summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl210
1 files changed, 210 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..30c1429cc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreador ao longo da semana passada
+ *[other] { -brand-short-name } bloqueou { $count } rastreadores ao longo da semana passada
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> rastreador bloqueado desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ *[other] <b>{ $count }</b> rastreadores bloqueados desde { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+ }
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = O { -brand-short-name } continua a bloquear os rastreadores em janelas privadas, mas não mantém um registo do que foi bloqueado.
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = Rastreadores que o { -brand-short-name } bloqueou esta semana
+protection-report-webpage-title = Painel das proteções
+protection-report-page-content-title = Painel das proteções
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = O { -brand-short-name } pode proteger a sua privacidade nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir o controle da sua segurança na Internet.
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = O { -brand-short-name } protege a sua privacidade, nos bastidores, enquanto navega. Este é um resumo personalizado destas proteções, incluindo ferramentas para assumir a gestão da sua segurança na Internet.
+protection-report-settings-link = Gerir as suas definições de privacidade e segurança
+etp-card-title-always = Proteção melhorada contra a monitorização: Sempre ligada
+etp-card-title-custom-not-blocking = Proteção melhorada contra a monitorização: DESLIGADA
+etp-card-content-description = O { -brand-short-name } impede automaticamente que as empresas o sigam secretamente pela Internet.
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Atualmente, todas as proteções estão desativadas. Escolha que rastreadores devem ser bloqueados gerindo as definições de proteção do { -brand-short-name }.
+protection-report-manage-protections = Gerir definições
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Hoje
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Um gráfico contendo o número total de cada tipo de rastreador bloqueado esta semana.
+social-tab-title = Rastreadores de redes sociais
+social-tab-contant = As redes sociais colocam rastreadores em outros sites para monitorizar o que faz, vê e assiste na Internet. Isto permite que estas empresas de redes sociais saibam mais sobre si, para além do que partilha no seu perfil nas redes sociais. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+cookie-tab-title = Cookies de monitorização entre sites
+cookie-tab-content = Estas cookies seguem-no entre vários sites para recolher dados sobre o que faz na Internet. São definidas por terceiros, como anunciantes ou empresas de análise. O bloqueio de cookies de rastreamento entre sites reduz o número de anúncios que o seguem. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+tracker-tab-title = Monitorização de conteúdo
+tracker-tab-description = Os sites podem carregar anúncios, vídeos e outros conteúdos externos com códigos de rastreamento. O bloqueio de conteúdos de rastreamento pode ajudar os sites a carregar mais rapidamente, mas alguns botões, formulários e campos de autenticação podem não funcionar. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+fingerprinter-tab-title = Identificadores
+fingerprinter-tab-content = Os identificadores recolhem definições do seu navegador e computador para criar um perfil sobre si. Ao utilizar este identificador digital, estes podem monitorizá-lo em vários sites diferentes. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+cryptominer-tab-title = Cripto-mineradores
+cryptominer-tab-content = Os cripto-mineradores utilizam o poder de computação do seu sistema para minerar dinheiro digital. Os scripts de cripto-mineração podem descarregar a sua bateria, tornar o seu computador mais lento e aumentar os custos com a sua fatura elétrica. <a data-l10n-name="learn-more-link">Saber mais</a>
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Fechar
+ .title = Fechar
+mobile-app-title = Bloquear anúncios de monitorização em mais dispositivos
+mobile-app-card-content = Utilize o navegador móvel com proteção integrada contra anúncios de monitorização.
+mobile-app-links = O navegador { -brand-product-name } para <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> e <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>
+lockwise-title = Nunca mais esqueça uma palavra-passe
+passwords-title-logged-in = Gira as suas palavras-passe
+passwords-header-content = O { -brand-product-name } guarda as suas palavras-passe em segurança no seu navegador.
+lockwise-header-content-logged-in = Guarde e sincronize em segurança as suas palavras-passe em todos os seus dispositivos.
