summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7eb0244b04
--- /dev/null
+++ b/l10n-nl/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=%S sluiten
+restartMessageNoUnlocker2=%S is al actief, maar reageert niet. Om %S te gebruiken, moet u eerst het bestaande %S-proces afsluiten, uw apparaat herstarten of een ander profiel gebruiken.
+restartMessageUnlocker=%S is al actief, maar reageert niet. Het oude %S-proces moet worden afgesloten om een nieuw venster te openen.
+restartMessageNoUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Er kan maar één exemplaar van %S tegelijk geopend zijn.
+restartMessageUnlockerMac=Er is al een exemplaar van %S geopend. Het actieve exemplaar van %S zal worden afgesloten om dit exemplaar te openen.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profiel: ‘%S’ - Pad: ‘%S’
+
+pleaseSelectTitle=Profiel selecteren
+pleaseSelect=Selecteer een profiel om %S te starten, of maak een nieuw profiel aan.
+
+renameProfileTitle=Profiel hernoemen
+renameProfilePrompt=Het profiel ‘%S’ hernoemen naar:
+
+profileNameInvalidTitle=Ongeldige profielnaam
+profileNameInvalid=De profielnaam ‘%S’ is niet toegestaan.
+
+chooseFolder=Een profielmap kiezen
+profileNameEmpty=Een lege profielnaam is niet toegestaan.
+invalidChar=Het teken ‘%S’ is niet toegestaan in profielnamen. Kies een andere naam.
+
+deleteTitle=Profiel verwijderen
+deleteProfileConfirm=Het verwijderen van een profiel zal het profiel van de lijst met beschikbare profielen verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nU kunt er ook voor kiezen om de bestanden met profielgegevens, waaronder uw instellingen, certificaten en andere gebruikersgegevens te verwijderen. Deze optie zal de map ‘%S’ verwijderen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\nWilt u de bestanden met profielgegevens verwijderen?
+deleteFiles=Bestanden verwijderen
+dontDeleteFiles=Bestanden niet verwijderen
+
+profileCreationFailed=Profiel kon niet worden aangemaakt. Waarschijnlijk kan er niet in de gekozen map worden geschreven.
+profileCreationFailedTitle=Aanmaken van het profiel is mislukt
+profileExists=Er bestaat al een profiel met deze naam. Kies een andere naam.
+profileFinishText=Klik op Voltooien om het nieuwe profiel aan te maken.
+profileFinishTextMac=Klik op Gereed om het nieuwe profiel aan te maken.
+profileMissing=Uw %S-profiel kan niet worden geladen. Het is mogelijk niet aanwezig of ontoegankelijk.
+profileMissingTitle=Profiel ontbreekt
+profileDeletionFailed=Profiel kon niet worden verwijderd, omdat het in gebruik kan zijn.
+profileDeletionFailedTitle=Verwijderen mislukt
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Oude %S-gegevens
+
+flushFailTitle=Wijzigingen niet opgeslagen
+flushFailMessage=Door een onverwachte fout zijn uw wijzigingen niet opgeslagen.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=%S herstarten
+flushFailExitButton=Afsluiten