diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..837f66d41a --- /dev/null +++ b/l10n-ms/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,311 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Amaran: Skrip tidak responsif +KillScriptMessage=Skrip dalam halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, atau biarkan skrip menilai samada skrip akan siap. +KillScriptWithDebugMessage=Skrip pada halaman ini mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan skrip sekarang, buka skrip dalam penyahpepijat, atau biarkan skrip meneruskannya. +KillScriptLocation=Skrip: %S + +KillAddonScriptTitle=Amaran: Skrip add-on tidak responsif +# LOCALIZATION NOTE (KillAddonScriptMessage): %1$S is the name of an extension. +# %2$S is the name of the application (e.g., Firefox). +KillAddonScriptMessage=Skrip ekstensi “%1$S” sedang dilaksanakan dalam halaman ini, dan membuatkan %2$S tidak responsif.\n\nMungkin sedang sibuk atau berhenti memberikan respons secara kekal. Anda boleh hentikan skrip sekarang, atau teruskan untuk memastikan samada boleh disiapkan atau tidak. +KillAddonScriptGlobalMessage=Halang skrip ekstensi daripada dilaksanakan dalam halaman ini sehingga dimuatkan semula + +StopScriptButton=Henti skrip +DebugScriptButton=Skrip nyahpijat +WaitForScriptButton=Teruskan +DontAskAgain=&Jangan tanya saya lagi +WindowCloseBlockedWarning=Skrip tidak dapat menutup tetingkap yang bukan dibuka oleh skrip. +OnBeforeUnloadTitle=Adakah anda pasti? +OnBeforeUnloadStayButton=Kekal pada Halaman +OnBeforeUnloadLeaveButton=Tinggalkan Halaman +EmptyGetElementByIdParam=Rentetan kosong dihantar ke getElementById(). +DocumentWriteIgnored=Panggilan untuk document.write() daripada satu muatan tidak selari skrip luaran telah diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Gagal meletakkan fail ke dalam elemen contenteditable: %S. +FormValidationTextTooLong=Sila pendekkan teks ini kepada kurang atau sama dengan %S aksara (anda sedang menggunakan %S aksara). +FormValidationTextTooShort=Sila gunakan sekurang-kurangnya %S aksara (anda sekarang menggunakan %S aksara). +FormValidationValueMissing=Sila isikan ruang ini. +FormValidationCheckboxMissing=Sila tandakan kotak ini jika anda ingin teruskan. +FormValidationRadioMissing=Sila pilih salah satu dari pilihan ini. +FormValidationFileMissing=Sila pilih satu fail. +FormValidationSelectMissing=Sila pilih salah satu dari senarai. +FormValidationInvalidEmail=Sila masukkan alamat e-mel. +FormValidationInvalidURL=Sila masukkan URL. +FormValidationInvalidDate =Sila masukkan tarikh yang sah. +FormValidationPatternMismatch=sila padankan format yang diminta. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Sila padankan format yang diminta: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak melebihi %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeOverflow=Sila pilih nilai yang tidak lewat daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak kurang daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +FormValidationDateTimeRangeUnderflow=Sila pilih nilai yang tidak awal daripada %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Silih pilih nilai yang sah. Pilihan sah yang terdekat adalah %S dan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Sila pilih nilai yang sah. Nilai yang terhampir adalah %S. +FormValidationBadInputNumber=Sila masukkan nombor. +FullscreenDeniedDisabled=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana API Skrin penuh dinyahdayakan dalam keutamaan pengguna. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana plugin tetingkap ditumpukan. +FullscreenDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed=Meminta kepada skrin penuh telah dihentikan kerana sekurangnya satu daripada satu dokumen mengandungi iframes yang tidak mempunyai satu atribut "allowfullscreen". +FullscreenDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk format ditolak kerana Element.requestFullscreen() tidak dipanggil dari dalam pengendali peristiwa jangka pendek user-generated. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukan <svg>, <math>, atau HTML. +FullscreenDeniedNotInDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta tiada lagi dalam dokumen. +FullscreenDeniedMovedDocument=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +FullscreenDeniedLostWindow=Permintaan skrin penuh ditolak kerana kami tidak lagi ada tetingkap. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=Permintaan skrin penuh ditolak kerana subdokumen kepada dokumen yang meminta skrin penuh sudah pun skrin penuh. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan skrin penuh ditolak kerana elemen yang meminta bukanlah tab yang sedang ditumpukan sekarang. +FullscreenDeniedFeaturePolicy=Permintaan skrin penuh ditolak kerana direktif FeaturePolicy. +RemovedFullscreenElement=Terkeluar skrin penuh kerana elemen skrin penuh telah dibuang dari dokumen. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Terkeluar skrin penuh kerana plugin tetingkap ditumpukan. +PointerLockDeniedDisabled=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dinyahdayakan oleh keutamaan pengguna. +PointerLockDeniedInUse=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana penuding pada masa ini dikawal oleh dokumen yang berlainan. +PointerLockDeniedNotInDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana unsur meminta tidak dalam dokumen. +PointerLockDeniedSandboxed=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana API Kunci Penunjuk dihadkan via sandbox. +PointerLockDeniedHidden=Permintaan untuk skrin penuh ditolak kerana dokumen tidak lagi dipapar. +PointerLockDeniedNotFocused=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana dokumen tidak difokus. +PointerLockDeniedMovedDocument=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana elemen yang meminta telah memindahkan dokumen. +PointerLockDeniedNotInputDriven=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana Element.requestPointerLock() tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna, dan dokumen tidak skrin penuh. +PointerLockDeniedFailedToLock=Permintaan untuk kunci penunjuk ditolak kerana pelayar gagal mengunci penunjuk. +HTMLSyncXHRWarning=Permintaan menghuraikan HTML dalam XMLHttp tidak disokong dalam mod segerak. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +ForbiddenHeaderWarning=Percubaan untuk menetapkan forbidden header telah ditolak: %S +ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut XMLHttpRequest's responseType tidak lagi disokong pada mod segerak dalam konteks tetingkap. +TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan daripada XMLHttpRequest's atribut masa tamat adalah tidak disokong dalam mod sinkronis dalam konteks tetingkap. +JSONCharsetWarning=Satu percubaan telah dibuat untuk mengisytiharkan pengekodan bukan UTF-8 untuk JSON yang diambil menggunakan XMLHttpRequest. Hanya pengekodan UTF-8 yang disokong JSON. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +MediaElementAudioSourceNodeCrossOrigin=HTMLMediaElement yang dihantar ke createMediaElementSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +MediaStreamAudioSourceNodeCrossOrigin=MediaStream yang dihantar ke createMediaStreamSource ada sumber silang-asalan, output nod akan senyap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and MediaStream. +MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError=Tangkapan HTMLMediaElement sedang memainkan MediaStream. Status suara atau senyap tidak disokong pada masa ini. +MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber-sumber calon gagal dilaksanakan. Pelaksanaan media diberhentikan sementara. +MediaLoadSourceMissingSrc=<source> elemen tidak mempunyai "src" atribut. Beban sumber media gagal. +MediaStreamAudioSourceNodeDifferentRate=Menyambung AudioNodes dari AudioContexts dengan kadar sampel yang berbeza pada masa ini tidak disokong. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadHttpError=Muatkan HTTP gagal dengan status %1$S. Gagal muatkan sumber media %2$S. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadInvalidURI=URI tidak sah. Memuatkan sumber media %S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedTypeAttribute=Dinyatakan "jenis" sifat "%1$S" tidak disokong. Muatan sumber media %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Content-Type" tidak disokong oleh "%1$S". Proses muat turun sumber %2$S gagal. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaLoadDecodeError=Media sumber %S tidak dapat dinyahkod. +MediaWidevineNoWMF=Cuba memainkan Widevine tanpa Windows Media Foundation. Lihat https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Untuk memainkan video format %S, anda perlu memasang perisian tambahan Microsoft, rujuk https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Video pada halaman ini tidak boleh dimainkan. Sistem anda mungkin tidak ada kodeks video yang diperlukan untuk: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Video dalam halaman ini tidak dapat dimainkan. Sistem anda tidak menyokong versi lobavcodec +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Sumber media %1$S tidak dapat dinyahkod, ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Sumber media %1$S mungkin boleh dinyahkod, tetapi dengan ralat: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Tidak boleh memainkan media. Tiada dekoder untuk format yang diminta: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Tiada dekorder untuk sebahagian format yang diminta: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Tidak dapat menggunakan PulseAudio +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +MediaEMEInsecureContextDeprecatedWarning=Menggunakan Sambungan Media Enkripsi pada %S yang tidak selamat (iaitu bebas-HTTPS) konteks adalah tidak digalakkan dan tidak lama lagi akan dihapuskan. Anda harus mempertimbangkan beralih kepada sumber asal