+protection-report-passwords-save-passwords-button = Guardar palavras-passe
+ .title = Guardar palavras-passe
+protection-report-passwords-manage-passwords-button = Gerir palavras-passe
+ .title = Gerir palavras-passe
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 palavra-passe poderá ter sido exposta numa violação de dados.
+ *[other] { $count } palavras-passe poderão ter sido expostas numa violação de dados
+ }
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 palavra-passe guardada em segurança.
+ *[other] As suas palavras-passe estão a ser guardadas em segurança.
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Como é que funciona
+monitor-title = Procurar por violações de dados
+monitor-link = Como funciona
+monitor-header-content-no-account = Aceda ao { -monitor-brand-name } para confirmar se fez parte de uma violação de dados conhecida e para obter alertas sobre novas violações de dados.
+monitor-header-content-signed-in = O { -monitor-brand-name } avisa-o se a sua informação apareceu numa violação de dados conhecida.
+monitor-sign-up-link = Registar para alertas de violações de dados
+ .title = Registar no { -monitor-brand-name } para alertas de violações de dados
+auto-scan = Analisado hoje, de forma automática
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Ver os endereços de e-mail monitorados no { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Ver no { -monitor-brand-short-name } as violações de dados conhecidas
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Ver no { -monitor-brand-short-name } as palavras-passe expostas.
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] endereço de e-mail em monitorização
+ *[other] endereços de e-mail em monitorização
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Violação de dados conhecida que expôs a sua informação
+ *[other] Violações de dados conhecidas que expuseram a sua informação
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Violação de dados conhecida marcada como resolvida
+ *[other] Violações de dados conhecidas marcadas como resolvidas
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] palavra-passe exposta em todas as violações de dados
+ *[other] palavras-passe expostas em todas as violações de dados
+ }
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Palavra-passe exposta em violações de dados não resolvidas
+ *[other] Palavras-passe expostas em violações de dados não resolvidas
+ }
+monitor-no-breaches-title = Boas notícias!
+monitor-no-breaches-description = Você não tem violações de dados conhecidas. Se isto se alterar, nós iremos avisá-lo.
+monitor-view-report-link = Ver relatório
+ .title = Resolver violações de dados no { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-unresolved-title = Resolver as suas violações de dados
+monitor-breaches-unresolved-description =
+ Depois de analisar os detalhes sobre a violação de dados e tomar medidas para proteger
+ as suas informações, pode marcar as violações de dados como resolvidas.
+monitor-manage-breaches-link = Gerir violações de dados
+ .title = Gerir violações de dados no { -monitor-brand-short-name }
+monitor-breaches-resolved-title = Muito bem! Resolveu todas as violações de dados conhecidas.
+monitor-breaches-resolved-description = Iremos informá-lo se o seu e-mail aparecer em novas violações de dados.
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } violação de dados marcada como resolvida
+ *[other] { $numBreachesResolved } de { $numBreaches } violações de dados marcadas como resolvidas
+ }
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved } concluído
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Ótimo começo!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Continue assim!
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Está quase! Continue assim.
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Resolver as violações de dados remanescentes no { -monitor-brand-short-name }.
+monitor-resolve-breaches-link = Resolver violações de dados
+ .title = Resolver violações de dados no { -monitor-brand-short-name }
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Rastreadores das redes sociais
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } rastreador da rede social ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } rastreadores das redes sociais ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Cookies de monitorização entre sites
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one]
+ { $count } cookie de monitorização entre sites ({ $percentage }%)
+ { $count } cross-site tracking cookie ({ $percentage }%)
+ { $count } cookie de monitorização ente sites ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cookies de monitorização entre sites ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Conteúdo de monitorização
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } conteúdo de monitorização ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } conteúdos de monitorização ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Identificadores
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } identificador ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } identificadores ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Cripto-mineradores
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } cripto-minerador ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } cripto-mineradores ({ $percentage }%)
+ }