summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ru/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r--l10n-ru/browser/browser/browser.ftl1005
1 files changed, 1005 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94e3d342a6
--- /dev/null
+++ b/l10n-ru/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,1005 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = Приватный просмотр { -brand-full-name }
+ .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Приватный просмотр { -brand-full-name }
+# These are the default window titles on macOS.
+# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
+# opened has no title:
+#
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
+# there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac-window-titles =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } — Приватный просмотр
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } — Приватный просмотр
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
+private-browsing-shortcut-text-2 = Приватный просмотр { -brand-shortcut-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Просмотреть информацию о сайте
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Изменение того, можете ли вы получать уведомления с сайта
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть MIDI-панель
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление запуском программы DRM
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель веб-авторизации
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом к информации в canvas
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашему микрофону
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщений
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель запроса местоположения
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель разрешений виртуальной реальности
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель разрешений при веб-сёрфинге
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашим окнам или экрану
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об автономном хранилище
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель запроса на сохранение пароля
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление запуском плагина
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к вашей камере и/или микрофону
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Управление доступом сайта к другим динамикам
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель автовоспроизведения
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Хранить данные в постоянном хранилище
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Открыть панель сообщения об установке дополнения
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Получить помощь
+urlbar-search-tips-confirm = Хорошо, понятно
+urlbar-search-tips-confirm-short = Понятно
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Совет:
+urlbar-result-menu-button =
+ .title = Открыть меню
+urlbar-result-menu-button-feedback = Обратная связь
+ .title = Открыть меню
+urlbar-result-menu-learn-more =
+ .label = Узнать больше
+ .accesskey = б
+urlbar-result-menu-remove-from-history =
+ .label = Удалить из истории
+ .accesskey = и
+urlbar-result-menu-tip-get-help =
+ .label = Получить помощь
+ .accesskey = м
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Печатайте меньше, находите больше: Ищите в { $engineName } прямо из адресной строки.
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Начните поиск в адресной строке, чтобы увидеть предложения из { $engineName } и истории посещений.
+# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
+urlbar-search-tips-persist = Поиск стал проще: теперь вы можете уточнять поисковый запрос в адресной строке. Чтобы вместо этого отобразить адрес сайта, перейдите в раздел «Поиск» в настройках.
+# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
+# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
+urlbar-tabtosearch-onboard = Выберите этот ярлык, чтобы быстрее найти то, что вам нужно.
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Закладки
+urlbar-search-mode-tabs = Вкладки
+urlbar-search-mode-history = Журнал
+urlbar-search-mode-actions = Действия
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к информации о местоположении.
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к устройству виртуальной реальности.
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали уведомления с этого веб-сайта.
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашей камере.
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему микрофону.
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к вашему экрану.
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к постоянному хранилищу.
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали всплывающие окна с этого веб-сайта.
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали автовоспроизведение медиа со звуком с этого веб-сайта.
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали извлечение данных canvas с этого веб-сайта.
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали доступ этого веб-сайта к MIDI.
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Вы заблокировали установку дополнений с этого веб-сайта.
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Редактировать эту закладку ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Добавить страницу в закладки ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-manage-extension2 =
+ .label = Управление расширением…
+ .accesskey = ш
+page-action-remove-extension2 =
+ .label = Удалить расширение
+ .accesskey = л
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Скрыть панели инструментов
+ .accesskey = к
+full-screen-exit =
+ .label = Выйти из полноэкранного режима
+ .accesskey = ы
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = В этот раз искать в:
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Изменить настройки поиска
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Искать в новой вкладке
+ .accesskey = а
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Установить как поисковую систему по умолчанию
+ .accesskey = о
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Использовать как поисковую систему по умолчанию в приватных окнах
+ .accesskey = З
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
+# menu, or from the search bar shortcut buttons.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+search-one-offs-add-engine =
+ .label = Добавить «{ $engineName }»
+ .tooltiptext = Добавить поисковую систему «{ $engineName }»
+ .aria-label = Добавить поисковую систему «{ $engineName }»
+# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
+# submenu using this as its label.
