summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl6
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl498
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl22
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl103
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl67
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl9
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl68
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl200
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl412
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl136
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl85
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl60
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl316
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl20
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl114
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl58
25 files changed, 2691 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae6af09886
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Om About-sidene
+about-about-note = Dette er ei liste med «About»-sider som du kan bruke.<br/> Nokre av dei kan vere forvirrande. Nokre er berre for diagnostiske formål.<br/> Og nokre vert utelatne fullstendig fordi dei krev parameter.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98d04f646c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,498 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Tilleggshandsamar
+search-header =
+ .placeholder = Søk på addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Søk
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Last ned utvidingar og tema på <<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Last ned ordbøker på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Last ned språkpakkar på <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Du har ingen tillegg av denne typen installerte
+list-empty-available-updates =
+ .value = Ingen oppdateringar funne
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Du har ikkje nyleg oppdatert tillegga
+list-empty-find-updates =
+ .label = Sjå etter oppdateringar
+list-empty-button =
+ .label = Les meir om tillegg
+help-button = Brukarstøtte for tillegg
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Brukarstøtte for tillegg
+addons-settings-button = { -brand-short-name }-innstillingar
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = { -brand-short-name }-innstillingar
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Nokre utvidingar kunne ikkje stadfestast
+show-all-extensions-button =
+ .label = Vis alle utvidingar
+detail-version =
+ .label = Version
+detail-last-updated =
+ .label = Sist oppdatert
+addon-detail-description-expand = Vis meir
+addon-detail-description-collapse = Vis mindre
+detail-contributions-description = Utviklaren av dette tillegget ber om at du hjelper til med å støtte vidare utvikling ved å gje eit lite bidrag.
+detail-contributions-button = Bidra
+ .title = Bidra til utviklinga av dette tillegget
+ .accesskey = B
+detail-update-type =
+ .value = Automatiske oppdateringar
+detail-update-default =
+ .label = Standard
+ .tooltiptext = Installer oppdateringar automatisk berre om det er standard
+detail-update-automatic =
+ .label = på
+ .tooltiptext = Installer oppdateringar automatisk
+detail-update-manual =
+ .label = Av
+ .tooltiptext = Ikkje installer oppdateringar automatisk
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Køyr i privat vindauge
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Ikkje tillate i private vindauge
+detail-private-disallowed-description2 = Denne utvidinga køyrer ikkje medan du brukar privat nettlesing. <a data-l10n-name="learn-more">Les meir</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Krev tilgang til private vindauge
+detail-private-required-description2 = Denne utvidinga har tilgang til aktivitetane dine på nettet medan du brukar privat nettlesing. <a data-l10n-name="learn-more">Les meir</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Tillat
+ .tooltiptext = Tillat i privat nettlesing
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Ikkje tillat
+ .tooltiptext = Ikkje tillat i privat nettlesing
+detail-home =
+ .label = Heimeside
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Tilleggsprofil
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Sjå etter oppdateringar
+ .accesskey = S
+ .tooltiptext = Ser etter oppdateringar for dette tillegget
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Innstillingar
+ *[other] Innstillingar
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] I
+ *[other] I
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Endre innstillingane for dette tillegget
+ *[other] Endre innstillingane for dette tillegget
+ }
+detail-rating =
+ .value = Vurdering
+addon-restart-now =
+ .label = Start på nytt no
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Nokre tillegg er slått av
+disabled-unsigned-description = Desse utvidingane har ikkje blitt kontrollert for bruk i { -brand-short-name }. Du kan <label data-l10n-name="find-addons">finne erstatningar</label> eller spørje utviklaren om å få dei stadfesta.
+disabled-unsigned-learn-more = Les meir om tiltaka våre for å halde deg trygg på nettet.
+disabled-unsigned-devinfo = Utviklarar som er interesserte i å få utvidingane sine stadfesta kan fortsetje ved å lese <label data-l10n-name="learn-more">manualen vår</label>.
+plugin-deprecation-description = Saknar du noko? Nokre programtillegg er ikkje lenger støtta av { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Les meir.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Vis forelda utvidingar
+legacy-extensions =
+ .value = Forelda utvidingar
+legacy-extensions-description = Desse utvidingane oppfyller ikkje gjeldande standardar i { -brand-short-name } og er difor slått av. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Les meir om endringar av tillegg</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } endrar korleis utvidingar fungerer i privat nettlesingsmodus. Eventuelle nye utvidingar du legg til i
+ { -brand-short-name } vert ikkje køyrt som standard i private vindauge, med mindre du tillèt det i innstillingane.
+ Utvidinga vil ikkje fungere under privat nettlesing, og vil ikkje ha tilgang til aktivitetane dine på nettet.
+ Vi har gjort denne endringa for å halde privat nettlesing privat.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Les om korleis du administrerer utvidingsinnstillingar.</label>
+addon-category-discover = Tilrådingar
+addon-category-discover-title =
+ .title = Tilrådingar
+addon-category-extension = Utvidingar
+addon-category-extension-title =
+ .title = Utvidingar
+addon-category-theme = Tema
+addon-category-theme-title =
+ .title = Tema
+addon-category-plugin = Programtillegg
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Programtillegg
+addon-category-dictionary = Ordbøker
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Ordbøker
+addon-category-locale = Språk
+addon-category-locale-title =
+ .title = Språk
+addon-category-available-updates = Tilgjengelege oppdateringar
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Tilgjengelege oppdateringar
+addon-category-recent-updates = Nyleg oppdatert
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Nyleg oppdatert
+addon-category-sitepermission = Nettstadløyve
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Nettstadløyve
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Nettstadløyve for { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Alle tillegg er avslegne av trygg-modus.
+extensions-warning-check-compatibility = Kompatiblitetskonroll er avslegen. Du har kanskje ikkje-kompatible tillegg.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Alle tillegg er avslegne av trygg-modus.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Kompatiblitetskonroll er avslegen. Du har kanskje ikkje-kompatible tillegg.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Slå på
+ .title = Slå på kompatibilitetskontroll
+extensions-warning-update-security = Tryggingskontroll av tilleggsoppdateringar er slått av. Du er sårbar for skadelege oppdateringar.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Tryggingskontroll av tilleggsoppdateringar er slått av. Du er sårbar for skadelege oppdateringar.
+extensions-warning-update-security-button = Slå på
+ .title = Slå på tryggingskontroll av tilleggsoppdateringar
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = Fullfør installasjonen av utvidingar som vart importerte til { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = Installer utvidingar
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Sjå etter oppdateringar
+ .accesskey = S
+addon-updates-view-updates = Vis nyleg oppdaterte
+ .accesskey = V
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Oppdater tillegga automatisk
+ .accesskey = O
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Tilbakestill alle tillegga til å oppdatere automatisk
+ .accesskey = T
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Tilbakestill alle tillegga til å oppdatere manuelt
+ .accesskey = T
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Oppdaterer tillegga
+addon-updates-installed = Tillegga dine er oppdaterte.
+addon-updates-none-found = Fann ingen oppdateringar
+addon-updates-manual-updates-found = Vis tilgjengelege oppdateringar
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Installer tillegg frå ei fil…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Vel eit tillegg å installere å installera
+addon-install-from-file-filter-name = Tillegg
+addon-open-about-debugging = Feilsøk tillegg
+ .accesskey = F
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Handsam snarvegar for utvidingar
+ .accesskey = H
+shortcuts-no-addons = Du har ingen utvidinga aktiverte.
+shortcuts-no-commands = Følgjande utvidingar har ikkje snarvegar:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Skriv inn ein snarveg
+shortcuts-browserAction2 = Aktiver verktøylinjeknapp
+shortcuts-pageAction = Aktiver sidehandling
+shortcuts-sidebarAction = Vis/gøym sidepanelet
+shortcuts-modifier-mac = Inkluder Ctrl, Alt eller ⌘
+shortcuts-modifier-other = Inkluder Ctrl eller Alt
+shortcuts-invalid = Ugyldig kombinasjon
+shortcuts-letter = Skriv ein bokstav
+shortcuts-system = Kan ikkje overskrive ein { -brand-short-name }-snarveg
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Duplisert hurtigtast
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } blir brukt som ein hurtigtast i meir enn eitt tilfelle. Dublerte hurtigtastar kan vere årsak til uventa oppførsel.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } blir brukt som ein hurtigtast i meir enn eitt tilfelle. Dublerte hurtigtastar kan vere årsak til uventa oppførsel.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Allereie i bruk av { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ *[other] Vis { $numberToShow } fleire
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Vis mindre
+header-back-button =
+ .title = Gå tilbake
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Utvidingar og tema er som appar for nettlesaren din, og dei lèt deg
+ beskytte passorda dine, laste ned videoar, finne tilbod, blokkere irriterande reklame, endre
+ korleis nettlesaren din ser ut, og mykje meir. Desse små programma er
+ ofte utvikla av ein tredjepart. Her er eit utval { -brand-product-name }
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">tilrår</a> for eksepsjonell
+ sikkerheit, yting og funksjonalitet.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Nokre av desse tilrådingane er målretta deg. Dei er baserte på andre
+ utvidingar du har installert, profilinnstillingar og statistikk for bruk.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Nokre av desse tilrådingane er målretta deg. Dei er baserte på andre
+ utvidingar du har installert, profilinnstillingar og statistikk for bruk.
+discopane-notice-learn-more = Les meir
+privacy-policy = Personvernpraksis
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = av <a data-l10n-name="author"> { $author } </a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Brukarar: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Legg til i { -brand-product-name }
+install-theme-button = Installer tema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Handsam
+find-more-addons = Finn fleire tillegg
+find-more-themes = Finn fleire tema
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Fleire innstillingar
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Rapporter
+remove-addon-button = Fjern
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Kan ikkje fjernast <a data-l10n-name="link">Kvifor?</a>
+disable-addon-button = Slå av
+enable-addon-button = Slå på
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Aktiver
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Innstillingar
+ *[other] Innstillingar
+ }
+details-addon-button = Detaljar
+release-notes-addon-button = Versjonsnotat
+permissions-addon-button = Løyve
+extension-enabled-heading = Slått på
+extension-disabled-heading = Slått av
+theme-enabled-heading = Slått på
+theme-disabled-heading2 = Lagra tema
+plugin-enabled-heading = Slått på
+plugin-disabled-heading = Slått av
+dictionary-enabled-heading = Slått på
+dictionary-disabled-heading = Slått av
+locale-enabled-heading = Slått på
+locale-disabled-heading = Slått av
+sitepermission-enabled-heading = Aktivert
+sitepermission-disabled-heading = Deaktivert
+always-activate-button = Alttid aktiver
+never-activate-button = Aldri aktiver
+addon-detail-author-label = Utviklar
+addon-detail-version-label = Versjon
+addon-detail-last-updated-label = Sist oppdatert
+addon-detail-homepage-label = Heimeside
+addon-detail-rating-label = Vurdering
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Denne utvidinga vert oppdatert når { -brand-short-name } startar på nytt.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Denne utvidinga vert oppdatert når { -brand-short-name } startar på nytt.
