summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global')
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
33 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6292fbbbe4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Fechar esta notificação
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Configurações
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Descartar
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..808d129948
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Procurar…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Enviar este item para:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Nenhum aplicativo foi encontrado para este tipo de arquivo.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..56b923b968
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (dados)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Extensão ({ $extension })
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ab6b22b9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Esta página diz
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Desconhecido
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Ocupado
+common-dialog-username =
+ .value = Nome de usuário
+common-dialog-password =
+ .value = Senha
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Selecionar tudo
+ .accesskey = S
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd896dbb35
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Pessoal
+ .accesskey = P
+user-context-work =
+ .label = Trabalho
+ .accesskey = T
+user-context-banking =
+ .label = Financeiro
+ .accesskey = F
+user-context-shopping =
+ .label = Compras
+ .accesskey = C
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Sem contêiner
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = Gerenciar contêineres
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7cc894827
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = O { -brand-shorter-name } lidou com um aviso de cookies em nome do usuário.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9bce28c4b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Assistente de criação de perfil
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Introdução
+ *[other] Boas-vindas ao { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = O { -brand-short-name } armazena informações sobre suas configurações e preferências em seu perfil pessoal.
+
+profile-creation-explanation-2 = Caso compartilhe esta instalação do { -brand-short-name } com outras pessoas, você pode usar perfis para manter separadas as informações de cada usuário. Para fazer isso, cada um deve criar seu próprio perfil.
+
+profile-creation-explanation-3 = Se você é a única pessoa que usa esta instalação do { -brand-short-name }, deve ter pelo menos um perfil. Se quiser, pode criar outros perfis de uso próprio para armazenar diferentes conjuntos de configurações e preferências. Por exemplo, pode ter perfis separados para uso pessoal e profissional.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Para começar a criar um perfil, clique em “Continuar”.
+ *[other] Para começar a criar um perfil, clique em “Avançar”.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Conclusão
+ *[other] Concluindo { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = Se você criar vários perfis, pode diferenciar pelo nome. Você pode usar o nome sugerido aqui ou escolher outro.
+
+profile-prompt = Digite o nome do novo perfil:
+ .accesskey = F
+
+profile-default-name =
+ .value = Usuário padrão
+
+profile-directory-explanation = Suas configurações, preferências e outros dados relacionados ao usuário serão armazenados em:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Escolher pasta…
+ .accesskey = P
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Usar a pasta padrão
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a06432a7a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = Falta uma diretiva '{ $directive }' obrigatória
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = A diretiva ‘{ $directive }’ contém uma palavra-chave { $keyword } proibida
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = A diretiva ‘{ $directive }’ contém um { $scheme } proibido: origem do protocolo
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = { $scheme }: o protocolo requer um host em diretivas ‘{ $directive }’
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = ‘{ $directive }’ deve incluir a origem { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: origens com máscara em diretivas ‘{ $directive }’ devem incluir pelo menos um subdomínio não genérico (por exemplo, *.example.com em vez de *.com)
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..275fd791c8
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Escolha uma data
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Escolha um mês e um ano
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Limpar
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Mês anterior
+date-picker-next =
+ .aria-label = Próximo mês
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Mês
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Ano
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Mês anterior
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Próximo mês
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Ano anterior
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Próximo ano
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83dfd9cb42
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = aaaa
+datetime-month-placeholder = mm
+datetime-day-placeholder = dd
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = Ano
+datetime-month =
+ .aria-label = Mês
+datetime-day =
+ .aria-label = Dia
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = Horas
+datetime-minute =
+ .aria-label = Minutos
+datetime-second =
+ .aria-label = Segundos
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = Milissegundos
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Agenda
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c597a3666a
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Ler e modificar favoritos
+webext-perms-description-browserSettings = Ler e modificar configurações do navegador
+webext-perms-description-browsingData = Limpar cookies, dados relacionados e histórico de navegação recentes
+webext-perms-description-clipboardRead = Obter dados da área de transferência
+webext-perms-description-clipboardWrite = Inserir dados na área de transferência
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bloquear conteúdo em qualquer página