+search-one-offs-add-engine-menu =
+ .label = Добавить поисковую систему
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Закладках ({ $restrict })
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Вкладках ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Журнале ({ $restrict })
+search-one-offs-actions =
+ .tooltiptext = Действия ({ $restrict })
+
+## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
+## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
+## the action.
+
+# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
+quickactions-addons = Просмотр дополнений
+quickactions-cmd-addons2 = дополнения
+# Opens the bookmarks library window
+quickactions-bookmarks2 = Управление закладками
+quickactions-cmd-bookmarks = закладки
+# Opens a SUMO article explaining how to clear history
+quickactions-clearhistory = Удаление истории
+quickactions-cmd-clearhistory = удалить историю
+# Opens about:downloads page
+quickactions-downloads2 = Просмотреть загрузки
+quickactions-cmd-downloads = загрузки
+# Opens about:addons page in the extensions section
+quickactions-extensions = Управление расширениями
+quickactions-cmd-extensions = расширения
+# Opens the devtools web inspector
+quickactions-inspector2 = Открыть Инструменты разработчика
+quickactions-cmd-inspector = инспектор, инструменты разработки
+# Opens about:logins
+quickactions-logins2 = Управление паролями
+quickactions-cmd-logins = логины, пароли
+# Opens about:addons page in the plugins section
+quickactions-plugins = Управление плагинами
+quickactions-cmd-plugins = плагины
+# Opens the print dialog
+quickactions-print2 = Распечатать страницу
+quickactions-cmd-print = печать
+# Opens the print dialog at the save to PDF option
+quickactions-savepdf = Сохранить страницу как PDF
+quickactions-cmd-savepdf = pdf
+# Opens a new private browsing window
+quickactions-private2 = Открыть приватное окно
+quickactions-cmd-private = приватный просмотр
+# Opens a SUMO article explaining how to refresh
+quickactions-refresh = Очистить { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-refresh = обновить
+# Restarts the browser
+quickactions-restart = Перезапустить { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-restart = перезапустить
+# Opens the screenshot tool
+quickactions-screenshot3 = Сделать снимок экрана
+quickactions-cmd-screenshot = скриншот
+# Opens about:preferences
+quickactions-settings2 = Управление настройками
+quickactions-cmd-settings = настройки, параметры, опции
+# Opens about:addons page in the themes section
+quickactions-themes = Управление темами
+quickactions-cmd-themes = темы
+# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
+quickactions-update = Обновить { -brand-short-name }
+quickactions-cmd-update = обновление
+# Opens the view-source UI with current pages source
+quickactions-viewsource2 = Исходный код страницы
+quickactions-cmd-viewsource = просмотр исходного текста, кода
+# Tooltip text for the help button shown in the result.
+quickactions-learn-more =
+ .title = Узнать больше о Быстрых действиях
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmarks-add-bookmark = Добавить закладку
+bookmarks-edit-bookmark = Изменить закладку
+bookmark-panel-cancel =
+ .label = Отмена
+ .accesskey = м
+# Variables:
+# $count (number): number of bookmarks that will be removed
+bookmark-panel-remove =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Удалить { $count } закладку
+ [few] Удалить { $count } закладки
+ *[many] Удалить { $count } закладок
+ }
+ .accesskey = а
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Показывать редактор при сохранении
+ .accesskey = ы
+bookmark-panel-save-button =
+ .label = Сохранить
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-site-information = Информация о сайте { $host }
+# Variables
+# $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
+identity-header-security-with-host =
+ .title = Защита соединения с { $host }
+identity-connection-not-secure = Незащищённое соединение
+identity-connection-secure = Защищённое соединение
+identity-connection-failure = Ошибка соединения
+identity-connection-internal = Это встроенная страница { -brand-short-name }.