+install-postponed-button = Oppdater no
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Vurdert til { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } av 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (avslått)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } vurdering
+ *[other] { $numberOfReviews } vurderingar
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> er fjerna.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = { $addon } er fjerna.
+pending-uninstall-undo-button = Angre
+addon-detail-updates-label = Tillat automatiske oppdateringar
+addon-detail-updates-radio-default = Standard
+addon-detail-updates-radio-on = På
+addon-detail-updates-radio-off = Av
+addon-detail-update-check-label = Sjå etter oppdateringar
+install-update-button = Oppdater
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Tillatt i private vindauge
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Når det er tillate, vil utvidinga få tilgang til aktivitetane dine på nettet medan du brukar privat nettlesing. <a data-l10n-name="learn-more">Les meir</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Tillat
+addon-detail-private-browsing-disallow = Ikkje tillat
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = Køyr på nettstadar med restriksjonar
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = Når tillate, vil utvidinga ha tilgang til nettstadar avgrensa av { -vendor-short-name }. Tillat berre dersom du stolar på denne utvidinga.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = Tillat
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = Ikkje tillat
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } tilrår berre utvidingar som oppfyller standardane våre for sikkerheit og yting
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Offisiell utviding utvikla av Mozilla. Oppfyller sikkerheits- og ytingsstandardar.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Denne utvidinga er gjennomgått for å oppfylle standardane våre for sikkerheit og yting.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Tilgjengelege oppdateringar
+recent-updates-heading = Nylege oppdateringar
+release-notes-loading = Lastar…
+release-notes-error = Beklagar, men ein feil oppstod under lasting av versjonsnotatet.
+addon-permissions-empty = Denne utvidinga krev inkje løyve
+addon-permissions-required = Påkravde løyve for kjernefunksjonalitet:
+addon-permissions-optional = Valfrie løyve for ekstra funksjonalitet:
+addon-permissions-learnmore = Les meir om løyve
+recommended-extensions-heading = Tilrådde utvidingar
+recommended-themes-heading = Tilrådde tema
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Gir følgjande funksjonar til <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Er du i det kreative hjørnet? <a data-l10n-name="link">Bygg ditt eige tema med Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Handsam utvidingane dine
+theme-heading = Handsam temaa dine
+plugin-heading = Handsam programtillegga dine
+dictionary-heading = Handsam ordbøkene dine
+locale-heading = Handsam språka dine
+updates-heading = Handsam oppdateringar
+sitepermission-heading = Handsam nettstadløyva dine
+discover-heading = Tilpass { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Handsam snarvegar for utvidingar
+default-heading-search-label = Finn fleire tillegg
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Søk på addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Verktøy for alle tillegg
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } er ikkje kompatibel med { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } er ikkje kompatibel med { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Meir informasjon
+details-notification-unsigned-and-disabled = { $name } har ikkje blitt stadfesta for bruk i { -brand-short-name } og er slått av.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = { $name } har ikkje blitt stadfesta for bruk i { -brand-short-name } og er slått av.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Meir informasjon
+details-notification-unsigned = { $name } kunne ikkje stadfestast for bruk i { -brand-short-name }. Fortset med varsemd.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = { $name } kunne ikkje stadfestast for bruk i { -brand-short-name }. Fortset med varsemd.
+details-notification-unsigned-link = Meir informasjon
+details-notification-blocked = { $name } er slått av grunna tryggings- eller stabilitetsomsyn.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = { $name } er slått av grunna tryggings- eller stabilitetsomsyn.
+details-notification-blocked-link = Meir informasjon
+details-notification-softblocked = { $name } har kjende tryggings- eller stabilitetsproblem.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = { $name } har kjende tryggings- eller stabilitetsproblem.
+details-notification-softblocked-link = Meir informasjon
+details-notification-gmp-pending = { $name } vert installert snart.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = { $name } vert installert snart.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisensinformasjon
+plugins-gmp-privacy-info = Personverninformasjon
+plugins-openh264-name = OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dette programtillegget er automatisk installert av Mozilla for å følgja WebRTC-spesifikasjonar og for å tillate WebRTC-kall med einingar som brukar videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å skjå kjeldekoden og lesa meir om implementeringa.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module levert av Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dette programtillegget gjer det mogleg å spele av krypterte media i samsvar med spesifikasjonane for Encrypted Media Extensions. Krypterte medium vert vanlegvis brukte av nettsider for å verne mot kopiering av betalt medieinnhald. Gå til https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for meir informasjon om Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..087071925c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Slå av
+label-enable = Slå på
+label-interventions = Endringar
+label-more-information = Meir informasjon: Bug { $bug }
+label-overrides = Overstyring av User Agent
+text-disabled-in-about-config = Denne funksjonen er slått av i about:config
+text-no-interventions = Ingen tiltak blir brukt
+text-no-overrides = Ingen UA-overstyringar blir brukt
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = SmartBlock-reparasjonar
+text-no-smartblock = Ingen SmartBlock-reparasjonar vert brukte
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..278b25aee2
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Ping-visar for { -glean-brand-name }-feilsøking
+
+about-glean-page-title2 = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Om { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ er eit datainnsamlingsbibliotek som vert brukt i { -vendor-short-name }-prosjekt.
+ Dette grensesnittet er designa for å brukast av utviklarar og testarar for å manuelt
+ <a data-l10n-name="fog-link">teste instrumentering</a>.
+
+about-glean-upload-enabled = Dataopplasting er aktivert.
+about-glean-upload-disabled = Dataopplasting er deaktivert.
+about-glean-upload-enabled-local = Dataopplasting er berre aktivert for sending til ein lokal server.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Dataopplasting er deaktivert,
+ men vi lyg og fortel { glean-sdk-brand-name } at det er aktivert
+ slik at data framleis vert registrert lokalt.
+ Merk: Dersom du spesifiserer ein feilsøkingskode, vil ping bli lasta opp til
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> uavhengig av innstillingar.
+
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Relevante <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">innstillingar og definisjonar</a> inkluderer:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+
+about-glean-about-testing-header = Om testing
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Fullstendige instruksjonar er dokumentert i
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link">{ -fog-brand-name } instrumenteringstestdokument</a>
+ og i <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }-dokumentasjonen</a>,
+ men kort sagt, for å manuelt teste at instrumenteringa fungerer, bør du:
+
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (ikkje send inn ping)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Sørg for at det i det føregåande feltet er ein feilsøkingskode som du kan hugse, slik at du kan kjenne att pinga dine seinare.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Vel pinget frå den føregåande lista, som inneheld instrumenteringa di.
+ Dersom det er eit <a data-l10n-name="custom-ping-link">tilpassa ping</a>, så vel det.
+ Elles er standardverdien for <code>hendings</code>-berekningar
+ <code>hendingar</code>-pinga
+ og standard for alle andre målingar er
+ <code>metrics</code>-pinget.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Valfritt. Kryss av i den føregåande boksen dersom du vil at pinga også skal loggast når dei vert sende inn.
+ Du må i tillegg <a data-l10n-name="enable-logging-link">aktivere logging</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Trykk på den føregåande knappen for å merke alle { -glean-brand-name }-pinga med taggen din og sende inn det valde pinget.
+ (Alle ping som vert sende inn frå då og til du startar applikasjonen på nytt, vil bli merkte med
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Besøk sida { glean-debug-ping-viewer-brand-name } for ping med taggen din</a>.
+ Det bør ikkje ta meir enn nokre få sekund frå du trykkjer på knappen til pinget ditt kjem.
+ Nokre gongar kan det ta nokre minutt.
+
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ For meir <i>ad hoc</i>-testing,
+ kan du òg bestemme gjeldande verdi for eit bestemt instrument
+ ved å opne ein devtools-konsoll her på <code>about:glean</code>
+ og bruke <code>testGetValue()</code> API som
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+
+
+controls-button-label-verbose = Bruk innstillingar og send inn ping
+
+about-glean-about-data-header = Om data
+about-glean-about-data-explanation =
+ For å sjå gjennom lista over innsamla data, sjå
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">{ -glean-brand-name }-ordbok</a>.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c67e1db91
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = Berre HTTPS-modus-åtvaring
+about-httpsonly-title-site-not-available = Trygg nettstad ikkje tilgjengeleg
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Du har slått på berre-HTTPS-modus for forbetra sikkerheit, og ein HTTPS-versjon av <em>{ $websiteUrl }</em> er ikkje tilgjengeleg.
+about-httpsonly-explanation-question = Kva kan vere årsaka til dette?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Mest sannsynleg støttar nettstaden ganske enkelt ikkje HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Det er også mogleg at ein angripar er involvert. Dersom du bestemmer deg for å besøke nettstaden, bør du ikkje oppgi sensitiv informasjon som passord, e-post eller betalingskortinformasjon.
+about-httpsonly-explanation-continue = Dersom du fortset, vert berre-HTTPS-modus slått av mellombels for denne nettstaden.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Fortset til HTTP-nettstaden
+about-httpsonly-button-go-back = Gå tilbake
+about-httpsonly-link-learn-more = Les meir…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = Mogleg alternativ
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = Det finst ein sikker versjon av <em>www.{ $websiteUrl }</em>. Du kan gå til denne nettsida i staden for <em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = Gå til www.{ $websiteUrl }
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d28a3b2b7c
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = Om logging
+about-logging-page-title = Logghandsamar
+about-logging-current-log-file = Gjeldande loggfil
+about-logging-new-log-file = Ny loggfil:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = Aktiverte loggmodular for augneblinken:
+about-logging-log-tutorial = Sjå <a data-l10n-name="logging">HTTP-loggning</a> for instruksjonar om korleis du brukar dette verktyet.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = Opne mappe
+about-logging-set-log-file = Vel loggfil
+about-logging-set-log-modules = Vel loggmodular
+about-logging-start-logging = Start loggføring
+about-logging-stop-logging = Stopp loggføring
+about-logging-buttons-disabled = Logging konfigurert via miljøvariablar, dynamisk konfigurasjon er ikkje tilgjengeleg.