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Ler seu histórico de navegação
+webext-perms-description-devtools = Estender as ferramentas de desenvolvimento para acessar seus dados em abas abertas
+webext-perms-description-downloads = Baixar arquivos, ler e modificar o histórico de downloads do navegador
+webext-perms-description-downloads-open = Abrir arquivos baixados neste computador
+webext-perms-description-find = Ler o texto de todas as abas abertas
+webext-perms-description-geolocation = Acessar sua localização
+webext-perms-description-history = Acessar o histórico de navegação
+webext-perms-description-management = Monitorar o uso de extensões e gerenciar temas
+webext-perms-description-nativeMessaging = Trocar mensagens com outros programas além do { -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = Exibir notificações para você
+webext-perms-description-pkcs11 = Fornecer serviços de autenticação com criptografia
+webext-perms-description-privacy = Ler e modificar configurações de privacidade
+webext-perms-description-proxy = Controlar configurações de proxy de navegação
+webext-perms-description-sessions = Acessar abas fechadas recentemente
+webext-perms-description-tabs = Acessar as abas do navegador
+webext-perms-description-tabHide = Ocultar e mostrar abas do navegador
+webext-perms-description-topSites = Acessar o histórico de navegação
+webext-perms-description-webNavigation = Acessar as atividades do navegador durante a navegação
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..647ba5d329
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Adicionar { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = Adicionar { $extension }? Esta extensão terá permissão para:
+webext-perms-header-unsigned = Adicionar { $extension }? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Adicionar { $extension }? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem. Esta extensão terá permissão para:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } adicionado
+webext-perms-optional-perms-header = { $extension } requer permissões adicionais.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Adicionar
+ .accesskey = A
+webext-perms-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+webext-perms-sideload-text = Outro programa neste computador instalou uma extensão que pode afetar seu navegador. Reveja as solicitações de permissão desta extensão e escolha Ativar ou Cancelar (para deixar a extensão desativada).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = Outro programa neste computador instalou uma extensão que pode afetar o navegador. Escolha Ativar ou Cancelar (para deixar a extensão desativada).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Ativar
+ .accesskey = A
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Cancelar
+ .accesskey = C
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = A extensão { $extension } foi atualizada. Você precisa aprovar novas permissões para que a versão atualizada seja instalada. Se escolher “Cancelar”, será mantida a versão atual. Esta extensão terá permissão para:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Atualizar
+ .accesskey = u
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Ele quer:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Negar
+ .accesskey = N
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Acessar seus dados em todos os sites visitados
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Acessar seus dados em páginas do domínio { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acessar seus dados em { $domainCount } outro domínio
+ *[other] Acessar seus dados em { $domainCount } outros domínios
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Acessar seus dados em { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Acessar seus dados em { $domainCount } outro site
+ *[other] Acessar seus dados em { $domainCount } outros sites
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Esta extensão concede a { $hostname } acesso a seus dispositivos MIDI (com suporte a SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Geralmente são dispositivos conectados, como sintetizadores de áudio, mas também podem estar integrados ao seu computador.
+
+ Os sites normalmente não têm permissão para acessar dispositivos MIDI. O uso inadequado pode causar danos ou comprometer a segurança.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Adicionar { $extension }? Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Adicionar { $extension }? Esta extensão não foi verificada. Extensões maliciosas podem roubar suas informações privativas ou comprometer seu computador. Só instale se confiar na origem. Esta extensão concede as seguintes capacidades a { $hostname }:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = Acessar dispositivos MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = Acessar dispositivos MIDI com suporte a SysEx
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eeb520731e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Permitir que este site abra o link do tipo { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = Permitir que este arquivo abra o link do tipo { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = Permitir que { $host } abra o link do tipo { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = Permitir que a extensão { $extension } abra o link { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = Permitir que este site abra o link do tipo { $scheme } com { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Permitir que { $host } abra o link { $scheme } com { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Permitir que este arquivo abra o link do tipo { $scheme } com { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = Permitir que a extensão { $extension } abra o link { $scheme } com { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = Abrir o link { $scheme } com { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = Abrir o link { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Sempre permitir que <strong>{ $host }</strong> abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = Sempre permitir que este arquivo abra links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = Sempre permitir que esta extensão abra links <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Abrir link
+ .accessKey = A
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Escolher aplicativo
+ .accessKey = E
+permission-dialog-unset-description = Precisa escolher um aplicativo.