yang selamat seperti HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCapabilitiesDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +MediaEMENoCodecsDeprecatedWarning=Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Events telah tamat. Sebaliknya, gunakan MutationObserver. +BlockAutoplayError=Automain hanya diizinkan jika disahkan oleh pengguna, laman diaktifkan oleh pengguna atau media disenyapkan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +ComponentsWarning=Objek Komponen dikecam. Ia akan dikeluarkan tidak lama lagi. +PluginHangUITitle=Amaran: Skrip tidak responsif +PluginHangUIMessage=%S mungkin sibuk, atau telah berhenti bertindak balas. Anda boleh menghentikan plugin sekarang, atau biarkan skrip meneruskan untuk melihat jika skrip akan selesai. +PluginHangUIWaitButton=Teruskan +PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +NodeIteratorDetachWarning=Memanggil detach() pada NodeIterator tidak lagi ada kesan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +LenientThisWarning=Mengabaikan dapatkan atau tetapkan ciri yang mempunyai [LenientThis] kerana objek "this" tidak betul. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Penggunaan captureEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 addEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Penggunaan releaseEvents() dihapuskan. Untuk menaiktaraf kod anda, gunakan cara DOM 2 removeEventListener(). Untuk bantuan lanjut http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest" +SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttp segerak pada tajuk utama dikecam kerana kesan buruknya kepada pengalaman pengguna akhir. Untuk bantuan yang lebih http://xhr.spec.whatwg.org/ +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.controllers/Controllers" +Window_Cc_ontrollersWarning=window.controllers/Controllers telah diabaikan. Jangan gunakannya untuk mengesan UA. +ImportXULIntoContentWarning=Mengimport nod XUL kepada kandungan dokumen telah dikecam. Fungsian ini mungkin akan disingkirkan tidak lama lagi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "IndexedDB". +IndexedDBTransactionAbortNavigation=Transaksi IndexedDB yang masih belum selesai telah dibatalkan kerana navigasi halaman. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate Will-change, %1$S,%2$S are numbers. +IgnoringWillChangeOverBudgetWarning=Penggunaan memori Will-change terlalu tinggi. Had bajet pada kawasan permukaan dokumen didarab dengan %1$S (%2$S px). Ulangan will-change ke atas bajet akan diabaikan. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +HittingMaxWorkersPerDomain2=Worker tidak dapat dimulakan dengan serta-merta kerana dokumen lain dalam origin yang sama telah menggunakan bilangan maksimum worker. Worker sekarang dibaris gilir dan akan dimulakan selepas beberapa worker lain sudah siap. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Application Cache API", "AppCache" and "ServiceWorker". +AppCacheWarning=Cache Aplikasi API (AppCache) tidak sesuai dan akan dialih keluar pada masa akan datang. Sila pertimbangkan menggunakan ServiceWorker untuk sokongan luar talian. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Worker". +EmptyWorkerSourceWarning=Mencuba mencipta Worker daripada sumber kosong. Ini mungkin tidak disengajakan. +NavigatorGetUserMediaWarning=pengemudi. mozGetUserMedia telah diganti oleh pengemudi. mediaDevicesmediaDevices.getUserMedia +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RTCPeerConnection", "getLocalStreams", "getRemoteStreams", "getSenders" or "getReceivers". +RTCPeerConnectionGetStreamsWarning=RTCPeerConnection.getLocalStreams/getRemoteStreams tidak sesuai. Sebaliknya, gunakan RTCPeerConnection.getSenders/getReceivers. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL. +InterceptionFailedWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker telah memintas permintaan dan menemui ralat yang tidak dijangka. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "cors", "Response", "same-origin" or "Request". %1$S is a URL, %2$S is a URL. +CorsResponseForSameOriginRequest=Gagal memuatkan ‘%1$S’ dengan respon ‘%2$S’. ServiceWorker tidak dibenarkan untuk mensintesis Respon cors bagi Permintaan asal-sama. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "FetchEvent.respondWith()", "FetchEvent", "no-cors", "opaque", "Response", or "RequestMode". %1$S is a URL. %2$S is a RequestMode value. +BadOpaqueInterceptionRequestModeWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan opaque Response kepada FetchEvent. respondWith() semasa mengendali ‘%2$S’FetchEvent. Objek Opaque Response hanya sah apabila RequestMode ialah ‘no-cors'. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Error", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "fetch()". %S is a URL. +InterceptedErrorResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Error Response kepada FetchEvent.respondWith(). Ini biasanya bermakna ServiceWorker melaksanakan panggilan fetch() yang tidak sah. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "Response.clone()". %S is a URL. +InterceptedUsedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan Response terpakai kepada FetchEvent.respondWith(). Response hanya boleh dibaca sekali sahaja. Gunakan Response.clone() untuk mengaksesnya beberapa kali. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "opaqueredirect", "Response", "FetchEvent.respondWith()", or "FetchEvent". %s is a URL. +BadOpaqueRedirectInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan opaqueredirect Response kepada FetchEvent.respondWith() semasa mengendalikan non-navigasi FetchEvent. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Response", "FetchEvent.respondWith()", "RedirectMode" or "follow". %S is a URL. +BadRedirectModeInterceptionWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker memberikan redirected Response kepada FetchEvent.respondWith() manakala RedirectMode pula tidak ‘follow’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" or "FetchEvent.preventDefault()". %S is a URL. +InterceptionCanceledWithURL=Gagal memuatkan ‘%S’. ServiceWorker membatalkan memuat dengan memanggil FetchEvent.preventDefault(). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", or "FetchEvent.respondWith()". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptionRejectedResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang ditolak dengan ‘%2$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "promise", "FetchEvent.respondWith()", or "Response". %1$S is a URL. %2$S is an error string. +InterceptedNonResponseWithURL=Gagal memuatkan ‘%1$S’. ServiceWorker memberikan promise kepada FetchEvent.respondWith() yang dselesaikan dengan nilai non-Response ‘%2$S’. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker", "Service-Worker-Allowed" or "HTTP". %1$S and %2$S are URLs. +ServiceWorkerScopePathMismatch=Gagal mendaftar ServiceWorker: laluan skop yang disediakan ‘%1$S’ tidak di bawah skop maksimum yang dibenarkan ‘%2$S’. Ubah skop, pindahkan skrip Service Worker, atau gunakan pengepala HTTP Service-Worker-Allowed untuk mengizinkan skop. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a stringified numeric HTTP status code like "404" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterNetworkError=Gagal mendaftar /update ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’: Memuat gagal dengan status %2$S untuk skrip ‘%3$S’. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker, %2$S is a MIME Media Type like "text/plain" and %3$S is a URL. +ServiceWorkerRegisterMimeTypeError2=Gagal mendaftar/mengemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%1$S’: Content-Type rosak ‘%2$S’ diterima untuk skrip ‘%3$S’. Mesti jenis MIME JavaScript. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerRegisterStorageError=Gagal mendaftar/kemaskini ServiceWorker untuk skop ‘%S’: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetRegistrationStorageError=Gagal mendapatkan pendaftaran service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +ServiceWorkerGetClientStorageError=Gagal mendapatkan klien service worker: Akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker" and "postMessage". %S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerPostMessageStorageError=ServiceWorker bagi skop ‘%S’ gagal melaksanakan 'postMessage' kerana akses storan dihadkan dalam konteks ini kerana tetapan pengguna atau mod pelayaran peribadi. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ServiceWorker". %1$S is a URL representing the scope of the ServiceWorker. +ServiceWorkerGraceTimeoutTermination=Menamatkan ServiceWorker bagi skop ‘%1$S’ dengan promises tertangguh waitUntil/respondWith kerana ihsan tamat tempoh. +# LOCALIZATION NOTE (ServiceWorkerNoFetchHandler): Do not translate "Fetch". +ServiceWorkerNoFetchHandler=Fetch event handlers must be added during the worker script’s initial evaluation. +ExecCommandCutCopyDeniedNotInputDriven=document.execCommand(‘cut’/‘copy’) telah ditolak kerana tidak dipanggil dari dalam pengendali acara jangka pendek yang dijana-pengguna. +ManifestShouldBeObject=Manifes mestilah sebuah objek. +ManifestScopeURLInvalid=Skop URL tidak sah. +ManifestScopeNotSameOrigin=Skop URL mesti sama origin dengan dokumen. +ManifestStartURLOutsideScope=URL permulaan di luar skop, jadi skop in tidak sah. +ManifestStartURLInvalid=URL permulaan tidak sah. +ManifestStartURLShouldBeSameOrigin=Permulaan URL mesti sama origin dengan dokumen. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the object whose property is invalid. %2$S is the name of the invalid property. %3$S is the expected type of the property value. E.g. "Expected the manifest's start_url member to be a string." +ManifestInvalidType=Dijangka %1$S’ %2$S ahli kepada %3$S. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the name of the property whose value is invalid. %2$S is the (invalid) value of the property. E.g. "theme_color: 42 is not a valid CSS color." +ManifestInvalidCSSColor=%1$S: %2$S bukan warna CSS yang sah. +PatternAttributeCompileFailure=Tidak dapat menyemak <input pattern='%S'> kerana bukan corak regexp yang sah: %S +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "postMessage" or DOMWindow. %S values are origins, like https://domain.com:port +TargetPrincipalDoesNotMatch=Gagal melaksanakan ‘postMessage’ pada ‘DOMWindow’: Origin sasaran yang disediakan (‘%S’) tidak sepadan dengan origin tetingkap penerima (‘%S’). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbed=Menulis semula YouTube Flash gaya lama yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Sila kemaskini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate 'YouTube'. %S values are origins, like https://domain.com:port +RewriteYouTubeEmbedPathParams=Menulis semula gaya-lama YouTube Flash yang diterap (%S) ke iframe yang diterap (%S). Params tidak disokong oleh iframe yang diterap dan ditukar. Sila kemas kini halaman untuk menggunakan iframe bukannya diterap /object jika boleh. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Encryption" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Encryption", and "salt". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Encryption’ perlu menyertakan parameter unik ‘salt‘ bagi setiap mesej. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when the "Crypto-Key" header for an +# incoming push message is missing or invalid. Do not translate "ServiceWorker", +# "Crypto-Key", and "dh". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala ‘Crypto-Key’ perlu menyertakan parameter ‘dh‘ yang mengandungi kunci awam pelayan app. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt because the deprecated +# "Encryption-Key" header for an incoming push message is missing or invalid. +# Do not translate "ServiceWorker", "Encryption-Key", "dh", "Crypto-Key", and +# "Content-Encoding: aesgcm". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncryptionKeyHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Encryption-Key' perlu menyertakan parameter 'dh'. Pengepala ini tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Sila gunakan 'Crypto-Key' dengan 'Content-Encoding: aesgcm'. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "Content-Encoding" header is missing or contains an +# unsupported encoding. Do not translate "ServiceWorker", "Content-Encoding", +# "aesgcm", and "aesgcm128". %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadEncodingHeader=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Pengepala 'Content-Encoding' mesti 'aesgcm'. ‘aescgm128‘ dibolehkan, tetapi tidak sesuai dan akan dialih keluar tidak lama lagi. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "dh" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "dh", "Crypto-Key", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSenderKey=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'dh' dalam pengepala 'Crypto-Key' mesti kunci awam pelayan app Diffie-Hellman, base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C) dan dalam "uncompressed" atau bentuk "raw" (65 bait sebelum pengekodan). Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-4 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "salt" parameter is not valid base64url. Do not translate +# "ServiceWorker", "salt", "Encryption", and "base64url". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadSalt=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'salt' dalam pengepala 'Encryption' mesti base64url-encoded (https://tools.ietf.org/html/rfc7515#appendix-C), dan sekurang-kurangnya 16 bait sebelum pengekodan. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because the "rs" parameter is not a number, or is less than the pad size. +# Do not translate "ServiceWorker", "rs", or "Encryption". %1$S is the +# ServiceWorker scope URL. %2$S is the minimum value (1 for aesgcm128, 2 for +# aesgcm). +PushMessageBadRecordSize=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Parameter 'rs' pengepala 'Encryption' mesti di antara %2$S and 2^36-31, atau dibuang. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-3.1 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when a push message fails to decrypt +# because an encrypted record is shorter than the pad size, the pad is larger +# than the record, or any of the padding bytes are non-zero. Do not translate +# "ServiceWorker". %1$S is the ServiceWorker scope URL. %2$S is the pad size +# (1 for aesgcm128, 2 for aesgcm). +PushMessageBadPaddingError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Rekod dalam mesej yang dienkripsi tidak disertakan dengan betul. Rujuk https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-httpbis-encryption-encoding-02#section-2 untuk maklumat lanjut. +# LOCALIZATION NOTE: This error is reported when push message decryption fails +# and no specific error info is available. Do not translate "ServiceWorker". +# %1$S is the ServiceWorker scope URL. +PushMessageBadCryptoError=Skop ServiceWorker ‘%1$S’ gagal menyahsulit mesej paksa. Untuk bantuan perihal enkripsi, sila rujuk https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Push_API/Using_the_Push_API#Encryption +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the type of a DOM event. 