+about-logging-some-elements-disabled = Logging konfigurert via URL, nokre konfigurasjonsalternativ er ikkje tilgjengelege
+about-logging-info = Info:
+about-logging-log-modules-selection = Loggmodulval
+about-logging-new-log-modules = Nye loggmodular
+about-logging-logging-output-selection = Loggresultat
+about-logging-logging-to-file = Loggar til ei fil
+about-logging-logging-to-profiler = Loggar til { -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = Ingen
+about-logging-no-log-file = Ingen
+about-logging-logging-preset-selector-text = Førehandsval for logging:
+about-logging-with-profiler-stacks-checkbox = Aktiver stack-sporing for loggmeldingar
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Nettverk
+about-logging-preset-networking-description = Loggmodular for å diagnostisere nettverksproblem
+about-logging-preset-networking-cookie-label = Infokapslar
+about-logging-preset-networking-cookie-description = Loggmodular for å diagnostisere infokapselproblem
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = Loggmodular for å diagnostisere WebSocket-problem
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = Loggmodular for å diagnostisere HTTP/3- og QUIC-problem
+about-logging-preset-media-playback-label = Medieavspeling
+about-logging-preset-media-playback-description = Loggmodular for å diagnostisere problem med medieavspeling (ikkje for problem med videokonferansar)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = Loggmodular for å diagnostisere WebRTC-oppkall
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = Loggmodular for å diagnostisere WebGPU-problem
+about-logging-preset-gfx-label = Grafikk
+about-logging-preset-gfx-description = Logg modular for å diagnostisere grafikkproblem
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = Loggmodular for å diagnostisere problem som er spesifikke for Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = Tilpassa
+about-logging-preset-custom-description = Loggmodular valde manuelt
+# Error handling
+about-logging-error = Feil:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = Ugyldig verdi «{ $v }» for nøkkel «{ $k }»
+about-logging-unknown-logging-preset = Ukjent førehandsval for logging «{ $v }»
+about-logging-unknown-profiler-preset = Ukjent førehandsval for profilering «{ $v }»
+about-logging-unknown-option = Ukjent alternativ for about:logging «{ $k }»
+about-logging-configuration-url-ignored = Konfigurasjons-URL ignorert
+about-logging-file-and-profiler-override = Kan ikkje tvinge utdata for fil og overstyre innstillingar for profilering samtidig
+about-logging-configured-via-url = Alternativ sett opp via URL
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c96707c7ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozillas bok, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Dyret held fram studia sine med fornya <em>fokus</em>, og bygde store <em>referanse</em>-verk, med planar om nye <em>røyndommar</em>. Dyret fekk fram følgjarane og
+ hjelparane sine for å skape ei fornya, mindre form av seg sjølv, gjennom <em>rampete</em> verktøy sendt ut over heile verda.
+about-mozilla-from-6-27 = frå <strong>Mozillas bok,</strong> 6:27
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5702695076
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = Om nettverk
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Tøm DNS-snøggglager
+about-networking-dns-trr-url = DoH-adresse
+about-networking-dns-trr-mode = DoH-modus
+about-networking-dns-suffix = DNS-suffiks
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Oppdater
+about-networking-auto-refresh = Auto-oppdater kvart 3. sekund
+about-networking-hostname = Vertsnamn
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP-versjon
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Aktiv
+about-networking-idle = Uverksam
+about-networking-host = Vert
+about-networking-type = Type
+about-networking-sent = Sendt
+about-networking-received = Mottatt
+about-networking-family = Family
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Adresser
+about-networking-expires = Går ut (Sekund)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolasjonsnøkkel
+about-networking-flags = Ekstra flagg
+about-networking-messages-sent = Meldingar sendt
+about-networking-messages-received = Meldingar mottatt
+about-networking-bytes-sent = Byte sendt
+about-networking-bytes-received = Byte motteke
+about-networking-logging = Loggar
+about-networking-dns-lookup = DNS-oppslag
+about-networking-dns-lookup-button = Slå opp
+about-networking-dns-domain = Domene:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IP-ar
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP-RR
+about-networking-rcwn = RCWN-statistikk
+about-networking-rcwn-status = RCWN-status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Tal på cache won
+about-networking-rcwn-net-won-count = Tal på net won
+about-networking-total-network-requests = Totalt tal på nettverkførespurnadar
+about-networking-rcwn-operation = Cache-operasjon
+about-networking-rcwn-perf-open = Open
+about-networking-rcwn-perf-read = Les
+about-networking-rcwn-perf-write = Skriv
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Open oppføring
+about-networking-rcwn-avg-short = Kort gjennomsnitt
+about-networking-rcwn-avg-long = Langt gjennomsnitt
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Langt standardavvik
+about-networking-rcwn-cache-slow = Tal på langsam cache
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Tal på ikkje-langsam cache
+about-networking-networkid = Nettverks-ID
+about-networking-networkid-id = Nettverks-ID
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = Denne sida er flytta til <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Lenka er oppe
+about-networking-networkid-status-known = Lenkestatus er kjend
+
+##
+
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1e824d01b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Aktivitetshandsamar
+
+## Column headers
+
+column-name = Namn
+column-type = Type
+column-energy-impact = Energipåverknad
+column-memory = Minne
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Nyleg attlatne faner
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Førehandslasta: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Fane
+type-subframe = Underfane
+type-tracker = Sporar
+type-addon = Tillegg
+type-browser = Nettlesar
+type-worker = Worker
+type-other = Anna
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Høg ({ $value })
+energy-impact-medium = Medium ({ $value })
+energy-impact-low = Låg ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } KB
+size-MB = { $value } MB
+size-GB = { $value } GB
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Lat att fane
+show-addon =
+ .title = Vis i tilleggshandsamaren
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occurred for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occurred in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Forsendingar sidan belastning: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Forsendingar dei siste sekunda: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1da0add661
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Om programtillegg
+installed-plugins-label = Installerte programtillegg
+no-plugins-are-installed-label = Fann ingen installerte programtillegg
+deprecation-description = Saknar du noko? Nokre program er ikkje lenger støtta. <a data-l10n-name="deprecation-link">Les meir.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Saknar du noko? Nokre program er ikkje lenger støtta.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Fil:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Sti:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versjon:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Påslått
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Påslått ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Avslått
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tilstand:</span> Avslått ({ $blockListState })
+mime-type-label = MIME-type
+description-label = Skildring
+suffixes-label = Filtypar
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Lisensinformasjon
+plugins-gmp-privacy-info = Personverninformasjon
+plugins-openh264-name = OpenH264 video-kodek er levert av Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Dette programtillegget er automatisk installert av Mozilla for å følgja WebRTC-spesifikasjonar og for å tillate WebRTC-kall med einingar som brukar videokodeken H.264. Gå til http://www.openh264.org/ for å skjå kjeldekoden og lesa meir om implementeringa.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module levert av Google Inc.
+plugins-widevine-description = Dette programtillegget gjer det mogleg å spele av krypterte media i samsvar med spesifikasjonane for Encrypted Media Extensions. Krypterte medium vert vanlegvis brukte av nettsider for å verne mot kopiering av betalt medieinnhald. Gå til https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for meir informasjon om Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4386141798
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,200 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Prosesshandsamar
+
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Handlingar
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Stopp faner og avslutt prosessen
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Lat att fane
+
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] Profilér alle trådane i denne prosessen i { $duration } sekund
+ *[other] Profilér alle trådane i denne prosessen i { $duration } sekund
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Namn
+about-processes-column-memory-resident = Minne
+about-processes-column-cpu-total = Prosessor
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } ({ $pid })
+about-processes-web-process = Delt nettprosess ({ $pid })
+about-processes-file-process = Filer ({ $pid })
+about-processes-extension-process = Utviding ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = «Om»-sidene ({ $pid })
+about-processes-plugin-process = Programtillegg ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = { -vendor-short-name }-nettstadar ({ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = Gecko media-programtillegg ({ $pid })
+about-processes-gpu-process = GPU ({ $pid })
+about-processes-vr-process = VR ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = Datadekodar ({ $pid })
+about-processes-socket-process = Nettverk ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = Remote Sandbox Broker ({ $pid })
+about-processes-fork-server-process = Forkserver ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = Førehandstildelt ({ $pid })
+about-processes-utility-process = Verktøy ({ $pid })
+
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = Anna: { $type }({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } ({ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } ({ $pid }, serviceworker)
+about-processes-with-coop-coep-process = { $origin } ({ $pid }, cross-origin isolert)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid })
+about-processes-with-coop-coep-process-private = { $origin } — Privat ({ $pid }, cross-origin isolert)
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] { $active } aktiv tråd av totalt { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } aktive trådar av totalt { $number }: { $list }
+ }
+
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] { $number } inaktiv tråd
+ *[other] { $number } inaktive trådar
+ }
+
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = Tråd-ID: { $tid }
+
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Fane: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Førehandslasta ny fane
+
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Underramme: { $url }
+
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Underrammer ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-unknown = Ukjent aktør
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = Generisk lyd-dekodar
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = Apple Media Audio-dekodar
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = Windows Media Framework Audio-dekodar
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows-verktøy
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = Total prosessortid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (måling)
+
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = < 0.1%
+ .title = Total CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = inaktiv
+ .title = Total CPU-tid: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) }{ $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = Utvikling: { $deltaSign } { NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit }
+
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = m
+duration-unit-h = t
+duration-unit-d = d
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = B
+memory-unit-KB = KB
+memory-unit-MB = MB
+memory-unit-GB = GB
+memory-unit-TB = TB
+memory-unit-PB = PB
+memory-unit-EB = EB
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58cce3f9dc
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Om profilar
+profiles-subtitle = Denne sida hjelper deg med å handsame profilane dine. Kvar profil er ei separat verd som inneheld separat historikk, separate bokmerke, innstillingar og tillegg.
