summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..160a9b48fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Waarschuwing
+Confirm=Bevestigen
+ConfirmCheck=Bevestigen
+Prompt=Vraag
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Authenticatie vereist – %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Wachtwoord vereist – %S
+Select=Selecteren
+OK=OK
+Cancel=Annuleren
+Yes=&Ja
+No=&Nee
+Save=&Opslaan
+Revert=&Ongedaan maken
+DontSave=&Niet opslaan
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-toepassing]
+ScriptDlgHeading=De pagina op %S meldt:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Deze pagina zegt:
+ScriptDialogLabel=Voorkomen dat deze pagina extra dialoogvensters maakt
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=Niet toestaan dat deze website u nogmaals vraagt
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=Niet toestaan dat %S u opnieuw vraagt
+ScriptDialogPreventTitle=Dialoogvenstervoorkeur bevestigen
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterLoginForProxy3=De proxy %2$S om een gebruikersnaam en wachtwoord. De website meldt: ‘%1$S’
+EnterUserPasswordFor2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S vraagt om uw gebruikersnaam en wachtwoord. WAARSCHUWING: uw wachtwoord zal niet naar de website die u momenteel bezoekt worden verzonden!
+EnterPasswordFor=Voer wachtwoord in voor %1$S op %2$S
+EnterCredentials=Deze website vraagt u om aan te melden.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=Deze website vraagt u om aan te melden als %S.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=Deze website vraagt u om aan te melden. Waarschuwing: uw aanmeldgegevens worden gedeeld met %S, niet met de website die u momenteel bezoekt.
+SignIn=Aanmelden