'passive' is a literal parameter from the DOM spec. +PreventDefaultFromPassiveListenerWarning=Mengabaikan panggilan ‘preventDefault()’ pada acara jenis ‘%1$S’ daripada pendengar yang didaftarkan sebagai 'passive'. +# LOCALIZATION NOTE: 'ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap' and 'ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap' should not be translated +ImageBitmapRenderingContext_TransferImageBitmapWarning=ImageBitmapRenderingContext.transferImageBitmap tidak sesuai dan akan dialih keluar. Guna ImageBitmapRenderingContext.transferFromImageBitmap. +IIRFilterChannelCountChangeWarning=IIRFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +BiquadFilterChannelCountChangeWarning=BiquadFilterNode perubahan kiraan saluran boleh menghasilkan glic audio. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=image.png +GenericFileName=fail +GeolocationInsecureRequestIsForbidden=A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "content", "Window", and "window.top" +WindowContentUntrustedWarning=Atribut ‘content’ objek Window tidak sesuai. Sebaliknya, sila gunakan ‘window.top’. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element that starts the loop, the second %S is the element's ID. +SVGRefLoopWarning=SVG <%S> dengan ID “%S” ada gelung rujukan. +# LOCALIZATION NOTE: The first %S is the tag name of the element in the chain where the chain was broken, the second %S is the element's ID. +SVGRefChainLengthExceededWarning=Rantai rujukan SVG <%S> yang terlalu panjang telah diabaikan pada elemen dengan ID “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceEmpty=‘%S’ atribut elemen <script> kosong. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceInvalidUri=‘%S’ atribut elemen <script> tidak sah URI: “%S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceLoadFailed=Gagal memuatkan <script> dengan sumber “%S”. +ModuleSourceLoadFailed=Gagal memuatkan modul dengan sumber “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceMalformed=<script> sumber URI rosak: “%S”. +ModuleSourceMalformed=Sumber modul URI telah rosak: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +ScriptSourceNotAllowed=<script> sumber URI tidak diizinkan dalam dokumen ini: “%S”. +ModuleSourceNotAllowed=Modul sumber URI tidak dibenarkan dalam dokumen ini: “%S”. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +InvalidKeyframePropertyValue=Nilai keyframe %1$S tidak sah mengikut sintaks “%2$S”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". +ReadableStreamReadingFailed=Gagal membaca data dari ReadableStream: “%S”. +MotionEventWarning=Penggunaan pengesan pergerakan tidak digalakkan. +OrientationEventWarning=Penggunaan pengesan orientasi tidak digalakkan. +ProximityEventWarning=Penggunaan pengesan kehampiran tidak digalakkan. +AmbientLightEventWarning=Penggunaan pengesan cahaya ambien tidak digalakkan. +UnsupportedEntryTypesIgnored=Mengabaikan entryTypes: %S yang tidak disokong. + +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingInterfaceWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingInterfaceWarning=TestingDeprecatedInterface adalah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingMethodWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingMethodWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedMethod() ialah satu kaedah ujian-sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujiannya. +#LOCALIZATION NOTE(DeprecatedTestingAttributeWarning): Do not translate this message. It's just testing only. +DeprecatedTestingAttributeWarning=TestingDeprecatedInterface.deprecatedAttribute ialah antara muka ujian sahaja dan ini adalah mesej pembatalan pengujian. +# LOCALIZATION NOTE (CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning): Do not translate CanvasRenderingContext2D and createImageBitmap. +CreateImageBitmapCanvasRenderingContext2DWarning=Penggunaan CanvasRenderingContext2D dalam createImageBitmap tidak lagi sesuai. + +# LOCALIZATION NOTE (MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning): Do not translate mozRequestFullScreen. +MozRequestFullScreenDeprecatedPrefixWarning=mozRequestFullScreen() tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenchange. +MozfullscreenchangeDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenchange tidak dapat digunakan. +# LOCALIZATION NOTE (MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning): Do not translate onmozfullscreenerror. +MozfullscreenerrorDeprecatedPrefixWarning=onmozfullscreenerror tidak dapat digunakan. + |