+profiles-create = Lag ein ny profil
+profiles-restart-title = Start på nytt
+profiles-restart-in-safe-mode = Start på nytt med utvidingar avslått…
+profiles-restart-normal = Start på nytt vanleg…
+profiles-conflict = Eit anna eksemplar av programmet { -brand-product-name } har gjort endringar i profilane. Du må starte { -brand-short-name } på nytt før du kan gjere fleire endringar.
+profiles-flush-fail-title = Endringar ikkje lagra
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Ein uventa feil hindra endringane dine i å bli lagra.
+profiles-flush-restart-button = Start { -brand-short-name } på nytt
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Standardprofil
+profiles-rootdir = Rotmappe
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokalmappe
+profiles-current-profile = Dette er profilen som er i bruk, og han kan ikkje slettast.
+profiles-in-use-profile = Denne profilen er i bruk i eit anna program, og han kan ikkje slettast.
+
+profiles-rename = Byt namn
+profiles-remove = Fjern
+profiles-set-as-default = Vel som standard profil
+profiles-launch-profile = Start profil i ny nettlesar
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Kan ikkje stille inn som standard
+profiles-cannot-set-as-default-message = Standardprofilen kan ikkje endrast for { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = nei
+
+profiles-rename-profile-title = Byt namn på profilen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Byt namn på profilen { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Ugyldig profilnamn
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = profilnamnet "{ $name }" er ikkje tillate.
+
+profiles-delete-profile-title = Slett profilen
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Om du slettar ein profil vil det fjerne profilen frå lista over tilgjengelege profilar, og det kan ikkje angrast.
+ Du kan òg velje å slette profildata-filene, inkludert innstillingar, sertifikat og andre brukar-relaterte data. Dette valet vil òg slette mappa «{ $dir }», og kan ikkje gjerast om.
+ Vil du slette profildata-filene?
+profiles-delete-files = Slett filer
+profiles-dont-delete-files = Ikkje slett filer
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Feil
+profiles-delete-profile-failed-message = Det oppstod ein feil då du prøvde å slette denne profilen.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vis i Finder
+ [windows] Opne mappe
+ *[other] Opne mappe
+ }
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d1dc8da8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Lastar …
+about-reader-load-error = Klarte ikkje å laste inn artikkelen frå sida
+
+about-reader-color-scheme-light = Lys
+ .title = Fargeskjema, lys
+about-reader-color-scheme-dark = Mørk
+ .title = Fargeskjema, mørk
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepia
+ .title = Fargeskjema, sepia
+about-reader-color-scheme-auto = Auto
+ .title = Automatisk fargeskjema
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minutt
+ *[other] { $range } minutt
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = MInske skriftstorleik
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Auke skriftstorleik
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Minske innhaldsbreidde
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Auke innhaldsbreidde
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = MInke linjehøgde
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Auke linjehøgde
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Seriff
+about-reader-font-type-sans-serif = Serifflaus
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Lat att lesevising
+about-reader-toolbar-type-controls = Skriftinnstillingar
+about-reader-toolbar-savetopocket = Lagre til { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abde0e50fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Om rettane dine
+rights-intro = { -brand-full-name } er programvare basert på fri og open kjeldekode, som er bygd av eit fellesskap av tusenvis rundt om i heile verda. Det er nokre ting du bør vere merksam på:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } er gjort tilgjengeleg for deg under vilkåra i <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>. Dette tyder at du kan bruke, kopiere og distribuere { -brand-short-name } til andre. Du kan også endre kjeldekoden til { -brand-short-name } som du vil, for å passe til dine behov. Mozilla Public License gjev deg også rett til å distribuere endra versjonar.
+rights-intro-point-2 = Du vert ikkje gjeve varemerkerettar eller lisensar til varemerke som tilhøyrer Mozilla Foundation eller andre, noko som òg gjeld Firefox-namnet og logoen. Meir informasjon om varemerke finn du <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">her</a>.
+rights-intro-point-3 = Nokre funksjonar i { -brand-short-name }, som til dømes krasjrapporteraren, gjev deg høve til å gje tilbakemelding til { -vendor-short-name }. Ved å sende tilbakemelding gjev du { -vendor-short-name } løyve til å bruke tilbakemeldingane for å forbetre produkta sine, publisere tilbakemeldingane på nettstadane sine, og å distribuere tilbakemeldingane.
+rights-intro-point-4 = Korleis vi brukar personleg informasjon og tilbakemeldingar som er sendt til { -vendor-short-name } gjennom { -brand-short-name } er skildra i <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }s personvernpraksis</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Eventuelle personvernpaksisar for dette produktet bør førast opp her.
+rights-intro-point-5 = Nokre { -brand-short-name }-funksjonar brukar nettbaserte informasjonstenester, men vi kan ikkje garantere at dei er 100 % nøyaktige eller feilfrie. Meir informasjon, også om korleis tenestene som brukar desse funksjonane kan slåast av, kan du finne i <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">tenestevilkåra</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Dersom dette produktet omfattar informasjonstenester, så bør tenestevilkår for tenestene lenkast opp i <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">nettstadtenester</a>-seksjonen.
+rights-intro-point-6 = For å spele av forskjellige typar videoinnhald, lastar { -brand-short-name } ned dekrypteringsmodular frå tredjepartar.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name } nettbaserte informasjonstenester
+rights-webservices = { -brand-full-name } brukar nettbaserte informasjonstenester («Tenester») for å gjere nokre av funksjonane tilgjengelege i den binære versjonen av { -brand-short-name }, under vilkår som er skildra nedanfor. Dersom du ikkje ønskjer å bruke ei eller fleire av tenestene, eller om du ikkje kan akseptere vilkåra, kan du slå av funksjonen eller tenesta/tenestene. Instruksjonar om korleis du slår av ein bestemt funksjon eller teneste finn du <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">her</a>. Andre funksjonar og tenester kan slåast av i program-innstillingane.
+rights-safebrowsing = <strong>Trygg nettlesing: </strong>Å slå av funksjonen Trygg nettlesing er ikkje tilrådd, sidan det kan føre til at du vitjar utrygge nettstadar. Dersom du ønskjer å skru av funksjonen heilt, følg desse stega:
+rights-safebrowsing-term-1 = Opne program-innstillingane
+rights-safebrowsing-term-2 = Vel Sikkerheits-fana
+rights-safebrowsing-term-3 = Slå av valet for å "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Blokker farleg og villeiande innhald
+rights-safebrowsing-term-4 = Trygg nettlesing er no slått av
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Stad-medviten nettlesing:</strong>er alltid ein funksjon du må aktivt velje å slå på for at han skal brukast. Ingen stadinfo vert sendt utan at du gjev løyve til det. Dersom du ønskjer å slå av denne funksjonen heilt, følg desse stega:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = I adresselinja, skriv du inn <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Skriv inn geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Dobbelklikk på geo.enabled preference
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Stad-medviten nettlesing er no slått av
+rights-webservices-unbranded = Ei oversikt over informasjonstenestene som dette produktet inneheld, samt informasjon om korleis du kan slå dei av, bør inkluderast her.
+rights-webservices-term-unbranded = Andre tenestevilkår for dette produktet bør førast opp her.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } og bidragsytarane, lisensgjevarar og partnarar jobbar for å tilby den mest nøyaktige og oppdaterte tenesta. Vi kan likevel ikkje garantere at denne informasjonen er fullstendig og feilfri. Det kan til dømes hende at nokre risikable nettstader ikkje er oppdaga enno, og nokre trygge nettstadar kan feilaktig ha blitt klassifiserte som risikable. All info som vert returnert frå tenestetilbydarane våre er berre estimat, og korkje vi eller tenestetilbydarane garanterer at informasjonen som vert spesifisert er heilt nøyaktig.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } kan avbryte eller endre Tenestene etter eige ønskje.
+rights-webservices-term-3 = Du er velkomen til å bruke desse Tenestene med den medfølgjande versjonen av { -brand-short-name }, og { -vendor-short-name } gjev deg retten til å gjera det. { -vendor-short-name } og lisensgjevarane reserverer alle andre rettar til Tenestene. Desse vilkåra er ikkje der for å avgrense rettane som er gjevne under open kjeldekode-lisensane som gjeld for { -brand-short-name }, og den tilhøyrande kjeldekodeutgåva av { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Tenestene er tilbydde "som-dei-er." { -vendor-short-name }, bidragsytarane, lisensgjevarane og distributørane gjev ingen garantiar, korkje eksplisitt eller implisitt, inkludert utan avgrensingar, garantiar for at Tenestene skal passe til føremåla dine. Du har den fulle og heile risikoen for å velje Tenestene for å oppnå dine føremål, samt for kvaliteten og ytinga til Tenestene. Nokre jurisdiksjonar tillèt ikkje at implisitte garantiar vert ekskluderte, så dette dementiet gjeld kanskje ikkje deg.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Med unntak av der det er påkravd av lova, { -vendor-short-name }, dess bidragsytarar, lisensgjevarar og distributørar er ikkje ansvarlege for nokon indirekte, spesiell, tilfeldig, følgjeleg, strafferettsleg eller mønstergyldige skadar eller ulemper som skjer som ei følgje av eller relatert til bruk av { -brand-short-name } og Tenestene. Det kollektive ansvaret i desse vilkåra vil ikkje overstige $500 (fem hundre amerikanske dollar). Nokre jurisdiksjonar tillèt ikkje eksklusjon eller avgrensing av enkelte former av skade, så det er mogleg desse eksklusjonane og avgrensingane ikkje gjeld deg.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } kan oppdatere desse vilkåra etter behov med jamne mellomrom. Vilkåra kan ikkje endrast eller annullerast utan skriftleg avtale frå { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = Desse vilkåra er underlagt lova til staten California, U.S.A., med unntak av der lovpålegg krev unntak. Dersom nokre av desse vilkåra viser seg å vere ugyldige eller ikkje rettskraftige, vil dei attverande delane framleis ha effekt. Dersom det er avvik mellom ein omsett versjon av desse vilkåra og den engelske utgåva, vil den engelske utgåva gjelde.
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ea099a401
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Om Service Workers
+about-service-workers-main-title = Registrerte Service Workers
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers er ikkje påslått.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Ingen Service Workers er registrerte.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Kjelde: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Skop:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Script-spec:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Gjeldande Worker-URL:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktivt cachenamn:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Ventande cachenamn:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Push-endepunkt:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Push-endepunkt:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Oppdater
+
+unregister-button = Avregistrer
+
+unregister-error = Klarte ikkje å avregistrere denne serviceworkeren.