+permission-dialog-set-change-app-link = Escolher outro aplicativo
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Escolher aplicativo
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Abrir link
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+chooser-dialog-description = Escolha um aplicativo para abrir o link do tipo { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Sempre usar este aplicativo para abrir links do tipo <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Pode ser alterado nas opções do { -brand-short-name }.
+ *[other] Pode ser alterado nas preferências do { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = Escolher outro aplicativo
+choose-app-btn =
+ .label = Procurar…
+ .accessKey = P
+choose-other-app-window-title = Outro aplicativo…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Desativado em janelas privativas
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9d7c558e79
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] e mais um
+ *[other] e mais { $fileCount }
+ }
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ae7843daa9
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Avaliação: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } de 5
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef16327b3e
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Informações
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Aviso
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Sucesso
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Erro
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Fechar
+ .title = Fechar
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b1f130187
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = Saiba mais
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9acfb2cb1b
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = Saiba mais
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Fechar
+ .title = Fechar
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Ocultar esta mensagem
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7afebe72d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = Saiba mais
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = Mais ações
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..340938eb6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Conteúdo web
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Página 'about' privilegiada
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Conteúdo Mozilla privilegiado
+
+process-type-extension = Extensão
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Arquivo local
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Conteúdo web isolado
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Service Worker isolado
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Pré-alocado
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Principal
+process-type-tab = Aba
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Agente IPC em isolamento (sandbox)
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Desconhecido
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..757e7323ad
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = Você lançou uma versão mais antiga do { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Criar novo perfil
+profiledowngrade-sync = Usar uma versão mais antiga do { -brand-product-name } pode corromper favoritos e o histórico de navegação já salvos em um perfil existente do { -brand-product-name }. Para proteger suas informações, crie um novo perfil para esta instalação do { -brand-short-name }. Você sempre pode entrar em uma { -fxaccount-brand-name } para sincronizar seus favoritos e o histórico de navegação entre os perfis.
+profiledowngrade-sync2 = Usar uma versão mais antiga do { -brand-product-name } pode corromper favoritos e histórico de navegação já salvos em um perfil existente do { -brand-product-name }. Para proteger suas informações, crie um novo perfil para esta instalação do { -brand-short-name }. Você sempre pode entrar com uma conta para sincronizar seus favoritos e histórico de navegação entre perfis.
+profiledowngrade-nosync = Usar uma versão mais antiga do { -brand-product-name } pode corromper favoritos e o histórico de navegação já salvos em um perfil existente do { -brand-product-name }. Para proteger suas informações, crie um novo perfil para esta instalação do { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sair
+ *[other] Sair
+ }
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a0a1f1ce76
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Perfil de usuário
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Iniciar o { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Sair
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Novo perfil…
+ .accesskey = N
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Renomear perfil…
+ .accesskey = R
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Excluir perfil…
+ .accesskey = x
+
+profile-selection-conflict-message = Outra cópia do { -brand-product-name } fez mudanças em perfis. Você deve reiniciar o { -brand-short-name } antes de fazer mais alterações.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = O { -brand-short-name } armazena em um perfil os seus dados pessoais e preferências.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Trabalhar offline
+ .accesskey = o
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Usar o perfil selecionado sem perguntar ao iniciar
+ .accesskey = U
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..74e99e19a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Restaurar o { -brand-short-name } para suas configurações padrão?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Restaurar o { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = Restaure para corrigir problemas de desempenho. Isso remove suas extensões e personalizações. Você não perde informações essenciais, como favoritos e senhas.
