summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl382
1 files changed, 382 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd8b810ada
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,382 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Credenciais e palavras-passe
+about-logins-login-filter =
+ .placeholder = Pesquisar credenciais
+ .key = F
+create-new-login-button =
+ .title = Criar nova credencial
+about-logins-page-title-name = Palavras-passe
+about-logins-login-filter2 =
+ .placeholder = Procurar palavras-passe
+ .key = F
+create-login-button =
+ .title = Adicionar palavra-passe
+fxaccounts-sign-in-text = Obtenha as suas palavras-passe nos seus outros dispositivos
+fxaccounts-sign-in-sync-button = Iniciar sessão para sincronizar
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Gerir conta
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Abrir menu
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importar de outro navegador…
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importar de um ficheiro:
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportar credenciais…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Remover todas as credenciais…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Opções
+ *[other] Preferências
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Ajuda
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Credenciais que correspondem aos termos da pesquisa
+# Variables
+# $count (number) - Number of logins
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } credencial
+ *[other] { $count } credenciais
+ }
+# Variables
+# $count (number) - Number of filtered logins
+# $total (number) - Total number of logins
+login-list-filtered-count =
+ { $total ->
+ [one] { $count } de { $total } início de sessão
+ [many] { $count } de { $total } inícios de sessão
+ *[other] { $count } de { $total } inícios de sessão
+ }
+login-list-sort-label-text = Ordenar por:
+login-list-name-option = Nome (A-Z)
+login-list-name-reverse-option = Nome (Z-A)
+login-list-username-option = Nome de utilizador (A-Z)
+login-list-username-reverse-option = Nome de utilizador (Z-A)
+about-logins-login-list-alerts-option = Alertas
+login-list-last-changed-option = Última modificação
+login-list-last-used-option = Última utilização
+login-list-intro-title = Não foram encontradas credenciais
+login-list-intro-description = Quando guarda uma palavra-passe no { -brand-product-name }, esta será apresentada aqui.
+about-logins-login-list-empty-search-title = Não foram encontradas credenciais
+about-logins-login-list-empty-search-description = Não foram encontrados resultados que correspondam à sua pesquisa.
+login-list-item-title-new-login = Nova credencial
+login-list-item-subtitle-new-login = Introduza as suas credenciais
+login-list-item-title-new-login2 = Adicionar palavra-passe
+login-list-item-subtitle-missing-username = (sem nome de utilizador)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Site invadido
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Palavra-passe vulnerável
+about-logins-list-section-breach = Sites invadidos
+about-logins-list-section-vulnerable = Palavras-passe vulneráveis
+about-logins-list-section-nothing = Sem alertas
+about-logins-list-section-today = Hoje
+about-logins-list-section-yesterday = Ontem
+about-logins-list-section-week = Últimos 7 dias
+
+## Introduction screen
+
+about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = À procura das suas credenciais guardadas? Ative a sincronização ou importe as credenciais.
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Não foram encontradas credenciais sincronizadas.
+login-intro-description = Se guardou as suas credenciais para o { -brand-product-name } num dispositivo diferente, eis como as obter aqui:
+login-intro-instructions-fxa = Crie ou inicie a sessão na sua { -fxaccount-brand-name } no dispositivo onde as suas credenciais estão guardadas
+login-intro-instructions-fxa2 = Crie ou inicie a sessão na sua conta no dispositivo onde as suas credenciais estão guardadas.
+login-intro-instructions-fxa-settings = Aceda a Definições > Sincronizar > Ativar sincronização... Marque a caixa de seleção Credenciais e palavras-passe.
+login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Visite <a data-l10n-name="passwords-help-link">apoio para as palavras-passe</a> para mais ajuda.
+about-logins-intro-browser-only-import = Se as suas credenciais estão guardadas noutro navegador, pode <a data-l10n-name="import-link">importar as mesmas para o { -brand-product-name }</a>
+about-logins-intro-import2 = Se as suas credenciais são guardadas fora do { -brand-product-name }, poderá <a data-l10n-name="import-browser-link">importar as mesmas de outro navegador</a> ou <a data-l10n-name="import-file-link">de um ficheiro</a>
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Criar nova credencial
+# Header for adding a password
+about-logins-login-item-new-login-title = Adicionar palavra-passe
+login-item-edit-button = Editar
+about-logins-login-item-remove-button = Remover
+login-item-origin-label = Endereço do site
+login-item-tooltip-message = Certifique-se que isto corresponde ao endereço exato do site onde se autenticou.
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Nome de utilizador
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (sem nome de utilizador)
+login-item-copy-username-button-text = Copiar
+login-item-copied-username-button-text = Copiado!
+login-item-password-label = Palavra-passe
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Mostrar palavra-passe
+login-item-copy-password-button-text = Copiar
+login-item-copied-password-button-text = Copiada!
+login-item-save-changes-button = Guardar alterações
+about-logins-login-item-save-changes-button = Guardar
+login-item-save-new-button = Guardar
+login-item-cancel-button = Cancelar
+
+## The date is displayed in a timeline showing the password evolution.
+## A label is displayed under the date to describe the type of change.
+## (e.g. updated, created, etc.)
+
+# Variables
+# $datetime (date) - Event date
+login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") }
+login-item-timeline-action-created = Criado
+login-item-timeline-action-updated = Atualizado
+login-item-timeline-action-used = Utilizado
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Para editar a sua credencial, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = editar a credencial guardada
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Para ver a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = revelar a palavra-passe guardada
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Para copiar a sua palavra-passe, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = copiar a palavra-passe guardada
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Para exportas as suas credenciais, introduza as suas credenciais de autenticação do Windows. Isto ajuda a proteger a segurança das suas contas.