+
+waiting = Ventar …
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3bd64d9181
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,412 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Feilsøking
+page-subtitle = Denne sida inneheld teknisk informasjon som kan vere nyttig når du prøver å løyse eit problem. Gå til <a data-l10n-name="support-link">brukarstøttenettsida</a> for å få svar på ofte stilte spørsmål om { -brand-short-name }.
+crashes-title = Krasjrapportar
+crashes-id = Rapport-ID
+crashes-send-date = Sendt
+crashes-all-reports = Alle krasjrapportar
+crashes-no-config = Dette programmet er ikkje konfigurert til å visa krasjrapportar.
+support-addons-title = Tillegg
+support-addons-name = Namn
+support-addons-type = Type
+support-addons-enabled = Slått på
+support-addons-version = Versjon
+support-addons-id = ID
+legacy-user-stylesheets-title = Eldre brukar-stilsett
+legacy-user-stylesheets-enabled = Aktiv
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = Stilsett
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = Fann ingen stilsett
+security-software-title = Sikkerheitsprogram
+security-software-type = Type
+security-software-name = Namn
+security-software-antivirus = Antivirus
+security-software-antispyware = Antispionprogram
+security-software-firewall = Brannmur
+features-title = { -brand-short-name }-funksjonar
+features-name = Namn
+features-version = Versjon
+features-id = ID
+processes-title = Fjernprosessar
+processes-type = Type
+processes-count = Mengde
+app-basics-title = Programinfo
+app-basics-name = Namn
+app-basics-version = Versjon
+app-basics-build-id = Bygg-ID
+app-basics-distribution-id = Distribusjons-ID
+app-basics-update-channel = Oppdateringskanal
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Oppdateringsmappe
+ *[other] Oppdateringsmappe
+ }
+app-basics-update-history = Oppdateringshistorikk
+app-basics-show-update-history = Vis oppdateringshistorikk
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Programfil
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profilmappe
+ *[other] Profilmappe
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Påslåtte programtillegg
+app-basics-build-config = Bygginnstillingar
+app-basics-user-agent = Brukaragent
+app-basics-os = OS
+app-basics-os-theme = OS-tema
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta-omsett
+app-basics-memory-use = Minnebruk
+app-basics-performance = Yting
+app-basics-service-workers = Registrerte tenestearbeidarar
+app-basics-third-party = Tredjepartsmodular
+app-basics-profiles = Profilar
+app-basics-launcher-process-status = Oppstartsprosess
+app-basics-multi-process-support = Multiprosess-vindauge
+app-basics-fission-support = Fission-vindauge
+app-basics-remote-processes-count = Fjernprosessar
+app-basics-enterprise-policies = Bedriftspolitikk
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service-nøkkel
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing-nøkkel
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service-nykel
+app-basics-safe-mode = Trygg modus
+app-basics-memory-size = Minnestorleik (RAM)
+app-basics-disk-available = Tilgjengeleg diskplass
+app-basics-pointing-devices = Peike-einingar
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Vis i Finder
+ [windows] Opne mappe
+ *[other] Opne mappe
+ }
+environment-variables-title = Miljøvariablar
+environment-variables-name = Namn
+environment-variables-value = Verdi
+experimental-features-title = Eksperimentelle funksjonar
+experimental-features-name = Namn
+experimental-features-value = Verdi
+modified-key-prefs-title = Viktige endra innstillingar
+modified-prefs-name = Namn
+modified-prefs-value = Verdi
+user-js-title = user.js innstillingar
+user-js-description = Profilmappa di inneheld ei <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-fil</a> som inneheld innstillingar som ikkje vart oppretta av { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Viktige låste innstillingar
+locked-prefs-name = Namn
+locked-prefs-value = Verdi
+graphics-title = Grafikk
+graphics-features-title = Funksjonar
+graphics-diagnostics-title = Diagnostikk
+graphics-failure-log-title = Feillogg
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Avgjerdslogg
+graphics-crash-guards-title = Krasjvern slo av funksjonar
+graphics-workarounds-title = Løysingar
+graphics-device-pixel-ratios = Pikselforhold for vindauget
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokoll for vindaugshandsamar
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Skrivebordsmiljø
+place-database-title = Plasser database
+place-database-stats = Statistikk
+place-database-stats-show = Vis statistikk
+place-database-stats-hide = Gøym statistikk
+place-database-stats-entity = Entitet
+place-database-stats-count = Antal
+place-database-stats-size-kib = Storleik (KiB)
+place-database-stats-size-perc = Storleik (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = Effektivitet (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = Sekvensitet (%)
+place-database-integrity = Integritet
+place-database-verify-integrity = Stadfest integritet
+a11y-title = Tilgjenge
+a11y-activated = Aktivert
+a11y-force-disabled = Hindra tilgjenge
+a11y-handler-used = Tilgjengeleg handsamar brukt
+a11y-instantiator = Tilgjenge-instantiator
+library-version-title = Bibliotekversjonar
+copy-text-to-clipboard-label = Kopier tekst til utklippstavla
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopier råtekst til utklippstavla
+sandbox-title = Sandkasse
+sandbox-sys-call-log-title = Avvis systemkall
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekund sidan
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Prosesstype
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Argument
+troubleshoot-mode-title = Diagnoistiser problem
+restart-in-troubleshoot-mode-label = Feilsøkingsmodus…
+clear-startup-cache-title = Prøv å tøme oppstart-snøgglageret
+clear-startup-cache-label = Tøm oppstart-snøgglageret…
+startup-cache-dialog-title2 = Starte { -brand-short-name } for å tøme oppstartmellomlageret?
+startup-cache-dialog-body2 = Dette vil ikkje endre innstillingane dine eller fjerne utvidingar.
+restart-button-label = Start på nytt
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Lydgrensesnitt
+max-audio-channels = Maks kanalar
+sample-rate = Føretrekt samplingsfart
+roundtrip-latency = Tur-/retur-forseinking (standardavvik)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Ut-einingar
+media-input-devices-title = Inn-einingar
+media-device-name = Namn
+media-device-group = Gruppe
+media-device-vendor = Leverandør
+media-device-state = Status
+media-device-preferred = Føretrekt
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanalar
+media-device-rate = Fart
+media-device-latency = Forseinking
+media-capabilities-title = Mediefunksjonar
+media-codec-support-info = Kodekstøtteinformasjon
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Telje opp databasen
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = Programvaredekoding
+media-codec-support-hw-decoding = Maskinvaredekoding
+media-codec-support-codec-name = Kodeknamn
+media-codec-support-supported = Støtta
+media-codec-support-unsupported = Ikkje støtta
+media-codec-support-error = Kodek-støtteinformasjon utilgjengeleg. Prøv på nytt etter å ha spelt av ei mediefil.
+media-codec-support-lack-of-extension = Installer utviding
+
+##
+
+intl-title = Internasjonalisering og lokalisering
+intl-app-title = Programinnstillingar
+intl-locales-requested = Førespurde språkversjonar
+intl-locales-available = Tilgjengelege språkversjonar
+intl-locales-supported = App-språkversjonar
+intl-locales-default = Standardspråk
+intl-os-title = Operativsystem
+intl-os-prefs-system-locales = System-språkversjonar
+intl-regional-prefs = Regionale innstillingar
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Ekstern feilsøking (Chromium-protokoll)
+remote-debugging-accepting-connections = Godta tilkoplingar
+remote-debugging-url = Nettadresse
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Krasjrapportar den siste { $days } dag
+ *[other] Krasjrapportar dei siste { $days } dagane
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minutt sidan
+ *[other] { $minutes } minutt sidan
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } time sidan
+ *[other] { $hours } timar sidan
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dag sidan
+ *[other] { $days } dagar sidan
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Alle krasjrapportar (inkludert { $reports } krasjrapport som ventar på handsaming i tidsrommet)
+ *[other] Alle krasjrapportar (inkludert { $reports } krasjrapport som ventar på handsaming i tidsrommet)
+ }
+raw-data-copied = Rådata kopiert til utklippstavla
+text-copied = Tekst kopiert til utklippstavla
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Blokkert for din grafikkdrivarversjon.
+blocked-gfx-card = Blokkert for grafikkortet på grunn av eit kjent drivarproblem.
+blocked-os-version = Blokkert for din operativsystemversjon.