+identity-connection-file = Эта страница хранится на вашем компьютере.
+identity-connection-associated = Эта страница загружается с другой страницы.
+identity-extension-page = Эта страница загружена из расширения.
+identity-active-blocked = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы.
+identity-custom-root = Соединение удостоверено сертификатом, издатель которого не распознан Mozilla.
+identity-passive-loaded = Части этой страницы (такие как изображения) не защищены.
+identity-active-loaded = Вы отключили защиту на этой странице.
+identity-weak-encryption = Эта страница использует слабое шифрование.
+identity-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые на этой странице, могут быть скомпрометированы.
+identity-https-only-connection-upgraded = (переключено на HTTPS)
+identity-https-only-label = Режим «Только HTTPS»
+identity-https-only-label2 = Автоматическое переключение этого сайта на безопасное соединение
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Включено
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Отключено
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Временно отключено
+identity-https-only-info-turn-on2 = Включите для этого сайта Режим «Только HTTPS», если хотите, чтобы { -brand-short-name } по возможности переключался на безопасное соединение.
+identity-https-only-info-turn-off2 = Если страница кажется сломанной, вы можете отключить для этого сайта режим «Только HTTPS», чтобы перезагрузить его с использованием незащищённого HTTP.
+identity-https-only-info-turn-on3 = Включите переключение на HTTPS для этого сайта, если хотите, чтобы { -brand-short-name } переключался на безопасное соединение, когда это возможно.
+identity-https-only-info-turn-off3 = Если страница кажется неработающей, вы можете отключить переключение соединения на HTTPS для этого сайта, чтобы перезагрузить его с использованием небезопасного HTTP.
+identity-https-only-info-no-upgrade = Невозможно переключить соединение с HTTP.
+identity-permissions-storage-access-header = Межсайтовые куки
+identity-permissions-storage-access-hint = Следующие стороны могут использовать межсайтовые куки и данные сайта, пока вы находитесь на этом сайте.
+identity-permissions-storage-access-learn-more = Узнать больше
+identity-permissions-reload-hint = Чтобы изменения возымели действие, вам, возможно, потребуется перезагрузить страницу.
+identity-clear-site-data =
+ .label = Удалить куки и данные сайта…
+identity-connection-not-secure-security-view = Вы подключились к этому сайту по незащищённому соединению.
+identity-connection-verified = Вы подключились к этому сайту по защищённому соединению.
+identity-ev-owner-label = Сертификат выдан:
+identity-description-custom-root2 = Mozilla не может распознать этого издателя сертификатов. Возможно, он был добавлен из вашей операционной системы или администратором.
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Удалить исключение
+ .accesskey = л
+identity-description-insecure = Ваше соединение с этим сайтом не защищено. Вводимая вами информация (например, пароли, сообщения, номера банковских карт и т.д.) может быть видна посторонним.
+identity-description-insecure-login-forms = Учётные данные, вводимые вами на этой странице, не защищены и могут быть скомпрометированы.
+identity-description-weak-cipher-intro = Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено.
+identity-description-weak-cipher-risk = Посторонние лица могут просматривать вашу информацию или изменять поведение веб-сайта.
+identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } заблокировал незащищённые части этой страницы.
+identity-description-passive-loaded = Ваше соединение не является защищённым и информация, вводимая вами на этом сайте, может быть видна посторонним.
+identity-description-passive-loaded-insecure2 = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как изображения).
+identity-description-passive-loaded-mixed2 = Хотя { -brand-short-name } заблокировал некоторое содержимое, на этой странице всё ещё имеется незащищённое содержимое (такое как изображения).
+identity-description-active-loaded = Этот веб-сайт содержит незащищённое содержимое (такое как сценарии) и ваше соединение с ним является незащищённым.
+identity-description-active-loaded-insecure = Информация, вводимая вами на этом сайте (например, пароли, сообщения, номера банковских карт и т.д.), может быть видна посторонним.