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportar credenciais e palavras-passe guardadas
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Por favor introduza a sua palavra-passe principal para ver credenciais e palavras-passe guardadas
+master-password-reload-button =
+ .label = Iniciar sessão
+ .accesskey = I
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Cancelar
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Cancelar
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Remover esta credencial?
+confirm-delete-dialog-message = Esta ação não pode ser anulada.
+# Title for modal to confirm the removal of one saved password
+about-logins-confirm-delete-dialog-title = Remover palavra-passe
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Remover
+
+## Variables
+## $count (number) - Number of items
+
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Remover
+ [one] Remover
+ *[other] Remover tudo
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Sim, remover esta credencial
+ *[other] Sim, remover estas credenciais
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Remover { $count } credencial?
+ *[other] Remove todas as { $count } credenciais?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ *[other] Isto irá remover as credenciais que guardou no { -brand-short-name } e quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Remover { $count } credencial de todos os dispositivos?
+ *[other] Remover todas as { $count } credenciais de todos os dispositivos?
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message =
+ { $count ->
+ [1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ *[other] Isto irá remover todas as credenciais que guardou no { -brand-short-name } em todos os seus dispositivos onde sincronizou a sua { -fxaccount-brand-name }. Isto irá também remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 =
+ { $count ->
+ [1] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com a sua conta. Isto também irá remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ [one] Isto irá remover a credencial que guardou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com a sua conta. Isto também irá remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ *[other] Isto irá remover todas as credenciais que guardou no { -brand-short-name } em todos os dispositivos sincronizados com a sua conta. Isto também irá remover quaisquer alertas de violação de dados que sejam apresentados aqui. Não poderá anular esta ação.
+ }
+
+##
+
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Exportar credenciais e palavras-passe
+about-logins-confirm-export-dialog-message = As suas palavras-passe serão guardadas como texto legível (por exemplo, BadP@ssw0rd) para que qualquer pessoa que possa abrir o ficheiro exportado as possa visualizar.
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportar…
+about-logins-alert-import-title = Importação concluída
+about-logins-alert-import-message = Ver resumo detalhado da importação
+confirm-discard-changes-dialog-title = Descartar alterações não guardadas?
+confirm-discard-changes-dialog-message = Todas as alterações não guardadas irão ser perdidas.
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Descartar
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Violação de dados em site
+breach-alert-text = As palavras-passe deste site foram divulgadas ou roubadas desde a última vez que atualizou as suas credenciais. Altere a sua palavra-passe para proteger a sua conta.
+about-logins-breach-alert-date = Esta violação de dados ocorreu a { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Ir para { $hostname }
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Palavra-passe vulnerável
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Esta palavra-passe foi utilizada noutra conta que provavelmente esteve envolvida numa violação de dados. Reutilizar credenciais coloca todas as suas contas em risco. Altere esta palavra-passe.
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Ir para { $hostname }
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Saber mais
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Já existe uma entrada com esse nome de utilizador para { $loginTitle }. <a data-l10n-name="duplicate-link">Ir para a entrada existente?</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Ocorreu um erro enquanto tentava guardar esta palavra-passe.
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Exportar ficheiro de credenciais
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = credenciais.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Exportar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Ficheiro CSV
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Importar ficheiro de credenciais
+about-logins-import-file-picker-import-button = Importar
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento CSV
+ *[other] Ficheiro CSV
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Documento TSV
+ *[other] Ficheiro TSV
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Importação concluída
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Nova credencial adicionada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Novas credenciais adicionadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Credencial existente atualizada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Credenciais existentes atualizadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <span>Foi encontrada uma credencial duplicada:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
+ *[other] <span>Foram encontradas credenciais duplicadas:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-error =
+ { $count ->
+ [one] <span>Erro:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importada)</span>
+ *[other] <span>Erros:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(não importadas)</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Concluído
+about-logins-import-dialog-error-title = Erro de importação
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Múltiplos valores conflituantes para Credencial Única
+about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Por exemplo: vários nomes de utilizador, palavras-passe, endereços, etc. para uma credencial.
+about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problema com o formato do ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-file-format-description = Cabeçalhos de colunas incorretos ou em falta. Confirme que o ficheiro inclui colunas para o nome de utilizador, palavra-passe e endereço.
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Não foi possível ler o ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = O { -brand-short-name } não tem permissão para ler o ficheiro. Tente alterar as permissões do ficheiro.
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Não foi possível interpretar o ficheiro
+about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Certifique-se que selecionou um ficheiro CSV ou TSV.
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Não foram importadas credenciais
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Saber mais
+about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Tente importar novamente...
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Cancelar
+about-logins-import-report-title = Resumo de importação
+about-logins-import-report-description = Credenciais e palavras-passe importadas para o { -brand-short-name }.
+#
+# Variables:
+# $number (number) - The number of the row
+about-logins-import-report-row-index = Linha { $number }
+about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicado: correspondência exata a credencial existente
+about-logins-import-report-row-description-modified = Credencial existente atualizada
+about-logins-import-report-row-description-added = Nova credencial adicionada
+about-logins-import-report-row-description-error = Erro: campo em falta
+
+##
+## Variables:
+## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password
+
+about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Erro: Múltiplos valores para { $field }
+about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Erro: { $field } em falta
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-report-added =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">nova credencial adicionada</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">novas credenciais adicionadas</div>
+ }
+about-logins-import-report-modified =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial existente atualizada</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais existentes atualizadas</div>
+ }
+about-logins-import-report-no-change =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credencial duplicada</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">credenciais duplicadas</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
+ }
+about-logins-import-report-error =
+ { $count ->
+ [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erro</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importada)</div>
+ *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">erros</div> <div data-l10n-name="not-imported">(não importadas)</div>
+ }
+
+## Logins import report page
+
+about-logins-import-report-page-title = Relatório com o resumo da importação