+blocked-mismatched-version = Blokkert for din versjon av grafikkdrivar, ubalanse mellom registeret og DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Blokkert av grafikkdrivaren. Prøv å oppdatera grafikkdrivaren til versjon { $driverVersion } eller nyare.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parameter
+compositing = Kompositt
+hardware-h264 = H264 hardvaredekodning
+main-thread-no-omtc = hovudtråd, ingen OMTC
+yes = Ja
+no = Nei
+unknown = Ukjend
+virtual-monitor-disp = Virtuell bildeskjermvising
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Funne
+missing = Manglar
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Skildring
+gpu-vendor-id = Leverandør-ID
+gpu-device-id = Einings-ID
+gpu-subsys-id = Subsys-ID
+gpu-drivers = Drivarar
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Drivar-produsent
+gpu-driver-version = Drivarversjon
+gpu-driver-date = Drivardato
+gpu-active = Aktiv
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 drivarinfo WSI
+webgl1-renderer = WebGL 1 drivar-renderar
+webgl1-version = WebGL 1 drivarversjon
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 drivarutviding
+webgl1-extensions = WebGL 1 utviding
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 drivarinfo WSI
+webgl2-renderer = WebGL2-renderar
+webgl2-version = WebGL 2 drivarversjon
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 drivarutviding
+webgl2-extensions = WebGL 2 utviding
+webgpu-default-adapter = WebGPU standardadapter
+webgpu-fallback-adapter = WebGPU reservadapter
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Blokkert på grunn av kjende problem: <a data-l10n-name="bug-link">feilrapport { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Svartlista; feilkode { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11-kompositoren
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video-dekodar
+reset-on-next-restart = Tilbakestill ved neste omstart
+gpu-process-kill-button = Avslutt GPU-prosess
+gpu-device-reset = Einingstilbakestilling
+gpu-device-reset-button = Løys ut tilbakestilling av eining
+uses-tiling = Brukar Tiling
+content-uses-tiling = Brukar Tiling (innhald)
+off-main-thread-paint-enabled = Oppteikning utanfor hovudtråd aktivert
+off-main-thread-paint-worker-count = Opptegning utanfor hovudtråd worker-mengde
+target-frame-rate = Målrammefart
+min-lib-versions = Forventa minimumsversjon
+loaded-lib-versions = Versjon i bruk
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Systemkall-filtrering)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-trådsynkronisering
+has-user-namespaces = Brukarnamnområde
+has-privileged-user-namespaces = Brukarnamnområde for priviligerte prosessar
+can-sandbox-content = Sandkasse for innhaldsprosessar
+can-sandbox-media = Sandkasse for media-programtillegg
+content-sandbox-level = Nivå for sandkasse for innhaldsprosessar
+effective-content-sandbox-level = Effektiv sandbox-nivå for innhaldsprosess
+content-win32k-lockdown-state = Win32k-låsestatus for innhaldsprosessar
+support-sandbox-gpu-level = Nivå for sandkasse for GPU-prosessar
+sandbox-proc-type-content = innhald
+sandbox-proc-type-file = filinnhald
+sandbox-proc-type-media-plugin = programtillegg for media
+sandbox-proc-type-data-decoder = datadekodar
+startup-cache-title = Oppstart-snøgglager
+startup-cache-disk-cache-path = Sti for disk-snøgglager
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignorer disk-snøgglager
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Fann disk-snøgglager på Init
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Skreiv til disk-snøgglager
+launcher-process-status-0 = Påslått
+launcher-process-status-1 = Deaktivert på grunn av feil
+launcher-process-status-2 = Tvungen deaktivering
+launcher-process-status-unknown = Ukjend status
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Avslått av ekperiment
+fission-status-experiment-treatment = Slått på av eksperiment
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Slåt av av miljøet
+fission-status-enabled-by-env = Slått på av miljøet
+fission-status-disabled-by-env = Deaktivert av miljøet
+fission-status-enabled-by-default = Slått på som standard
+fission-status-disabled-by-default = Slått av som standard
+fission-status-enabled-by-user-pref = Slått på av brukar
+fission-status-disabled-by-user-pref = Slått av av brukar
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s slått av
+fission-status-enabled-by-rollout = Aktivert av stegvis utrulling
+async-pan-zoom = Asynkron pan/zoom
+apz-none = ingen
+wheel-enabled = Hjulinnmating slått på
+touch-enabled = tøtsj-input slått på
+drag-enabled = drag og slepp av rullelinje påslått
+keyboard-enabled = tastatur aktivert
+autoscroll-enabled = autorulling slått på
+zooming-enabled = glatt pinch-zoom aktivert
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynkron hjulinnmating slått av pga. ikkje-støtta innstilling: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynkron tøtsj-input slått av pga. ikkje-støtta innstilling: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Slått av
+policies-active = Slått på
+policies-error = Feil
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Skriv ut
+support-printing-troubleshoot = Feilsøking
+support-printing-clear-settings-button = Fjern lagra utskriftsinnstillingar
+support-printing-modified-settings = Endra utskriftsinnstillingar
+support-printing-prefs-name = Namn
+support-printing-prefs-value = Verdi
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = Eksterne eksperiment
+support-remote-experiments-name = Namn
+support-remote-experiments-branch = EksperimentgreIn
+support-remote-experiments-see-about-studies = Sjå <a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> for meIr informasjon, inkludert korleis du slår av individuelle eksperiment eller korleis du hindrar { -brand-short-name } frå å køyre denne typen eksperiment i framtida.
+support-remote-features-title = Eksterne funksjonar
+support-remote-features-name = Namn
+support-remote-features-status = Status
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = Mus
+pointing-device-touchscreen = Berøringsskjerm
+pointing-device-pen-digitizer = Digitalpenn
+pointing-device-none = Inga peikeeining
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85e981de35
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,136 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Pingdata-kjelde
+about-telemetry-show-current-data = Gjeldande data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkiverte ping-data
+about-telemetry-show-subsession-data = Vis underøkt-data
+about-telemetry-choose-ping = Vel ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Ping-type
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = I dag
+about-telemetry-option-group-yesterday = I går
+about-telemetry-option-group-older = Eldre
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Telemetri-data
+about-telemetry-current-store = Gjeldande lagringsplass:
+about-telemetry-more-information = Ser du etter mer informasjon?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> inneheld rettleiingar om korleis du jobbar med dataverktøa våre.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry-klientdokumentasjonen</a> inneheld definisjonar for konsept, API-dokumentasjon og datareferansar.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = Med <a data-l10n-name="dashboard-link">Telemetry-panelet</a> kan du visualisere dataa Mozilla får via Telementry.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Probe Dictionary</a> gjev detaljar og skildringar for sondar som vert samla inn av Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Opne i JSON-visar
+about-telemetry-home-section = Heim
+about-telemetry-general-data-section = Generelle data
+about-telemetry-environment-data-section = Miljødata
+about-telemetry-session-info-section = Øktinformasjon
+about-telemetry-scalar-section = Skalarar
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Keyed Scalars
+about-telemetry-histograms-section = Histogram
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogram etter nyklar
+about-telemetry-events-section = Hendingar
+about-telemetry-simple-measurements-section = Enkle målingar
+about-telemetry-slow-sql-section = Trege SQL-uttrykk
+about-telemetry-addon-details-section = Tilleggsdetaljar
+about-telemetry-late-writes-section = Sein skriving
+about-telemetry-raw-payload-section = Rå nyttelast
+about-telemetry-raw = Rå JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = MERK: Treg SQL-feilsøking er påslått. Fullstendige SQL-uttrykk kan visast nedanfor, men dei vert ikkje sendt inn til Telemetry.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Hent funksjonsnamn for stablar
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Vis rå stackdata
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (string) - Represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] utgjevingsdata
+ *[prerelease] før-utgjevingsdata
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (string) - Represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] slått på
+ *[disabled] slått av
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (number) - Amount of histogram samples
+# $prettyAverage (number) - Average of histogram samples
+# $sum (number) - Sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } utval, gjennomsnitt = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } utval, gjennomsnitt = { $prettyAverage }, sum = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (string) - the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Denne sida viser info om yting, maskinvare, bruksmønster og utvidingar som er innsamla av Telemetri. Denne infoen vert sendt til { $telemetryServerOwner } for å hjelpe til med å forbetre { -brand-full-name }.
+about-telemetry-settings-explanation = Telemetri samlar inn { about-telemetry-data-type } og opplastinga er <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (string) - Ping name, e.g. “saved-session”
+# $timestamp (string) - Ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Kvar informasjonsdel vert sendt i ein pakke til “<a data-l10n-name="ping-link">ping</a>”. Du ser på ping { $name }, { $timestamp }.
+about-telemetry-data-details-current = Kvar informasjonsdel blir sendt i ein pakke til «<a data-l10n-name="ping-link">pings</a>». Du ser på gjeldande data.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (string) - The section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Søk i { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Søk i alle seksjonar
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Resultat for “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (string) - The section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (string) - The current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Beklagar! Det er ingen resultat i { $sectionName } for «{ $currentSearchText }»
+# Variables:
+# $searchTerms (string) - The searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Det finnes ingen resultat i nokon seksjon for «{ $searchTerms }»
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (string) - Is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Det finst ingen data tilgjengelege i «{ $sectionName }»
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = gjeldande data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = alt
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopier
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Trege SQL-uttrykk på hovudtråden
+about-telemetry-slow-sql-other = Trege SQL-uttrykk på hjelpetrådar
+about-telemetry-slow-sql-hits = Treff
+about-telemetry-slow-sql-average = Gjsn. tid (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Uttrykk
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Tilleggs-ID
+about-telemetry-addon-table-details = Detaljar
+# Variables:
+# $addonProvider (string) - The name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-tilbydar
+about-telemetry-keys-header = Eigenskap
+about-telemetry-names-header = Namn
+about-telemetry-values-header = Verdi
+# Variables:
+# $lateWriteCount (number) - The number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Sein skriving #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Stakk:
+about-telemetry-memory-map-title = Minnekart:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Ein feil oppstod ved henting av symbol. Kontroller at du er tilkopla Internett, og prøv på nytt.
+about-telemetry-time-stamp-header = tidsstempel
+about-telemetry-category-header = kategori
+about-telemetry-method-header = metode
+about-telemetry-object-header = objekt
+about-telemetry-extra-header = ekstra
+# Variables:
+# $process (string) - Type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process }-prosess
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41b26c64ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,85 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = Informasjon om tredjepartsmodular
+third-party-section-title = Liste over tredjepartsmodular i { -brand-short-name }
+third-party-intro =
+ Denne sida viser tredjepartsmodulane som vart injiserte i
+ { -brand-short-name }. Alle modular som ikkje er signerte av Microsoft eller
+ { -vendor-short-name } er rekna for å vere tredjepartsmodular.
+third-party-message-empty = Ingen tredjepartsmodular vart oppdaga.
+third-party-message-no-duration = Ikkje spelt inn
+third-party-detail-version = Filversjon
+third-party-detail-vendor = Leverandørinformasjon
+third-party-detail-occurrences = Førekomstar
+ .title = Kor mange gongar denne modulen har blitt lasta inn.
+third-party-detail-duration = Gjenomsnittleg blokkeringstid (ms)
+ .title = Kor lenge denne modulen har blokkert programmet.
+third-party-detail-app = Program
+third-party-detail-publisher = Utgivar
+third-party-th-process = Prosess
+third-party-th-duration = Lastetid (ms)
+third-party-th-status = Status
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = Denne modultypen vert lada når du brukar ein tredjeparts IME.
+third-party-tag-shellex = Shell-utviding
+ .title = Denne modultypen vert lasta ned når du opnar dialogruta for systemfiler.