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Пока отключить защиту
+ .accesskey = а
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Включить защиту
+ .accesskey = ю
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Подробнее
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Свернуть
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Развернуть
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Свернуть в окно
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Закрыть
+
+## Tab actions
+
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-playing2 = ВОСПРОИЗВОДИТСЯ
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-muted2 = БЕЗ ЗВУКА
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-blocked = АВТОЗАПУСК ЗАБЛОКИРОВАН
+# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
+browser-tab-audio-pip = КАРТИНКА В КАРТИНКЕ
+
+## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
+## Variables:
+## $count (number): number of affected tabs
+
+browser-tab-mute =
+ { $count ->
+ [one] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК ВКЛАДКИ
+ [few] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК
+ *[many] ОТКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК
+ }
+browser-tab-unmute =
+ { $count ->
+ [one] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК ВКЛАДКИ
+ [few] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК
+ *[many] ВКЛЮЧИТЬ ЗВУК { $count } ВКЛАДОК
+ }
+browser-tab-unblock =
+ { $count ->
+ [1] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК ВО ВКЛАДКЕ
+ [one] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКЕ
+ [few] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКАХ
+ *[many] ВОСПРОИЗВЕСТИ ЗВУК В { $count } ВКЛАДКАХ
+ }
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Импорт закладок…
+ .tooltiptext = Импортируйте закладки из другого браузера в { -brand-short-name }.
+bookmarks-toolbar-empty-message = Для ускорения доступа разместите свои закладки на панели закладок. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Управление закладками…</a>
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera-device =
+ .value = Камера:
+ .accesskey = м
+popup-select-camera-icon =
+ .tooltiptext = Камера
+popup-select-microphone-device =
+ .value = Микрофон:
+ .accesskey = ф
+popup-select-microphone-icon =
+ .tooltiptext = Микрофон
+popup-select-speaker-icon =
+ .tooltiptext = Динамики
+popup-select-window-or-screen =
+ .label = Окно или экран:
+ .accesskey = Н
+popup-all-windows-shared = Будет предоставлен доступ ко всем видимым окнам на вашем экране.
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Вы предоставляете доступ к { -brand-short-name }. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие.
+sharing-warning-screen = Вы предоставляете доступ ко всему своему экрану. Если вы перейдете на новую вкладку, это могут увидеть другие.
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Перейти на вкладку
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Отключить защиту от общего доступа на эту сессию
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description2 = Чтобы использовать горячую клавишу F12, сначала откройте «Инструменты разработчика» в меню «Инструменты браузера».
+
+## URL Bar
+
+# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
+urlbar-search-mode-indicator-close =
+ .aria-label = Закрыть
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос или адрес
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
+# entire web.
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
+ .placeholder = Искать в Интернете
+ .aria-label = Поиск с помощью { $name }
+# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
+# specific site (e.g., Amazon).
+# Variables
+# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в { $name }
+# This placeholder is used when searching bookmarks.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в закладках
+# This placeholder is used when searching history.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск в истории
+# This placeholder is used when searching open tabs.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поиск во вкладках
+# This placeholder is used when searching quick actions.
+urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
+ .placeholder = Введите поисковый запрос
+ .aria-label = Поисковые действия
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Найдите в { $name } или введите адрес
+# Variables
+# $component (String): the name of the component which forces remote control.
+# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
+urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
+ .tooltiptext = Браузер находится под удалённым управлением (причина: { $component })
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Вы предоставили этому веб-сайту дополнительные разрешения.
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Перейти на вкладку:
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Расширение:
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Перейти по введённому адресу
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Действия на странице
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Искать с помощью { $engine } в приватном окне
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Искать в приватном окне
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Поиск через { $engine }
+urlbar-result-action-sponsored = Спонсировано
+urlbar-result-action-switch-tab = Перейти на вкладку
+urlbar-result-action-visit = Посетить
+# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
+urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Посетить из буфера обмена
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Нажмите Tab для поиска с помощью { $engine }
+# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
+# engine.