+refresh-profile = Faça uma limpeza no seu { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Restaurar o { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = Saiba mais
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = Restaurar o { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = Quase concluído…
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23e5a533e5
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = Se mudar a configuração do idioma para inglês, ficará mais difícil identificar você, aprimorando sua privacidade. Quer solicitar a versão em inglês de páginas web?
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7974980ec4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Concluir a instalação do { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = Conclua esta instalação para ajudar a manter o { -brand-short-name } atualizado e evitar perda de dados. O { -brand-short-name } será adicionado à pasta Aplicativos e ao Dock.
+prompt-to-install-yes-button = Instalar
+prompt-to-install-no-button = Não instalar
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = Falha na instalação do { -brand-short-name }.
+install-failed-message = Houve falha na instalação do { -brand-short-name }, mas continuará sendo executado.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Abrir o aplicativo { -brand-short-name } existente?
+prompt-to-launch-existing-app-message = O { -brand-short-name } já está instalado. Use o aplicativo existente para manter-se atualizado e evitar perda de dados.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Abrir existente
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Não, obrigado
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b4b85c068
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Nome de usuário:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Senha:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Cancelar
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7a8e5238fb
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Desfazer
+ .accesskey = D
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Refazer
+ .accesskey = R
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Cortar
+ .accesskey = t
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Copiar
+ .accesskey = C
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Copiar sem rastreamento de sites
+ .accesskey = i
+text-action-paste =
+ .label = Colar
+ .accesskey = o
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Colar sem formatação
+ .accesskey = m
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Excluir
+ .accesskey = x
+text-action-select-all =
+ .label = Selecionar tudo
+ .accesskey = S
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Nenhuma sugestão de ortografia
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Adicionar ao dicionário
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Desfazer adicionar ao dicionário
+ .accesskey = z
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Verificação ortográfica
+ .accesskey = g
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Adicionar dicionários…
+ .accesskey = A
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Idiomas
+ .accesskey = I
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Limpar
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a9f4cd943
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Restaurar ordem das colunas
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d92a90bc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Abrir no { -brand-short-name }
+ .accesskey = n
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] As configurações podem ser alteradas nas opções do { -brand-short-name }.
+ *[other] As configurações podem ser alteradas nas preferências do { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Você escolheu abrir:
+unknowncontenttype-which-is = tipo:
+unknowncontenttype-from = de:
+unknowncontenttype-prompt = Quer salvar este arquivo?
+unknowncontenttype-action-question = O que o { -brand-short-name } deve fazer?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Abrir com
+ .accesskey = A
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Outro aplicativo…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Escolher…
+ *[other] Procurar…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] C
+ *[other] P
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Salvar arquivo
+ .accesskey = S
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Fazer isso automaticamente nos arquivos como este de agora em diante.
+ .accesskey = M
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc53fb16ee
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Carregando:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Volume
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Legendas ocultas
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Executar
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Pausa
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Silenciar
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Ativar som
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Tela inteira
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Sair da tela inteira
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Transmitir para tela
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Desligar
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Picture-in-Picture
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Destacar este vídeo
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Mais telas é mais diversão. Reproduza este vídeo enquanto faz outras coisas.
+
+videocontrols-error-aborted = Carregamento do vídeo interrompido.
+videocontrols-error-network = Execução do vídeo interrompida por um erro de rede.
+videocontrols-error-decode = O vídeo não pode ser executado porque o arquivo está corrompido.
+videocontrols-error-src-not-supported = Formato de vídeo ou tipo MIME não suportado.
+videocontrols-error-no-source = Não há nenhum vídeo com formato ou tipo MIME suportados.
+videocontrols-error-generic = Execução do vídeo interrompida por um erro desconhecido.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Este vídeo está sendo reproduzido em modo picture-in-picture.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Posição
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35277e8f19
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-BR/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Voltar
+ .accesskey = B
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Voltar
+ .accesskey = V
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Voltar
+ .accesskey = V
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Avançar
+ .accesskey = A
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Avançar
+ .accesskey = A
+wizard-win-button-next =
+ .label = Avançar >
+ .accesskey = A
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Concluído
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Concluir
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Concluir
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Cancelar
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Cancelar