+third-party-tag-background = Bakgrunn
+ .title =
+ Denne modulen blokkerte ikkje programmet fordi han vart lasta inn
+ i bakgrunnen.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = Denne modulen er ikkje signert
+ .alt = Denne modulen er ikkje signert
+third-party-icon-warning =
+ .title = { -brand-short-name } krasja i kode frå denne modulen
+ .alt = { -brand-short-name } krasja i kode frå denne modulen
+third-party-status-loaded = Lasta
+third-party-status-blocked = Blokkert
+third-party-status-redirected = Omdirigert
+third-party-button-copy-to-clipboard = Kopier rådata til utklippstavla
+third-party-loading-data =
+ .alt = Lastar systeminformasjon…
+ .title = Lastar systeminformasjon…
+third-party-button-reload = Last på nytt med systeminfo
+ .title = Last på nytt med systeminformasjon
+third-party-button-open =
+ .title = Opne filplassering…
+third-party-button-to-block =
+ .title = Blokker denne modulen
+ .aria-label = Blokker denne modulen
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = For augneblinken blokkert. Klikk her for å oppheve blokkeringa.
+ .aria-label = For augneblinken blokkert. Klikk her for å oppheve blokkeringa.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ For augneblinken merkt som blokkert, sjølv om blokkeringslista er deaktivert for denne køyringa
+ av { -brand-short-name }. Klikk for å oppheve blokkeringa.
+ .aria-label =
+ For augneblinken merkt som blokkert, sjølv om blokkeringslista er deaktivert for denne køyringa
+ av { -brand-short-name }. Klikk for å oppheve blokkeringa.
+third-party-button-to-block-module = Blokker denne modulen
+ .title = Blokker denne modulen
+ .aria-label = Blokker denne modulen
+third-party-button-to-unblock-module = Opphev blokkering av denne modulen
+ .title = Blokkert. Klikk for å oppheve blokkering.
+ .aria-label = Blokkert. Klikk for å oppheve blokkering.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = Fjern blokkering av denne modulen (blokkeringsliste er for tida deaktivert)
+ .title =
+ For tida markert som blokkert, sjølv om blokkeringslista er deaktivert for denne
+ køyringa av { -brand-short-name }. Trykk for å oppheve blokkeringa.
+ .aria-label =
+ For tida markert som blokkert, sjølv om blokkeringslista er deaktivert for denne
+ køyringa av { -brand-short-name }. Trykk for å oppheve blokkeringa.
+third-party-button-expand =
+ .title = Vis detaljert informasjon
+third-party-button-collapse =
+ .title = Skjul detaljert informasjon
+third-party-blocking-requires-restart = For å blokkere ein tredjepartsmodul må { -brand-short-name } starte på nytt.
+third-party-should-restart-title = Start { -brand-short-name } på nytt
+third-party-restart-now = Start på nytt no
+third-party-restart-later = Start på nytt seinare
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = Blokkert av { -brand-short-name }
+ .alt = Blokkert av { -brand-short-name }
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7eecd3d5fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = Om WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = Einingsinfo
+about-webauthn-pin-section-title = PIN-kodebehandsaming
+about-webauthn-credential-management-section-title = Handsam innloggingsdetaljar
+about-webauthn-pin-required-section-title = PIN er påkravd
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = Stadfest sletting
+
+## Info field texts
+
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = Vellykka!
+about-webauthn-results-general-error = Feil!
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = Ny PIN-kode:
+about-webauthn-current-pin-label = Gjeldande PIN-kode:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-cancel-button = Avbryt
+about-webauthn-send-pin-button = OK
+about-webauthn-delete-button = Slett
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = Ikkje støtta
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-certifications = Sertifiseringar
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = Fastvareversjon
+about-webauthn-auth-info-extensions = Utvidingar
+about-webauthn-auth-info-versions = Versjonar
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = Sann
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = Falsk
+about-webauthn-auth-info-null = Ikkje støtta
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..466a603e65
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,316 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC-internt
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = lagra about:webrtc som
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = Vis attlatne PeerConnections
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = Gøym attlatne PeerConnections
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-logging
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Start AEC-logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Stopp AEC-logging
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-loggning påslått (prat med den som ringjer i nokre minutt og stopp så opptak)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC-loggning påslått (prat med den som ringjer i nokre minutt og stopp så opptak)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = Miljøvariabelen MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 er påkravd for å eksportere AEC-loggar. Still berre inn denne variabelen dersom du forstår dei moglege risikoane.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = Opptekne loggfiler finn ein i: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = Automatisk oppdatering
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = Oppdater automatisk som standard
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = Oppdater
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = Opna datakanalar:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = Attlatne datakanalar:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokal SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokal SDP (Tilbod)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokal SDP (Svar)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Fjern-SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Fjern-SDP (Tilbod)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Fjern-SDP (Svar)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historikk
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-parsingfeil
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-statistikk
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE-status
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-statistikk
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE startar om:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE tilbakestellingar:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Byte sendt:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Byte mottatt:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponent-ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokal
+about-webrtc-type-remote = Ekstern
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominert
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Markert
+about-webrtc-save-page-label = Lagre side
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Feilsøkingsmodus
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Start feilsøkingsmodus
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Stopp feilsøkingsmodus
+about-webrtc-enable-logging-label = Aktiver WebRTC-loggførehandsinnstilling
+about-webrtc-stats-heading = Statistikk for økta
+about-webrtc-stats-clear = Slett historikk
+about-webrtc-log-heading = Tilkoplingslogg
+about-webrtc-log-clear = Slett logg
+about-webrtc-log-show-msg = vis logg
+ .title = trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-log-hide-msg = gøym logg
+ .title = trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-log-section-show-msg = Vis logg
+ .title = Trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Gøym logg
+ .title = Trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-copy-report-button = Kopier rapport
+about-webrtc-copy-report-history-button = Kopier rapporthistorikk
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (attlaten) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = Send/Ta imot: { $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = Send: { $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = Ta imot: { $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokal kandidat
+about-webrtc-remote-candidate = Fjernkandidat
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Alle raw-kandidatar
+about-webrtc-raw-local-candidate = Lokal raw-kandidat
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Ekstern raw-kandidat
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = vis raw-kandidatar
+ .title = trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = Gøym raw-kandidatar
+ .title = trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = Vis raw-kandidatar
+ .title = Trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = Gøym raw-kandidatar
+ .title = Trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-priority = Prioritet
+about-webrtc-fold-show-msg = vis detaljar
+ .title = trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-fold-hide-msg = gøym detaljar
+ .title = trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-fold-default-show-msg = Vis detaljar
+ .title = Trykk for å utvida denne delen
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = Gøym detaljar
+ .title = Trykk for å falda saman denne delen
+about-webrtc-dropped-frames-label = Mista rammer:
+about-webrtc-discarded-packets-label = Avviste pakkar:
+about-webrtc-decoder-label = Avkodar
+about-webrtc-encoder-label = Kodar
+about-webrtc-show-tab-label = Vis fane
+about-webrtc-current-framerate-label = Bildefrekvens
+about-webrtc-width-px = Breidde (px)
+about-webrtc-height-px = Høgde (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Etterfølgjande rammer
+about-webrtc-time-elapsed = Tid brukt (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Estimert bildefart
+about-webrtc-rotation-degrees = Rotasjon (grader)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Tidstempel for første bildemottak
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Tidstempel for siste bildemottak
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Lokalmottakande SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Fjernsendande SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = Vis konfigurasjon
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = Skjul konfigurasjon
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Oppgitt
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ikkje oppgitt
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Eigendefinerte WebRTC-innstillingar
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Estimert bandbreidde
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Sporidentifikator
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Bandbreidde, sende (byte/sek)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Bandbreidde, motta (byte/sek)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Maksimal utfylling (byte/sek)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pacer-forseinking ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT (ms)
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = Videoramme-statistik - MediaStreamTrack ID: { $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = side lagra til: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = sporingslogg finn ein på: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = feilsøkingsmodus påslått, trace log at: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = opptekne loggfiler finn ein i: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = Side lagra til: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ [one] { $frames } ramme
+ *[other] { $frames } rammer
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ [one] { $channels } kanal
+ *[other] { $channels } kanalar
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ [one] Mottatt { $packets } pakke
+ *[other] Mottatt { $packets } pakkar
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ [one] Mista { $packets } pakke
+ *[other] Mista { $packets } pakkar
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ [one] Send { $packets } pakke
+ *[other] Sende { $packets } pakkar
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled-kandidatar (som kjem inn etter svar) er utheva i blå
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Angi Lokal SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Angi Fjern-SDP ved tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Tidsstempel { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = Vis SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = Skjul SDP
+
+##
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = Vis media-kontekst
+about-webrtc-media-context-hide-msg = Gøym medie-kontekst
+about-webrtc-media-context-heading = Medie-kontekst
+
+##
+
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..39532403df
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = Informasjon om Windows-meldingar
+windows-messages-intro =
+ Denne sida viser dei siste meldingane sendt av Windows
+ til { -brand-short-name }-nettlesarvindauga. Oppføringane
+ med feit skrift representerer dette vindauget. Merk at denne sida viser
+ dei siste meldingane på det tidspunktet sida vart lasta inn;
+ for å sjå gjeldande, må du oppdatere sida.
+windows-messages-copy-to-clipboard = Kopier til utklippstavla
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4adf13b24b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Rapport for { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Rapporter denne utvidinga til { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = Rapporter dette tillegget for nettstadløyve til { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Rapporter dette temaet til { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Kva er problemet?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = av <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Er du usikker på kva for problem du skal velje?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Les meir om rapportering av utvidingar og tema</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Er du usikker på kva for problem du skal velje?
+abuse-report-learnmore-link = Les meir om rapportering av utvidingar og tema
+abuse-report-submit-description = Beskriv problemet (valfritt)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Det er lettare for oss å løyse eit problem viss vi har detaljar. Beskriv kva du opplever. Takk for at du hjelper oss med å gjere nettet til ein betre stad.
+abuse-report-submit-note =
+ Merkand: Ta ikkje med personleg informasjon (som namn, e-postadresse, telefonnummer eller postadresse).
+ { -vendor-short-name } beheld ei permanent arkivering av desse rapportane.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Avbryt
+abuse-report-next-button = Neste
+abuse-report-goback-button = Gå tilbake
+abuse-report-submit-button = Send inn
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Rapport for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> vart anullert.