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Нажмите Tab для поиска в { $engine }
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
+# (e.g. Google).
+urlbar-result-action-tabtosearch-web = Ищите в { $engine } прямо в адресной строке
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
+# (e.g. Amazon).
+urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Ищите на { $engine } прямо в адресной строке
+# Action text for copying to clipboard.
+urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Копировать
+# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
+# as part of the result (e.g. "= 2").
+# Variables
+# $result (String): the string representation for a formula result
+urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+urlbar-result-action-search-bookmarks = Искать в закладках
+urlbar-result-action-search-history = Искать в журнале
+urlbar-result-action-search-tabs = Искать во вкладках
+urlbar-result-action-search-actions = Искать в действиях
+
+## Labels shown above groups of urlbar results
+
+# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
+# urlbar results.
+urlbar-group-firefox-suggest =
+ .label = { -firefox-suggest-brand-name }
+# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
+# should use sentence case.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
+urlbar-group-search-suggestions =
+ .label = Предложения от { $engine }
+# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
+urlbar-group-quickactions =
+ .label = Быстрые действия
+# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
+# Variables
+# $engine (String): the name of the search engine used to search.
+urlbar-group-recent-searches =
+ .label = Недавние поиски
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
+reader-view-enter-button =
+ .aria-label = Перейти в режим чтения
+# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
+reader-view-close-button =
+ .aria-label = Закрыть режим чтения
+
+## Picture-in-Picture urlbar button
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+picture-in-picture-urlbar-button-open =
+ .tooltiptext = Открыть «Картинку в картинке» ({ $shortcut })
+picture-in-picture-urlbar-button-close =
+ .tooltiptext = Закрыть «Картинку в картинке» ({ $shortcut })
+picture-in-picture-panel-header = Картинка в картинке
+picture-in-picture-panel-headline = Этот веб-сайт не рекомендует функцию «Картинка в картинке».
+picture-in-picture-panel-body = Видео может отображаться не так, как задумано разработчиком, когда включена функция «Картинка в картинке».
+picture-in-picture-enable-toggle =
+ .label = Включить в любом случае
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> теперь находится в полноэкранном режиме
+fullscreen-warning-no-domain = Этот документ теперь находится в полноэкранном режиме
+fullscreen-exit-button = Выйти из полноэкранного режима (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Выйти из полноэкранного режима (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль.
+pointerlock-warning-no-domain = Этот документ контролирует ваш курсор. Нажмите Esc, чтобы вернуть себе контроль.
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-manage-bookmarks =
+ .label = Управление закладками
+bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Недавние закладки
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Показать больше закладок
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Закладки
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Меню закладок
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Другие закладки
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Мобильные закладки
+
+## Variables:
+## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
+## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.
