name }“</b>.
+return-to-amo-add-extension-label = Įdiegti priedą
+return-to-amo-add-theme-label = Pridėti grafinį apvalkalą
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion
+mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Išjungti animacijas
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+mr1-onboarding-sign-in-button-label = Prisijungti
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox.
+# Variables:
+# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome
+mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importuoti iš „{ $previous }“
+
+mr1-onboarding-theme-header = Pritaikykite sau
+mr1-onboarding-theme-subtitle = Individualizuokite „{ -brand-short-name }“ su grafiniu apvalkalu.
+mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Ne dabar
+
+# System theme uses operating system color settings
+mr1-onboarding-theme-label-system = Sistemos grafinis apvalkalas
+
+mr1-onboarding-theme-label-light = Šviesus
+mr1-onboarding-theme-label-dark = Tamsus
+# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English.
+mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow
+
+onboarding-theme-primary-button-label = Atlikta
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+# Tooltip displayed on hover of system theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-system =
+ .title =
+ Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį
+ apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Input description for system theme
+mr1-onboarding-theme-description-system =
+ .aria-description =
+ Atsižvelgti į operacinės sistemos grafinį
+ apvalkalą mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Tooltip displayed on hover of light theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-light =
+ .title =
+ Naudoti šviesų grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Input description for light theme
+mr1-onboarding-theme-description-light =
+ .aria-description =
+ Naudoti šviesų grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Tooltip displayed on hover of dark theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-dark =
+ .title =
+ Naudoti tamsų grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Input description for dark theme
+mr1-onboarding-theme-description-dark =
+ .aria-description =
+ Naudoti tamsų grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow =
+ .title =
+ Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Input description for Alpenglow theme
+mr1-onboarding-theme-description-alpenglow =
+ .aria-description =
+ Naudoti dinamišką, spalvingą grafinį apvalkalą
+ mygtukams, meniu, ir langams.
+
+# Selector description for default themes
+mr2-onboarding-default-theme-label = Atraskite numatytuosius grafinius apvalkalus.
+
+## Strings for Thank You page
+
+mr2-onboarding-thank-you-header = Ačiū, kad pasirinkote mus
+mr2-onboarding-thank-you-text = „{ -brand-short-name }“ yra nepriklausoma naršyklė, remiama ne pelno siekiančios organizacijos. Kartu mes kuriame saugesnį, sveikesnį, privatesnį internetą.
+mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Pradėti naršymą
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+onboarding-live-language-header = Pasirinkite savo kalbą
+
+onboarding-live-language-button-label-downloading = Atsiunčiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas…
+onboarding-live-language-waiting-button = Gaunamos galimos kalbos…
+onboarding-live-language-installing = Diegiamas { $negotiatedLanguage } kalbos paketas…
+
+onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Atsisakyti
+onboarding-live-language-skip-button-label = Praleisti
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be
+# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap">
+# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically
+# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but
+# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation.
+# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for
+# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted.
+fx100-thank-you-hero-text =
+ 100
+ Padėkų
+ <span data-l10n-name="zap">Jums</span>
+fx100-thank-you-subtitle = Tai mūsų 100-asis leidimas! Dėkojame, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą.
+fx100-thank-you-pin-primary-button-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Laikyti „{ -brand-short-name }“ užduočių juostoje
+ *[other] Įsegti „{ -brand-short-name }“ į užduočių juostą
+ }
+
+fx100-upgrade-thanks-header = 100 padėkų jums
+# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you"
+# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation.
+fx100-upgrade-thank-you-body = Tai 100-asis „{ -brand-short-name }“ leidimas. Dėkojame <em>jums</em>, kad padedate mums kurti geresnį ir sveikesnį internetą.
+# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button.
+fx100-upgrade-thanks-keep-body = Tai mūsų 100-asis leidimas! Ačiū, kad esate mūsų bendruomenės dalis. Likite su „{ -brand-short-name }“ dar kitam 100.
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+