+abuse-report-messagebar-submitting = Sender rapport for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Takk for at du sende inn ein rapport. Vil du fjerne <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Takk for at du sende inn ein rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna utvidinga <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna dette tillegget for nettstadløyve <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna temaet <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Det oppsto ein feil ved sending av rapporten for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Rapporten for <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> vart ikkje sendt fordi ein annan rapport nettopp vart sendt inn.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Rapport for { $addon-name } vart anullert.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Sender rapport for { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Takk for at du sende inn ein rapport. Vil du fjerne { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Takk for at du sende inn ein rapport.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna utvidinga { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna dette tillegget for nettstadløyve { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Takk for at du sende inn ein rapport. Du har fjerna temaet { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Det oppsto ein feil ved sending av rapporten for { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Rapporten for { $addon-name } vart ikkje sendt fordi ein annan rapport nettopp vart sendt inn.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, fjern han
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Nei, eg vil behalde han
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = Ja, fjern det
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = Nei, eg vil behalde det
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, fjern han
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Nei, eg vil behalde han
+abuse-report-messagebar-action-retry = Prøv ein gong til
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Avbryt
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Det skada datamaskina mi eller kompromitterte dattaa mine.
+abuse-report-damage-example = Døme: Injiserte skadeleg kode eller stal data
+abuse-report-spam-reason-v2 = Den inneheld spam eller legg inn uønskt annonsering
+abuse-report-spam-example = Døme: Set inn reklame på nettsider
+abuse-report-settings-reason-v2 = Den endra søkjemotoren min, startside eller ny fane utan å informere eller spørje meg
+abuse-report-settings-suggestions = Før du rapporterer utvidinga, kan du prøve å endre innstillingane dine:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Endre standardinnstillingane dine for søking
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Endre startside og ny fane-sida
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Den gir seg ut for å vere noko den ikkje er
+abuse-report-deceptive-example = Døme: villeiande skildring eller bilde
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Den fungerer ikk je, øydelegg nettstadar, eller gjer { -brand-product-name } treg
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = Han fungerer ikkje, ødelegg nettstadar, eller gjer { -brand-product-name } treg
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Den verkar ikkje eller øydelegg utsjånaden til nettsidene
+abuse-report-broken-example = Til dømes: Funksjonar er trege, vanskeleg å bruke, eller fungerar ikkje; delar av nettstadar vil ikkje laste eller ser uvanlege ut
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Det høyrest ut som om du har identifisert ein feil. I tillegg til å sende inn ein rapport her, så er den beste måten å få retta funksjonell feil på å kontakte utvidingsutviklaren.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøk nettstaden til utvidinga</a> for å få informasjon om utviklaren.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ Det høyrest ut som om du har identifisert ein feil. I tillegg til å sende inn ein rapport her, så er den beste måten å få ein funksjonell feil løyst på å kontakte nettstadutviklaren.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøk nettstaden</a> for å få informasjon om utviklaren.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Det høyrest ut som om du har identifisert ein feil. I tillegg til å sende inn en rapport her, så er den beste måten
+ å få retta funksjonelle feil på å kontakte temautviklaren.
+ <a data-l10n-name="support-link">Besøk nettstaden til temaet</a> for å få informasjon om utviklaren.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Den inneheld hatefullt, valdeleg eller ulovleg innhald
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Merknad: Opphavsrett- og varemerkerproblem vert rapporterte på ein annan måte.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Bruk desse instruksjonane</a> for å
+ rapportere problemet.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = Eg har aldri ønskt den og eg veit ikkje korleis eg kan bli kvitt den
+abuse-report-unwanted-example = Døme: Eit program installerte den utan løyve frå meg
+abuse-report-other-reason = Noko anna
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..134fe59059
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Sertifikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Vi klarte ikkje å finne sertifikatinformasjonen, eller sertifikatet er skada. Prøv på nytt.
+certificate-viewer-error-title = Noko gjekk gale.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritme
+certificate-viewer-certificate-authority = Sertifikatutskrivar
+certificate-viewer-cipher-suite = Krypteringssuite
+certificate-viewer-common-name = Vanleg namn
+certificate-viewer-email-address = E-postadresse
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Sertifikat for { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Organisasjonsland
+certificate-viewer-country = Land
+certificate-viewer-curve = Kurve
+certificate-viewer-distribution-point = Distribusjonspunkt
+certificate-viewer-dns-name = DNS-namn
+certificate-viewer-ip-address = IP-adresse
+certificate-viewer-other-name = Anna namn
+certificate-viewer-exponent = Eksponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Gruppe for nøkkelutveksling
+certificate-viewer-key-id = Nøkkel-ID
+certificate-viewer-key-size = Nøkkelstorleik
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Organisasjonsplassering
+certificate-viewer-locality = Stad
+certificate-viewer-location = Adresse
+certificate-viewer-logid = Logg-ID
+certificate-viewer-method = Metode
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Namn
+certificate-viewer-not-after = Ikkje etter
+certificate-viewer-not-before = Ikkje før
+certificate-viewer-organization = Organisasjon
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisasjonseining
+certificate-viewer-policy = Policy
+certificate-viewer-protocol = Protokoll
+certificate-viewer-public-value = Offentleg verdi
+certificate-viewer-purposes = Føremål
+certificate-viewer-qualifier = Kvalifikator
+certificate-viewer-qualifiers = Kvalifikatorar
+certificate-viewer-required = Nødvendig
+certificate-viewer-unsupported = &lt;ustøtta&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Organisasjonsstat/-provins
+certificate-viewer-state-province = Delstat/provins
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Serienummer
+certificate-viewer-signature-algorithm = Signaturalgoritme
+certificate-viewer-signature-scheme = Signaturskjema
+certificate-viewer-timestamp = Tidsstempel
+certificate-viewer-value = Verdi
+certificate-viewer-version = Versjon
+certificate-viewer-business-category = Føretakskategori
+certificate-viewer-subject-name = Namn skrive ut til
+certificate-viewer-issuer-name = Namn til utskrivar
+certificate-viewer-validity = Gyldigheit
+certificate-viewer-subject-alt-names = Alternativt namn skrive ut til
+certificate-viewer-public-key-info = Informasjon om offentleg nøkkel
+certificate-viewer-miscellaneous = Diverse
+certificate-viewer-fingerprints = Fingeravtrykk
+certificate-viewer-basic-constraints = Grunnleggjande avgrensingar
+certificate-viewer-key-usages = Nøkkelbruk
+certificate-viewer-extended-key-usages = Utvida nøkkelbruk
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = Emneøkkel-ID
+certificate-viewer-authority-key-id = Autoritetsnøkkel-ID
+certificate-viewer-authority-info-aia = Autoritetsinfo (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Reglar for sertifikat
+certificate-viewer-embedded-scts = Innebygde SCT-ar
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-endpoints
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Last ned
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Nei
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Denne utvidinga er merkt som kritisk, noko som tyder at klientar må avvise sertifikatet dersom dei ikkje forstår det.
+certificate-viewer-export = Eksporter
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (ukjend)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Dine sertifikat
+certificate-viewer-tab-people = Personar
+certificate-viewer-tab-servers = Serverar
+certificate-viewer-tab-ca = Utskrivarar
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Ukjent
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e7c6c362ba
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Fortset med varsemd
+about-config-intro-warning-text = Endrar du avanserte konfigurasjonsinnstillingar kan det påverke yting eller sikkerheit i { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Åtvar meg når eg prøver å få tilgang til desse innstillingane
+about-config-intro-warning-button = Godta risikoen og fortsett
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Endring av desse innstillingane kan påverke yting eller sikkerheit i { -brand-short-name }
+
+about-config-page-title = Avanserte innstillingar
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Søk på innstillingsnamn
+about-config-show-all = Vis alt
+
+about-config-show-only-modified = Vis berre endra innstillingar
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Legg til
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Veksle
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Rediger
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Lagre
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Nullstill
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Slett
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Boolsk
+about-config-pref-add-type-number = Tal
+about-config-pref-add-type-string = Streng
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (standard)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (tilpassa)
diff --git a/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad3024ba59
--- /dev/null
+++ b/l10n-nn-NO/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL-klassifiseringsinformasjon
+url-classifier-search-title = Søk
+url-classifier-search-result-title = Resultat
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = Liste over tabellar: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Ugyldig URL
+url-classifier-search-error-no-features = Ingen funksjonar valde
+url-classifier-search-btn = Start søking
+url-classifier-search-features = Funksjonar
+url-classifier-search-listType = Listetype
+url-classifier-provider-title = Leverandør
+url-classifier-provider = Leverandør
+url-classifier-provider-last-update-time = Sist oppdatert
+url-classifier-provider-next-update-time = Neste oppdatering
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off tid
+url-classifier-provider-last-update-status = Siste oppdateringsstatus
+url-classifier-provider-update-btn = Oppdater
+url-classifier-cache-title = Snøgglager (Cache)
+url-classifier-cache-refresh-btn = Oppdater
+url-classifier-cache-clear-btn = Tøm
+url-classifier-cache-table-name = Tabellnamn
+url-classifier-cache-ncache-entries = Tal på negative snøgglageroppføringar
+url-classifier-cache-pcache-entries = Tal på positive snøgglageroppføringar
+url-classifier-cache-show-entries = Vis oppføringar
+url-classifier-cache-entries = Snøgglageroppføringar
+url-classifier-cache-prefix = Prefiks
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negativ snøgglagerutløp
+url-classifier-cache-fullhash = Fullstendig hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Positiv snøgglagerutløp
+url-classifier-debug-title = Feilretting
+url-classifier-debug-module-btn = Spesifiser loggmodular
+url-classifier-debug-file-btn = Spesifiser loggfil
+url-classifier-debug-js-log-chk = Spesifiser JS-logg
+url-classifier-debug-sb-modules = Loggmodular for trygg nettlesing
+url-classifier-debug-modules = Aktuelle loggmodular
+url-classifier-debug-sbjs-modules = JS-logg for trygg nettlesing
+url-classifier-debug-file = Gjeldande loggfil
+
+url-classifier-trigger-update = Trigg oppdatering
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Slå av JS-logg for trygg nettlesing
+url-classifier-enable-sbjs-log = Slå på JS-logg for trygg nettlesing
+url-classifier-enabled = Slått på
+url-classifier-disabled = Slått av
+url-classifier-updating = oppdaterer
+url-classifier-cannot-update = kan ikkje oppdatere
+url-classifier-success = vellykka
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = oppdateringsfeil ({ $error })
+url-classifier-download-error = nedlastingsfeil ({ $error })