+
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть боковую панель закладок
+ *[other] Показать боковую панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть панель закладок
+ *[other] Показать панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Скрыть панель закладок
+ *[other] Показать панель закладок
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Удалить меню закладок с панели
+ *[other] Добавить меню закладок на панель
+ }
+
+##
+
+bookmarks-search =
+ .label = Поиск закладок
+bookmarks-tools =
+ .label = Инструменты закладок
+bookmarks-subview-edit-bookmark =
+ .label = Изменить эту закладку…
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Панель закладок
+ .accesskey = з
+ .aria-label = Закладки
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Панель закладок
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Элементы панели закладок
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Элементы панели закладок
+# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
+bookmarks-subview-bookmark-tab =
+ .label = Добавить текущую вкладку в закладки…
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Закладки
+library-recent-activity-title =
+ .value = Последние действия
+
+## Pocket toolbar button
+
+save-to-pocket-button =
+ .label = Сохранить в { -pocket-brand-name }
+ .tooltiptext = Сохранить в { -pocket-brand-name }
+
+## Repair text encoding toolbar button
+
+repair-text-encoding-button =
+ .label = Исправить кодировку текста
+ .tooltiptext = Угадать правильную кодировку текста по содержимому страницы
+
+## Customize Toolbar Buttons
+
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
+toolbar-settings-button =
+ .label = Настройки
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Открыть настройки ({ $shortcut })
+ *[other] Открыть настройки
+ }
+toolbar-overflow-customize-button =
+ .label = Настроить панель инструментов…
+ .accesskey = а
+toolbar-button-email-link =
+ .label = Отправить ссылку
+ .tooltiptext = Отправить по почте ссылку на эту страницу
+toolbar-button-logins =
+ .label = Пароли
+ .tooltiptext = Просмотр и управление сохраненными паролями
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
+toolbar-button-save-page =
+ .label = Сохранить страницу
+ .tooltiptext = Сохранить эту страницу ({ $shortcut })
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
+toolbar-button-open-file =
+ .label = Открыть файл
+ .tooltiptext = Открыть файл ({ $shortcut })
+toolbar-button-synced-tabs =
+ .label = Облачные вкладки
+ .tooltiptext = Показать вкладки с других устройств
+# Variables
+# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
+toolbar-button-new-private-window =
+ .label = Новое приватное окно
+ .tooltiptext = Открыть новое приватное окно ({ $shortcut })
+
+## EME notification panel
+
+eme-notifications-drm-content-playing = Некоторое аудио или видео на этом сайте использует программу DRM, что может ограничить возможности, предоставляемые вам { -brand-short-name }.
+eme-notifications-drm-content-playing-manage = Управление настройками
+eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = в
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Закрыть
+eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = к
+
+## Password save/update panel
+
+panel-save-update-username = Имя пользователя
+panel-save-update-password = Пароль
+
+##
+
+# "More" item in macOS share menu
+menu-share-more =
+ .label = Ещё…
+ui-tour-info-panel-close =
+ .tooltiptext = Закрыть
+
+## Variables:
+## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.
+
+popups-infobar-allow =
+ .label = Разрешить всплывающие окна для { $uriHost }
+ .accesskey = в
+popups-infobar-block =
+ .label = Блокировать всплывающие окна для { $uriHost }
+ .accesskey = в
+
+##
+
+popups-infobar-dont-show-message =
+ .label = Не показывать это сообщение при блокировке всплывающих окон
+ .accesskey = н
+edit-popup-settings =
+ .label = Управление настройками всплывающих окон…
+ .accesskey = ы
+picture-in-picture-hide-toggle =
+ .label = Скрыть переключатель «Картинка в картинке»
+ .accesskey = ы
+
+## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
+## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,
+
+picture-in-picture-move-toggle-right =
+ .label = Переместить переключатель «Картинка в картинке» вправо
+ .accesskey = п
+picture-in-picture-move-toggle-left =
+ .label = Переместить переключатель «Картинка в картинке» влево
+ .accesskey = л
+
+##
+
+
+# Navigator Toolbox
+
+# This string is a spoken label that should not include
+# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
+navbar-accessible =
+ .aria-label = Навигация
+navbar-downloads =
+ .label = Загрузки
+navbar-overflow =
+ .tooltiptext = Другие инструменты…
+# Variables:
+# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
+navbar-print =
+ .label = Печать
+ .tooltiptext = Распечатать эту страницу… ({ $shortcut })
+navbar-home =
+ .label = Домой
+ .tooltiptext = Домашняя страница { -brand-short-name }
+navbar-library =
+ .label = Библиотека
+ .tooltiptext = Просмотр истории, сохранённых закладок и многого другого
+navbar-search =
+ .title = Поиск
+# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
+# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
+# in the string
+tabs-toolbar =
+ .aria-label = Вкладки браузера
+tabs-toolbar-new-tab =
+ .label = Новая вкладка
+tabs-toolbar-list-all-tabs =
+ .label = Список всех вкладок
+ .tooltiptext = Список всех вкладок
+
+## Infobar shown at startup to suggest session-restore
+
+# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
+restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Открыть предыдущие вкладки?</strong> Вы можете восстановить предыдущий сеанс из меню { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> в разделе История.
