summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl227
1 files changed, 227 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5184e8d613
--- /dev/null
+++ b/l10n-pt-PT/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,227 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicador de partilha
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Indicador de partilha
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = câmara
+webrtc-item-microphone = microfone
+webrtc-item-audio-capture = áudio
+webrtc-item-application = aplicação
+webrtc-item-screen = ecrã
+webrtc-item-window = janela
+webrtc-item-browser = separador
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Origem desconhecida
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Separadores de partilha de dispositivos
+ .accesskey = d
+
+webrtc-sharing-window = Está a partilhar uma janela de outra aplicação
+webrtc-sharing-browser-window = Está a partilhar o { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Está a partilhar a totalidade do seu ecrã.
+webrtc-stop-sharing-button = Parar de partilhar
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Desligar o microfone
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Ligar o microfone
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Desligar a câmara
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Ligar a câmara
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimizar indicador
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Está a partilhar a sua câmara. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Está a partilhar o seu microfone. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Está a partilhar uma janela ou ecrã. Clique para controlar a partilha.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = A sua câmara e microfone estão a ser partilhados. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = A sua câmara está a ser partilhada. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = O seu microfone está a ser partilhado. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Está a ser partilhada uma aplicação. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = O seu ecrã está a ser partilhado. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Uma janela está a ser partilhada. Clique para controlar a partilha.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Um separador está a ser partilhado. Clique para controlar a partilha.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Controlar partilha
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Controlar partilha em “{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Partilhar câmara com “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar câmara com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar câmara com { $tabCount } separadores
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = A partilhar microfone com “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar microfone com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar microfone com { $tabCount }separadores
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = A partilhar uma aplicação com “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar uma aplicação com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar uma aplicação com { $tabCount } separadores
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = A partilhar ecrã com “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar ecrã com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar ecrã com { $tabCount } separadores
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = A partilhar uma janela com “{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar uma janela com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar janelas com { $tabCount } separadores
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = A partilhar um separador com “{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] A partilhar um separador com { $tabCount } separador
+ *[other] A partilhar separadores com { $tabCount } separadores
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Permitir que { $origin } ouça o áudio deste separador?
+webrtc-allow-share-camera = Permitir que { $origin } utilize a sua câmara?
+webrtc-allow-share-microphone = Permitir que { $origin } utilize o seu microfone?
+webrtc-allow-share-screen = Permitir que { $origin } veja o seu ecrã?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Permitir que { $origin } utilize outras colunas?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Permitir que { $origin } utilize a sua câmara e microfone?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Permitir que { $origin } utilize a sua câmara e ouça o áudio deste separador?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Permitir que { $origin } utilize o seu microfone e veja o seu ecrã?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Permitir que { $origin } ouça o áudio deste separador e veja o seu ecrã?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } dê à { $thirdParty } permissões para ouvir o áudio deste separador?
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso à sua câmara a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso ao seu microfone a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso para ver o seu ecrã a { $thirdParty }?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso a outras colunas a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso à sua câmara e ao seu microfone a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso à sua câmara e ouvir o áudio deste separador a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Permite que { $origin } forneça acesso ao seu microfone e a visualizar o seu ecrã a { $thirdParty }?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Permitir que { $origin } forneça acesso para ouvir o áudio deste separador e a visualizar o seu ecrã a { $thirdParty }?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Apenas partilhe ecrãs com sites em que confia. Partilhar pode permitir que sites enganadores naveguem por si e que roubem os seus dados privados.
+webrtc-share-browser-warning = Apenas partilhe o { -brand-short-name } com sites em que confia. Partilhar pode permitir que sites enganadores naveguem por si e que roubem os seus dados privados.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Saber mais
+webrtc-pick-window-or-screen = Selecionar janela ou ecrã
+webrtc-share-entire-screen = Ecrã completo
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilizar definições do sistema operativo
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ecrã { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } janela)
+ *[other] { $appName } ({ $windowCount } janelas)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Permitir
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Bloquear
+ .accesskey = B
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Bloquear sempre
+ .accesskey = m
+webrtc-action-not-now =
+ .label = Agora não
+ .accesskey = N
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar esta decisão
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Silenciar notificações de sites durante a partilha
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = O { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao seu ecrã.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } não pode permitir acesso permanente ao áudio do separador sem lhe perguntar qual separador partilhar.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = A sua ligação a este site não é segura. Para lhe proteger, o { -brand-short-name } irá apenas permitir acesso para esta sessão.