summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl')
-rw-r--r--l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..244eca1176
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } naudoja negaliojantį tapatumo liudijimą.
+
+cert-error-mitm-intro = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų.
+
+cert-error-mitm-mozilla = „{ -brand-short-name }“ palaiko ne pelno siekianti organizacija „Mozilla“, prižiūrinti visiškai atvirą liudijimų įstaigos (CA) saugyklą. CA saugykla padeda užtikrinti, kad liudijimų įstaigos laikosi geriausių vartotojo saugumo praktikų.
+
+cert-error-mitm-connection = Kai reikia patvirtinti ryšio saugumą, „{ -brand-short-name }“ naudoja „Mozillos“ CA saugyklą, o ne vartotojo operacinės sistemos pateiktus liudijimus. Tad jeigu antivirusinė programa arba tinklas perima susijungimą su liudijimu, išduotu įmonės, nesančios „Mozillos“ CA saugykloje, ryšys laikomas nesaugiu.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Kažkas galimai bando apsimesti svetaine, tad jums patartume ja nesinaudoti.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki { $hostname }, nes jų liudijimą išdavusi įstaigą yra nežinoma, liudijimas yra pasirašytas paties gavėjo, arba serveris neperduoda tinkamų tarpinių liudijimų.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimas netinkamas.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes nepasitikima jį išdavusios įstaigos liudijimu.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Liudijimu nepasitikima, nes jį pasirašant, naudotas algoritmas, kuris išjungtas, nes nėra saugus.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = Liudijimu nepasitikima, nes jį išdavusios įstaigos liudijimo galiojimo laikas baigėsi.
+
+cert-error-trust-self-signed = Liudijimu nepasitikima, nes jis yra pasirašytas paties gavėjo.
+
+cert-error-trust-symantec = Liudijimai, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“, nėra laikomi saugiais, nes šios įstaigos praeityje nesilaikė saugumo praktikų.
+
+cert-error-untrusted-default = Liudijimo šaltiniu nepasitikima.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik vardui { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus. „{ -brand-short-name }“ nepasitiki šia svetaine, nes ji naudoja liudijimą, negaliojantį { $hostname }. Liudijimas galioja tik šiems vardams: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, baigė galioti { $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, kurie galioja tam tikrą laikotarpį. Liudijimas, skirtas { $hostname }, nepradės galioti iki { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Klaidos kodas: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Klaidos kodas: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = Bandant užmegzti ryšį su { $hostname } įvyko klaida. { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Svetainės įrodo savo tapatumą pateikdamos liudijimus, išduotus liudijimo įstaigų. Dauguma naršyklių jau nepasitikti liudijimais, kuriuos išdavė „GeoTrust“, „RapidSSL“, „Symantec“, „Thawte“, arba „VeriSign“. { $hostname } naudoja liudijimą, išduotą vienos iš šių įstaigų, tad svetainės tapatumas negali būti įrodytas.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = Galite apie problemą pranešti svetainės prižiūrėtojui.
+
+cert-error-old-tls-version = Ši svetainė gali nepalaikyti TLS 1.2 protokolo, kuris yra mažiausia „{ -brand-short-name }“ palaikoma versija.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = „HTTP Strict Transport Security“: { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP viešojo rakto įsiminimas: { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = Liudijimų grandinė:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Atverti svetainę naujame lange
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Kad apsaugotų jūsų saugumą, { $hostname } neleis „{ -brand-short-name }“ parodyti tinklalapio, jei jis yra įterptas kitoje svetainėje. Norėdami matyti šį tinklalapį, turite jį atverti naujame lange.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Nepavyko užmegzti ryšio
+deniedPortAccess-title = Prieiga prie šio adreso apribota
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Hmm. Mums nepavyksta rasti šios svetainės.
+
+fileNotFound-title = Nerastas failas
+fileAccessDenied-title = Priėjimas prie failo uždraustas
+generic-title = Klaida
+captivePortal-title = Prisijungti prie tinklo
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Hmm. Šis adresas neatrodo gerai.
+netInterrupt-title = Ryšys buvo nutrauktas
+notCached-title = Dokumento galiojimas baigėsi
+netOffline-title = Dirbama neprisijungus prie tinklo
+contentEncodingError-title = Kodavimo klaida
+unsafeContentType-title = Nesaugus failo tipas
+netReset-title = Ryšys nutrūko
+netTimeout-title = Baigėsi prisijungimui skirtas laikas
+unknownProtocolFound-title = Neatpažintas adresas
+proxyConnectFailure-title = Įgaliotasis serveris atmeta ryšį
+proxyResolveFailure-title = Nerastas įgaliotasis serveris
+redirectLoop-title = Netinkamas tinklalapio peradresavimas
+unknownSocketType-title = Netikėtas serverio atsakas
+nssFailure2-title = Saugaus ryšio užmegzti nepavyko
+csp-xfo-error-title = „{ -brand-short-name }“ negali atverti šio tinklalapio
+corruptedContentError-title = Klaida: duomenys pažeisti
+sslv3Used-title = Nepavyko prisijungti saugiai
+inadequateSecurityError-title = Jūsų ryšys nėra saugus
+blockedByPolicy-title = Uždraustas puslapis
+clockSkewError-title = Jūsų kompiuterio laikas neteisingas
+networkProtocolError-title = Tinklo protokolo klaida
+nssBadCert-title = Dėmesio: galima saugumo rizika
+nssBadCert-sts-title = Neprisijungta: galima saugumo problema
+certerror-mitm-title = Kažkuri programa neleidžia „{ -brand-short-name }“ saugiai prisijungti prie šios svetainės