+restore-session-startup-suggestion-button = Показать мне как
+
+## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+
+data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } автоматически отправляет некоторые данные в { -vendor-short-name }, чтобы мы могли улучшить ваш браузер.
+data-reporting-notification-button =
+ .label = Выбрать, чем мне поделиться
+ .accesskey = В
+# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
+private-browsing-indicator-label = Приватный просмотр
+
+## Unified extensions (toolbar) button
+
+unified-extensions-button =
+ .label = Расширения
+ .tooltiptext = Расширения
+
+## Unified extensions button when permission(s) are needed.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-permissions-needed =
+ .label = Расширения
+ .tooltiptext =
+ Расширения
+ Необходимы разрешения
+
+## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
+## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.
+
+unified-extensions-button-quarantined =
+ .label = Расширения
+ .tooltiptext =
+ Расширения
+ Некоторые расширения не разрешены
+
+## Private browsing reset button
+
+reset-pbm-toolbar-button =
+ .label = Завершить приватную сессию
+ .tooltiptext = Завершить приватную сессию
+reset-pbm-panel-heading = Завершить приватную сессию?
+reset-pbm-panel-description = Закрыть все приватные вкладки и удалить историю, куки и все другие данные сайтов.
+reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
+ .label = Всегда спрашивать меня
+ .accesskey = п
+reset-pbm-panel-cancel-button =
+ .label = Отменить
+ .accesskey = м
+reset-pbm-panel-confirm-button =
+ .label = Удалить данные сессии
+ .accesskey = л
+reset-pbm-panel-complete = Данные приватной сессии удалены
+
+## Autorefresh blocker
+
+refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } заблокировал автоматическую перезагрузку этой страницы.
+refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } заблокировал автоматическое перенаправление на другую страницу.
+refresh-blocked-allow =
+ .label = Разрешить
+ .accesskey = Р
+
+## Firefox Relay integration
+
+firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Наши безопасные и простые в использовании псевдонимы защищают вашу личность и предотвращают спам, скрывая ваш адрес электронной почты.
+# Variables:
+# $useremail (String): user email that will receive messages
+firefox-relay-offer-what-relay-provides = Все электронные письма, отправленные на ваши псевдонимы электронной почты, будут перенаправлены на <strong>{ $useremail }</strong> (если вы не решите их заблокировать).
+firefox-relay-offer-legal-notice = Нажимая «Использовать псевдоним электронной почты», вы соглашаетесь с <label data-l10n-name="tos-url">Условиями использования</label> и <label data-l10n-name="privacy-url">Примечанием о конфиденциальности</label>.
+
+## Add-on Pop-up Notifications
+
+popup-notification-addon-install-unsigned =
+ .value = (Не проверено)
+popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Узнайте больше о безопасной установке дополнений
+
+## Pop-up warning
+
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающее окно с этого сайта.
+ [few] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающих окна с этого сайта.
+ *[many] { -brand-short-name } заблокировал { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта.
+ }
+# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# Variables:
+# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
+popup-warning-exceeded-message =
+ { $popupCount ->
+ [one] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающего окна с этого сайта.
+ [few] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта.
+ *[many] { -brand-short-name } заблокировал более { $popupCount } всплывающих окон с этого сайта.
+ }
+popup-warning-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Настройки
+ *[other] Настройки
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Н
+ *[other] Н
+ }
+# Variables:
+# $popupURI (String): the URI for the pop-up window
+popup-show-popup-menuitem =
+ .label = Показать «{ $popupURI }»