summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pl/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pl/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-pl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties135
-rw-r--r--l10n-pl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties6
2 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-pl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..58b0875950
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,135 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Opcje wypełniania formularzy
+autofillOptionsLinkOSX = Preferencje wypełniania formularzy
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Zmień opcje wypełniania formularzy
+changeAutofillOptionsOSX = Zmień preferencje wypełniania formularzy
+changeAutofillOptionsAccessKey = Z
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Współdzielenie adresów przez synchronizowane urządzenia
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Współdzielenie danych kart przez synchronizowane urządzenia
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S zachowuje adresy, aby można było szybciej wypełniać formularze.
+saveAddressDescriptionLabel = Adres do zachowania:
+saveAddressLabel = Zachowaj adres
+saveAddressAccessKey = Z
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Czy uaktualnić Twój adres korzystając z tych informacji?
+updateAddressOldDescriptionLabel = Poprzedni adres:
+updateAddressNewDescriptionLabel = Nowy adres:
+createAddressLabel = Utwórz nowy adres
+createAddressAccessKey = n
+createAddressDescriptionLabel = Adres do utworzenia:
+cancelAddressLabel = Nie zachowuj
+cancelAddressAccessKey = N
+updateAddressLabel = Uaktualnij adres
+updateAddressAccessKey = U
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Czy %S ma zachować dane tej karty płatniczej (kod zabezpieczający nie zostanie zachowany)?
+saveCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do zachowania:
+saveCreditCardLabel = Zachowaj kartę
+saveCreditCardAccessKey = Z
+cancelCreditCardLabel = Nie zachowuj
+cancelCreditCardAccessKey = N
+neverSaveCreditCardLabel = Nigdy nie zachowuj danych kart płatniczych
+neverSaveCreditCardAccessKey = d
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Czy uaktualnić dane karty płatniczej?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Karta płatnicza do uaktualnienia:
+createCreditCardLabel = Utwórz nową kartę
+createCreditCardAccessKey = n
+updateCreditCardLabel = Uaktualnij kartę
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Otwiera panel wiadomości wypełniania formularzy
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Opcje wypełniania formularzy
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferencje wypełniania formularzy
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Opcje wypełniania
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferencje wypełniania
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageCreditCards = Zarządzaj kartami płatniczymi
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteManageAddresses = Zarządzaj adresami
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresy
+category.name = nazwiska
+category.organization2 = organizacje
+category.tel = telefony
+category.email = adresy e-mail
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Wypełnia także %S
+phishingWarningMessage2 = Wypełnia %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S wykrył nieszyfrowane połączenie i tymczasowo wyłączył wypełnianie formularzy
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Wyczyść formularz
+
+autofillHeader = Formularze i uzupełnianie adresów
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Uzupełnianie adresów.
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Więcej informacji
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Zachowane adresy…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Uzupełnianie danych kart płatniczych.
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Zachowane dane kart…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie macOS przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
+autofillReauthCheckboxWin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Windows przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
+autofillReauthCheckboxLin = Wymagaj uwierzytelnienia w systemie Linux przed wypełnieniem, wyświetleniem lub zmianą zachowanych danych kart płatniczych.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = zmiana ustawień uwierzytelniania
+autofillReauthOSDialogWin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Windows.
+autofillReauthOSDialogLin = Aby zmienić ustawienia uwierzytelniania, wprowadź swoje dane logowania do systemu Linux.
+
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych. Potwierdź poniżej używając konta Windows.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = użycie przechowywanych informacji o kartach płatniczych
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce użyć przechowywanych informacji o kartach płatniczych.
diff --git a/l10n-pl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-pl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61a859aa15
--- /dev/null
+++ b/l10n-pl/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wc-reporter.label2=Zgłoś problem ze stroną…
+wc-reporter.tooltip=Zgłoś problem z obsługą strony