diff options
Diffstat (limited to 'l10n-ru/security')
6 files changed, 1010 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..414b712ed4 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Не удалось установить защищённое соединение. Узел не поддерживает шифрование высокой стойкости. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Не удалось установить защищённое соединение. Узел требует использования неподдерживаемого шифрования высокой стойкости. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Установка защищённого соединения с этим узлом не удалась: отсутствуют общие алгоритм(ы) шифрования. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Не удалось найти сертификат или ключ, необходимый для аутентификации. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Не удалось установить защищённое соединение с этим узлом: сертификат другой стороны был отклонён. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=К серверу со стороны клиента поступили некорректные данные. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=К клиенту со стороны сервера поступили некорректные данные. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Данный тип сертификата не поддерживается. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Узел, с которым вы соединяетесь, использует неподдерживаемую версию протокола безопасности. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Аутентификация клиента не удалась: закрытый ключ в базе данных ключей не соответствует открытому ключу в базе данных сертификатов. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Не удалось установить защищённое соединение с этим узлом: запрошенное имя домена не соответствует указанному в сертификате сервера. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Нераспознанный код ошибки SSL. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Узел поддерживает только протокол SSL версии 2, поддержка которого у вас отключёна. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL получило запись с некорректным кодом аутентификации сообщения. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL-узел сообщил о некорректном коде аутентификации сообщения. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL-узел не может верифицировать ваш сертификат. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL-узел отклонил ваш сертификат, как отозванный. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL-узел отклонил ваш сертификат, как истёкший. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Соединение не удалось: SSL отключён. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Соединение не удалось: узел SSL находится в другом домене FORTEZZA. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Был запрошен неизвестный набор шифров SSL. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=В данной программе не имеется и не включено ни одного набора шифров. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL получило запись с плохим выравниванием блоков. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL получило запись, длина которой превышает максимально допустимую. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL попыталось отправить запись, длина которой превышает максимально допустимую. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Запрос приветствия». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Приветствие клиента». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Приветствие сервера». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Сертификат». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Обмен ключами сервера». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Запрос на сертификат». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Приветствие сервера завершено». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Проверка сертификата». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Обмен ключами клиента». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Завершено». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL получило повреждённую запись Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL получило повреждённую запись Alert. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL получило искажённую запись рукопожатия. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL получило повреждённую запись Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Запрос приветствия». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Приветствие клиента». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Приветствие сервера». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Сертификат». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Обмен ключами сервера». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Запрос на сертификат». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Приветствие сервера завершено». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Проверка сертификата». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Обмен ключами клиента». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Завершено». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL получило неожиданную запись Change Cipher Spec. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL получило неожиданную запись Alert. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL получило неожиданную запись рукопожатия. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL получило неожиданную запись Application Data. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL получило запись с неизвестным типом содержимого. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL получило сообщение рукопожатия с неизвестным типом содержимого. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL получило предупреждающую запись с неизвестным описанием предупреждения. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL-узел закрыл это соединение. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL-узел не ожидал полученного сообщения рукопожатия. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL-узлу не удалось произвести расжатие полученной им SSL записи. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL-узлу не удалось договориться о приемлемом наборе параметров безопасности. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL-узел отклонил сообщение рукопожатия из-за неприемлемого содержимого. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL-узел не поддерживает тип сертификатов, который он получил. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=У узла SSL возникла какая-то неизвестная проблема с сертификатом, который он получил. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL обнаружило отказ своего датчика случайных чисел. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Не удалось поставить цифровую подпись на данные, требуемые для проверки вашего сертификата. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL не удалось извлечь открытый ключ из сертификата узла. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Неизвестная ошибка при обработке рукопожатия «Обмен ключами SSL сервера». +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Неизвестная ошибка при обработке рукопожатия «Обмен ключами SSL клиента». +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Алгоритм шифрации массы данных потерпел неудачу в выбранном наборе шифров. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Алгоритм дешифрации массы данных потерпел неудачу в выбранном наборе шифров. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Попытка записать зашифрованные данные в нижележащий сокет не удалась. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=Ошибка функции MD5 digest. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=Ошибка функции SHA-1 digest. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=Ошибка вычисления MAC. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Неудача при создании контекста Симметричного Ключа. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Неудача при разворачивании Симметричного ключа в сообщении Client Key Exchange. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL-сервер попытался использовать открытый ключ внутренней стойкости с экспортным набором шифров. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=Код PKCS11 не смог транслировать вектор инициализации в параметр. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Ошибка инициализации выбранного набора шифров. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Клиенту не удалось сгенерировать сессионные ключи для SSL-сессии. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=У сервера нет ключа для данного алгоритма попытки обмена ключами. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=Токен PKCS#11 был вставлен или извлечён во время проведения операции. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Для произведения требуемой операции ни одного токена PKCS#11 найдено не было. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Установка защищённого соединения с этим узлом не удалась: нет общих алгоритмов сжатия. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Невозможно начать новое рукопожатие SSL, пока не завершится текущее рукопожатие. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=От узла были получены некорректные хеш-функции рукопожатия. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Полученный сертификат не может быть использован с выбранным алгоритмом обмена ключами. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=При аутентификации SSL-клиента ни одного доверенного центра сертификации не найдено. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Идентификатор SSL-сессии клиента не найден в сессионном кеше сервера. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Узлу не удалось расшифровать полученную им SSL-запись. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Узел получил SSL-запись с длиной, превышающей разрешённую. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Узел не распознаёт и не доверяет Центру Сертификации, выдавшему ваш сертификат. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Узел получил действительный сертификат, но в доступе было отказано. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Узел не смог декодировать сообщение рукопожатия SSL. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Узел сообщает об ошибке проверки подписи или обмена ключами. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Узел сообщает о согласовании не совместимом с экспортными ограничениями. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Узел сообщает о несовместимой или неподдерживаемой версии протокола. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Сервер требует использовать более стойкие шифры, чем те, что поддерживает клиент. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Узел сообщает, что у него произошла внутренняя ошибка. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Пользователь узла отменил рукопожатие. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Узел не разрешает повторное согласование параметров безопасности SSL. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=Кеш SSL-сервера для этого сокета не сконфигурирован и не отключён. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL-узел не поддерживает запрошенное расширение TLS hello. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL-узел не смог получить ваш сертификат по предоставленному ему URL. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL-узел не имеет сертификата для запрошенного DNS-имени. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL-узлу не удалось получить OCSP-ответ для этого сертификата. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL-узел сообщил о неверном значении хеша сертификата. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Новый сеансовый мандат». +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Новый сеансовый мандат». +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL получило упакованную запись, которую не удалось распаковать. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=На этом SSL-сокете повторное согласование не разрешено. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Узел попытался произвести рукопожатие в старом (потенциально уязвимом) стиле. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL получило неожиданную несжатую запись. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL получило слабый эфемерный ключ Диффи-Хеллмана в сообщении рукопожатия «Обмен ключами сервера». +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL получило некорректные данные NPN-расширения. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Функция SSL не поддерживается для соединений SSL 2.0. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Функция SSL не поддерживается для серверов. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Функция SSL не поддерживается для клиентов. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Некорректный диапазон версий SSL. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL-узел выбрал набор шифров, не разрешённый для выбранной версии протокола. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL получило искажённое сообщение рукопожатия «Запрос подтверждения приветствия». +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Запрос подтверждения приветствия». +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Функция SSL не поддерживается для этой версии протокола. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL получило неожиданное сообщение рукопожатия «Статус сертификата». +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Алгоритм хеширования, использованный TLS-узлом, не поддерживается. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Ошибка функции digest. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=В подписанном цифровой подписью элементе указан некорректный алгоритм подписи. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Было включено расширение next protocol negotiation, но обратный вызов был очищен до того, когда это было необходимо. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Сервер не поддерживает ни один из протоколов, о которых объявляет клиент в расширении ALPN. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Сервер отклонил рукопожатие, так как клиент понизил свою версию TLS ниже минимальной версии поддерживаемой сервером. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Сертификат сервера включал в себя открытый ключ, который был слишком слабым. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=Недостаточно места в буфере для DTLS-записи. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Был настроен неподдерживаемый алгоритм подписи TLS. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Узел использовал неподдерживаемую комбинацию алгоритмов подписи и хеша. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Узел попытался возобновить без корректного расширения extended_master_secret. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Узел попытался возобновить с неожиданным расширением extended_master_secret. +SEC_ERROR_IO=Во время безопасной авторизации произошла ошибка ввода/вывода. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=ошибка библиотеки безопасности +SEC_ERROR_BAD_DATA=библиотека безопасности: получены плохие данные. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=библиотека безопасности: ошибка длины выходных данных. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=в библиотеке безопасности произошла ошибка длины входных данных. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=библиотека безопасности: неверные аргументы. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=библиотека безопасности: неверный алгоритм. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=библиотека безопасности: неверное AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Неправильно отформатированная строка времени. +SEC_ERROR_BAD_DER=библиотека безопасности: неверный формат сообщения в кодировке DER. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Сертификат узла имеет неверную подпись. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Сертификат узла истёк. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Сертификат узла был отозван. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Издатель сертификата узла не распознан. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Неверный открытый ключ узла. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Введённый пароль неверен. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Новый пароль введён неверно. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=библиотека безопасности: no nodelock. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=библиотека безопасности: плохая база данных. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=библиотека безопасности: не удалось выделить память. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Пользователь не доверяет издателю сертификата узла. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Пользователь не доверяет сертификату узла. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Этот сертификат уже существует в вашей базе данных. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Имя загруженного сертификата совпадает с именем, уже существующем в вашей базе данных. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Ошибка добавления сертификата в базу данных. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Ошибка при повторном заполнении ключа для этого сертификата. +SEC_ERROR_NO_KEY=Закрытый ключ для этого сертификата не найден в базе данных ключей +SEC_ERROR_CERT_VALID=Этот сертификат действителен. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Этот сертификат недействителен. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Библиотека сертификатов: Нет ответа +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Сертификат издателя сертификатов истёк. Проверьте системную дату и время. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=CRL издателя сертификата истёк. Обновите его или проверьте время и дату вашей системы. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=CRL издателя сертификата имеет неверную подпись. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Формат нового CRL некорректен. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Значение расширения сертификата неверно. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Расширение сертификата не найдено. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Сертификат издателя неверен. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Ограничение на длину пути сертификата неверно. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Поле использования сертификата неверно. +SEC_INTERNAL_ONLY=**ТОЛЬКО Внутренний модуль** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Ключ не поддерживает запрошенную операцию. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Сертификат содержит неизвестное критическое расширение. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Новый CRL выпущен в то же время или раньше текущего. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Не зашифровано или подписано: у вас ещё нет сертификата электронной почты. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Не зашифровано: у вас не имеется сертификатов для каждого из адресатов. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Расшифровка не удалась: вы не получатель, или подходящий сертификат и закрытый ключ не могут быть найдены. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Расшифровка не удалась: алгоритм шифрования ключа не соответствует вашему сертификату. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Неудача при проверке подписи: не найдено лицо поставившее подпись, имеется слишком много лиц, поставивших подпись или же данные неверны или повреждены. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Неподдерживаемый или неизвестный алгоритм ключа. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Расшифровка не удалась: зашифровано с использованием запрещённого алгоритма или размера ключа. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Карта Fortezza не была инициализирована должным образом. Пожалуйста, удалите её и возвратите издателю. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Не найдено ни одной карты Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Не выбрано ни одной карты Fortezza +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Пожалуйста, выберите личность, о которой хотите больше узнать +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Личность не найдена +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Нет дополнительной информации об этой личности +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Неверный Pin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Не могу инициализировать личности Fortezza. +SEC_ERROR_NO_KRL=Ни одного KRL для сертификата этого сайта найдено не было. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=KRL для сертификата этого сайта просрочен. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=KRL для сертификата этого сайта имеет неверную подпись. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ключ для сертификата этого сайта был отозван. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Новый KRL имеет неверный формат. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=библиотека безопасности: нужны случайные данные. +SEC_ERROR_NO_MODULE=библиотека безопасности: ни один модуль безопасности запрошенную операцию выполнить не может. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Карта безопасности или токен не существуют, нуждаются в инициализации, или были удалены. +SEC_ERROR_READ_ONLY=библиотека безопасности: база данных открыта только для чтения. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Ни одного слота или токена выбрано не было. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Сертификат с этим псевдонимом уже существует. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Ключ с этим псевдонимом уже существует. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=ошибка создания безопасного объекта +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=ошибка создания объекта багажа +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Не могу удалить принципала +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Не могу удалить привилегию +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Этот принципал не имеет сертификата +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Требуемый алгоритм не разрешён. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Ошибка при попытке экспорта сертификатов. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Ошибка при попытке импорта сертификатов. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Импорт не удался. Ошибка декодирования. Файл негоден. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Импорт не удался. Недействительный MAC. Пароль неверен или файл повреждён. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Импорт не удался. Алгоритм MAC не поддерживается. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Импорт не удался. Поддерживаются только режимы проверки целостности пароля и приватности. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Импорт не удался. Структура файла повреждена. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Импорт не удался. Неподдерживаемый алгоритм шифрования. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Импорт не удался. Неподдерживаемая версия файла. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Импорт не удался. Неверный пароль приватности. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Импорт не удался. Этот псевдоним уже существует в базе данных. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Пользователь нажал Отмена. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Не импортировано, уже в базе данных. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Сообщение не отправлено. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Использование ключа сертификата не подходит под требования неудавшейся операции. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Этот тип сертификата не одобрен для приложения. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Адрес в сертификате подписи не соответствует адресу в заголовках сообщения. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Импорт не удался. Ошибка при попытке импорта закрытого ключа. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Импорт не удался. Ошибка при попытке импорта цепочки сертификата. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Экспорт не удался. Не удалось найти сертификат или ключ по псевдониму. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Экспорт не удался. Не удалось найти и экспортировать закрытый ключ. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Экспорт не удался. Не удалось произвести запись в экспортируемый файл. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Импорт не удался. Не удалось произвести чтение из импортируемого файла. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Экспорт не удался. База данных ключей повреждена или удалена. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Не удалось сгенерировать ключевую пару из открытого/закрытого ключа. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Введённый пароль неверен. Пожалуйста, введите другой пароль. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Предыдущий пароль введён неверно. Пожалуйста, попробуйте ещё раз. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Псевдоним сертификата уже используется. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Цепочка узла FORTEZZA содержит не-FORTEZZA сертификат. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Чувствительный ключ не может быть перемещён в слот, где он необходим. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Неправильное имя модуля. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Неправильный путь/имя файла модуля. +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Не удалось добавить модуль +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Не удалось удалить модуль +SEC_ERROR_OLD_KRL=Новый KRL выпущен в то же время или раньше текущего. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Издатель нового CKL отличается от издателя текущего CKL. Удалите текущий CKL. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Центру сертификации, издавшему этот сертификат, не разрешено издавать сертификаты с этим именем. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Список отозванных ключей для этого сертификата ещё не действителен. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Список отозванных сертификатов для этого сертификата ещё не действителен. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=Запрошенный сертификат не может быть найден. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Сертификат подписавшего лица не может быть найден. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Строка расположения сервера статуса сертификатов имеет некорректный формат. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=Не удалось полностью декодировать OCSP-ответ; его тип неизвестен. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP-сервер вернул неожиданные/неверные HTTP данные. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP-сервер посчитал запрос повреждённым или неправильно сформированным. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP-сервер сообщает, что у него произошла внутренняя ошибка. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP-сервер предлагает попробовать позже. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP-сервер требует, чтобы запрос был подписан. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP-сервер отклонил этот запрос, как неавторизованный. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=Не удалось распознать статус, возвращённый OCSP-сервером. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP-сервер не имеет статуса этого сертификата. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Перед выполнением этой операции вы должны включить OCSP. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Перед выполнением этой операции вы должны установить OCSP-сервер по умолчанию. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=Ответ, полученный от OCSP-сервера, повреждён или неправильно сформирован. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=Лицо, подписавшее OCSP-ответ, не авторизовано на выдачу статуса этого сертификата. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP-ответ ещё не действителен (содержит дату из будущего). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP-ответ содержит устаревшую информацию. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=В подписанном сообщении не найден дайджест CMS или PKCS #7. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=Неподдерживаемый тип сообщения CMS или PKCS #7. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=Модуль PKCS #11 не может быть удалён, так как он в данный момент используется. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Не удалось декодировать данные ASN.1. Указанный шаблон некорректен. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Ни одного подходящего CRL не найдено. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Вы пытаетесь импортировать сертификат с тем же издателем/серийным номером, что и существующий, но это не тот же сертификат. +SEC_ERROR_BUSY=NSS не может завершить работу. Имеются используемые объекты. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-кодированное сообщение содержит лишние неиспользуемые данные. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Неподдерживаемая эллиптическая кривая. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Неподдерживаемая форма точки эллиптической кривой. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Нераспознаваемый идентификатор объекта. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Неверный сертификат подписи OCSP в OCSP-ответе. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Согласно списку отозванных сертификатов издателя сертификат был отозван. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=OCSP-сервер издателя сообщил, что сертификат отозван. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Неизвестный номер версии списка отозванных сертификатов издателя. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Список отозванных сертификатов издателя версии 1 содержит критическое расширение. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Список отозванных сертификатов издателя версии 2 содержит неизвестное критическое расширение. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Указан неизвестный тип объекта. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=Драйвер PKCS #11 нарушает спецификацию и имеет проблемы с совместимостью. +SEC_ERROR_NO_EVENT=В настоящее время нет новых событий в слотах. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL уже существует. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS не инициализирован. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Операция не удалась, так как не был произведён вход с помощью токена PKCS#11. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Настроенный сертификат OCSP-сервера неверен. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP-ответ имеет неверную подпись. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Поиск проверки статуса сертификата вышел за лимиты поиска +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Отображение политики содержит anypolicy +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Цепочка сертификатов не проходит проверку политики +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Неизвестный тип расположения в расширении сертификата AIA +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Сервер вернул некорректный ответ HTTP +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Сервер вернул некорректный ответ LDAP +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Не удалось закодировать данные с помощью ASN1 кодировщика +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Некорректное расположение доступа к информации в расширении сертификата +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Во время проверки статуса сертификата произошла внутренняя ошибка Libpkix. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Модуль PKCS #11 вернул CKR_GENERAL_ERROR, указывающую, что произошла невосстановимая ошибка. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Модуль PKCS #11 вернул CKR_FUNCTION_FAILED, указывающую, что запрошенная функция не могла быть исполнена. Повтор той же операции может закончиться успехом. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Модуль PKCS #11 вернул CKR_DEVICE_ERROR, означающую, что проблема лежит в токене или слоте. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Неизвестный метод доступа к информации в расширении сертификата. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Ошибка при попытке импорта CRL. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Пароль истёк. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Пароль заблокирован. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Неизвестная ошибка PKCS #11. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=Некорректный или неподдерживаемый URL в имени точки распространения CRL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Сертификат был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как он небезопасен. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Сервер использует привязку ключа (HPKP), но не удалось построить ни одной доверенной цепочки сертификатов, соответствующих набору привязки. Нарушения при привязке ключа не могут быть проигнорированы. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Сервер использует сертификат с расширением основных ограничений, идентифицирующий его как центр сертификации. Для правильно выданного сертификата так быть не должно. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Размер ключа сертификата, полученного от сервера, слишком мал для установки защищённого соединения. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Сертификат X.509 версии 1, который не является якорем доверия, был использован для выдачи сертификата сервера. Сертификаты X.509 версии 1 устарели и не должны использоваться для подписи других сертификатов. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Сертификат, полученный от сервера, ещё не действителен. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Сертификат, который ещё не действителен, был использован для выдачи сертификата сервера. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Алгоритм подписи в поле подписи сертификата не соответствует алгоритму в его поле signatureAlgorithm. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP-ответ не включает в себя статус проверяемого сертификата. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Срок действия сертификата, полученного от сервера, является слишком большим. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Отсутствует необходимая функция TLS. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Сертификат, полученный от сервера, содержит некорректно закодированное целое число. Типичными причинами этого являются отрицательные серийные номера, отрицательные RSA moduli, и кодировки длиннее, чем это необходимо. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=В сертификате, полученном от сервера, отличительное имя издателя является пустым. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=При проверке этого сертификата выявлено нарушение ограничений, наложенных дополнительной политикой. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=К сертификату нет доверия, так как он является самоподписанным. diff --git a/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..a1e329a1f0 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Введите пароль для токена %S PKCS#11. + +CertPasswordPromptDefault=Введите свой основной пароль. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Модуль встроенных корневых серт. +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=Внутрен. крипто PSM +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Общ. криптослужбы +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Модуль защиты +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=Внутренние криптослужбы PSM +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=Закрытые ключи PSM +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Модуль защиты (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Службы крипто, ключей, сертиф. + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=ID %2$s от %1$s + +CertDumpKUSign=Подпись +CertDumpKUNonRep=Неоспоримость +CertDumpKUEnc=Шифрование ключа +CertDumpKUDEnc=Шифрование данных +CertDumpKUKA=Соглашение о ключе +CertDumpKUCertSign=Сертификат +CertDumpKUCRLSigner=Сертификат CRL + +PSMERR_SSL_Disabled=Не удалось установить защищённое соединение, так как была отключена поддержка протокола SSL. +PSMERR_SSL2_Disabled=Не удалось установить защищённое соединение, так как сайт использует устаревшую, незащищённую версию протокола SSL. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию:\n\nЭтот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=При соединении с %1$S произошла ошибка. %2$S\n + +certErrorIntro=%S использует недействительный сертификат безопасности. + +certErrorTrust_SelfSigned=К сертификату нет доверия, так как он является самоподписанным. +certErrorTrust_UnknownIssuer=К сертификату нет доверия, так как сертификат его издателя неизвестен. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Сервер мог не отправить соответствующие промежуточные сертификаты. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Может понадобиться импортировать дополнительный корневой сертификат. +certErrorTrust_CaInvalid=К сертификату нет доверия, так как он был издан с использованием недействительного сертификата центра сертификации (CA). +certErrorTrust_Issuer=К сертификату нет доверия, так как к сертификату его издателя нет доверия. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=К сертификату нет доверия, так как он был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как алгоритм небезопасен. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=К сертификату нет доверия, так как у сертификата его издателя истёк срок действия. +certErrorTrust_Untrusted=К источнику, издавшему сертификат, нет доверия. +certErrorTrust_MitM=Ваше соединение перехватывается прокси-сервером TLS. Удалите его, если это возможно, или настройте своё устройство, чтобы оно доверяло его корневому сертификату. + +certErrorMismatch=Сертификат недействителен для имени %S. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Сертификат действителен только для %S. +certErrorMismatchMultiple=Сертификат действителен только для следующих доменов: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Сертификат истёк %1$S. Текущее время — %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Сертификат не будет действителен до %1$S. Текущее время — %2$S. + +certErrorMitM=Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, выдаваемых центрами сертификации. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=%S поддерживается некоммерческой организацией Mozilla, которая имеет собственное полностью открытое хранилище сертификатов центров сертификации. Это хранилище помогает убедиться, что центры сертификации следуют лучшим практикам обеспечения безопасности пользователей. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=Для проверки защиты соединения %S использует хранилище сертификатов центров сертификации Mozilla, а не хранилище, встроенное в операционную систему пользователя. Так что, если антивирусная или сетевая программа перехватывает соединение, используя сертификат безопасности, выданный центром сертификации, отсутствующем в хранилище Mozilla, соединение считается небезопасным. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Вы можете уведомить об этой проблеме администратора веб-сайта. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Код ошибки: %S + +P12DefaultNickname=Импортированный сертификат +CertUnknown=Неизвестно +CertNoEmailAddress=(нет адреса) +CaCertExists=Этот сертификат уже установлен в качестве сертификата центра сертификации. +NotACACert=Этот сертификат не является сертификатом центра сертификации, поэтому он не может быть импортирован в список этих сертификатов. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Установка этого личного сертификата не может быть произведена, так как вы не владеете соответствующим закрытым ключом, созданным при выработке запроса на сертификат. +UserCertImported=Ваш личный сертификат успешно установлен. Пожалуйста, создайте резервную копию этого сертификата. +CertOrgUnknown=(неизвестен) +CertNotStored=(не сохранён) +CertExceptionPermanent=Постоянно +CertExceptionTemporary=Временно diff --git a/l10n-ru/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ru/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f9eae0d8d --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Вы хотите доверять «%S» для следующих назначений? +unnamedCA=Центр сертификации (безымянный) + +# PKCS#12 file dialogs +getPKCS12FilePasswordMessage=Введите пароль, используемый для шифрования резервной копии сертификата: + +# Client auth +clientAuthRemember=Запомнить это решение +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Организация: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Выдано: «%S» +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Кому выдан: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Серийный номер: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=Действителен с %1$S по %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Использования ключа: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=Адреса эл. почты: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Кем выдан: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Место хранения: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Соединение не зашифровано +pageInfo_Privacy_None1=Веб-сайт %S не поддерживает шифрование для просматриваемой вами страницы. +pageInfo_Privacy_None2=Информация, отправляемая по Интернету без шифрования, может быть доступна другим во время передачи. +pageInfo_Privacy_None4=Просматриваемая вами страница не была зашифрована перед передачей через Интернет. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Зашифрованное соединение (%1$S, длина ключей %2$S бит, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Небезопасное шифрование (%1$S, длина ключей %2$S бит, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Просматриваемая вами страница была зашифрована перед передачей через Интернет. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Шифрование сильно затрудняет просмотр информации, переходящей от компьютера к компьютеру, посторонними лицами. Поэтому маловероятно, что кто-либо прочитает эту страницу, во время передачи её по сети. +pageInfo_MixedContent=Соединение частично зашифровано +pageInfo_MixedContent2=Некоторые части просматриваемой вами страницы не были зашифрованы перед передачей через Интернет. +pageInfo_WeakCipher=Ваше соединение с этим веб-сайтом использует слабое шифрование и не защищено. Посторонние лица могут просматривать вашу информацию или изменять поведение веб-сайта. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Этот веб-сайт соответствует требованиям политики Прозрачности Сертификата. + +# Token Manager +password_not_set=(не установлен) +enable_fips=Использовать FIPS + diff --git a/l10n-ru/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ru/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a22dffb55d --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Управление сертификатами + +certmgr-tab-mine = + .label = Ваши сертификаты + +certmgr-tab-remembered = + .label = Решения по аутентификации + +certmgr-tab-people = + .label = Люди + +certmgr-tab-servers = + .label = Серверы + +certmgr-tab-ca = + .label = Центры сертификации + +certmgr-mine = У вас хранятся сертификаты от следующих организаций, служащие для вашей идентификации +certmgr-remembered = Эти сертификаты используются для идентификации вас на веб-сайтах +certmgr-people = У вас хранятся сертификаты, служащие для идентификации следующих лиц +certmgr-server = В этих записях перечислены исключения для ошибок серверных сертификатов +certmgr-ca = У вас хранятся сертификаты, служащие для идентификации следующих центров сертификации + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Изменение степени доверия сертификату CA + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Изменить степень доверия: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Этот сертификат может служить для идентификации веб-сайтов. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Этот сертификат может служить для идентификации пользователей электронной почты. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Удаление сертификата + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Узел + +certmgr-cert-name = + .label = Имя сертификата + +certmgr-cert-server = + .label = Сервер + +certmgr-token-name = + .label = Устройство защиты + +certmgr-begins-label = + .label = Действителен с + +certmgr-expires-label = + .label = Действителен по + +certmgr-email = + .label = Адрес электронной почты + +certmgr-serial = + .label = Серийный номер + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = Отпечаток SHA-256 + +certmgr-view = + .label = Просмотреть… + .accesskey = о + +certmgr-edit = + .label = Изменить доверие… + .accesskey = е + +certmgr-export = + .label = Экспортировать… + .accesskey = п + +certmgr-delete = + .label = Удалить… + .accesskey = д + +certmgr-delete-builtin = + .label = Удалить или не доверять… + .accesskey = л + +certmgr-backup = + .label = Сохранить копию… + .accesskey = х + +certmgr-backup-all = + .label = Сохранить все… + .accesskey = в + +certmgr-restore = + .label = Импортировать… + .accesskey = м + +certmgr-add-exception = + .label = Добавить исключение… + .accesskey = ю + +exception-mgr = + .title = Добавить исключение безопасности + +exception-mgr-extra-button = + .label = Подтвердить исключение безопасности + .accesskey = т + +exception-mgr-supplemental-warning = Серьёзные банки, магазины и другие публичные сайты не будут просить вас делать это. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Адрес: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Получить сертификат + .accesskey = е + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Просмотреть… + .accesskey = с + +exception-mgr-permanent = + .label = Постоянно хранить это исключение + .accesskey = т + +pk11-bad-password = Введённый пароль неверен. +pkcs12-decode-err = Ошибка расшифровки файла. Или это не файл PKCS#12, или файл повреждён, или введённый вами пароль неверен. +pkcs12-unknown-err-restore = Не удалось восстановить файл PKCS#12 по неизвестным причинам. +pkcs12-unknown-err-backup = Не удалось создать резервную копию файла PKCS#12 по неизвестным причинам. +pkcs12-unknown-err = Операция PKCS #12 завершилась неудачей по неизвестным причинам. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Не удалось создать резервную копию сертификатов, находящихся в аппаратном устройстве защиты, таком как смарт-карта. +pkcs12-dup-data = Сертификат и закрытый ключ уже существуют в устройстве защиты. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Имя файла резервной копии +file-browse-pkcs12-spec = Файлы PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Импортируемый файл сертификата + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Файлы сертификатов +import-ca-certs-prompt = Выберите для импорта файл, содержащий сертификат центра +import-email-cert-prompt = Выберите для импорта файл, содержащий сертификат электронной почты + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Сертификат «{ $certName }» представляет центр сертификации. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Удаление собственных сертификатов +delete-user-cert-confirm = Вы уверены, что хотите удалить эти сертификаты? +delete-user-cert-impact = После удаления одного из собственных сертификатов, вы больше не сможете использовать его для своей идентификации. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Удаление исключения для сертификата сервера +delete-ssl-override-confirm = Вы уверены, что хотите удалить исключение для данного сервера? +delete-ssl-override-impact = Если вы удалите исключение для сервера, вы восстановите для данного сервера обычную процедуру проверки безопасности и потребуете от него использования действительного сертификата. + +delete-ca-cert-title = + .title = Удаление или объявление недоверия сертификатам центров сертификации +delete-ca-cert-confirm = Вы хотите удалить эти сертификаты центра сертификации. Если в списке этих сертификатов имеются встроенные сертификаты, то они будут объявлены недоверенными, что имеет тот же эффект. Вы уверены, что хотите удалить их или объявить их недоверенными? +delete-ca-cert-impact = Если вы удалите или объявите недоверенным сертификат центра сертификации, это приложение больше не будет доверять ни одному из сертификатов, выданных этим центром сертификации. + + +delete-email-cert-title = + .title = Удаление сертификатов электронной почты +delete-email-cert-confirm = Вы уверены, что хотите удалить сертификаты электронной почты этих пользователей? +delete-email-cert-impact = Если вы удалите сертификат электронной почты данного пользователя, то больше не сможете отправлять ему почтовые сообщения в зашифрованном виде. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Сертификат с серийным номером: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Не отправлять сертификат клиента + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (не сохранён) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Недоступен) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Постоянно +temporary-override = Временно + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Вы собираетесь принудительно изменить идентификацию сайта в { -brand-short-name }. +add-exception-invalid-header = Этот сайт пытается идентифицировать себя, используя некорректную информацию. +add-exception-domain-mismatch-short = Неверный сайт +add-exception-domain-mismatch-long = Сертификат принадлежит другому сайту, что может значить, что кто-то пытается подменить этот сайт другим. +add-exception-expired-short = Устаревшая информация +add-exception-expired-long = Сертификат в данное время недействителен. Он мог быть украден или потерян, и мог быть использовать кем-то, чтобы подменить этот сайт другим. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Неизвестный центр сертификации +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = К сертификату нет доверия, так как он не был верифицирован в качестве изданного доверенным центром сертификации с использованием безопасной подписи. +add-exception-valid-short = Действительный сертификат +add-exception-valid-long = Идентификация этого сайта действительна и проверена. Нет необходимости добавлять исключение. +add-exception-checking-short = Идёт проверка информации +add-exception-checking-long = Попытка идентификации этого сайта… +add-exception-no-cert-short = Нет доступной информации +add-exception-no-cert-long = Не удалось получить информацию о подлинном статусе этого сайта. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Сохранить сертификат в файл +cert-format-base64 = Сертификат X.509 в формате PEM +cert-format-base64-chain = Цепочка сертификатов X.509 в формате PEM +cert-format-der = Сертификат X.509 в формате DER +cert-format-pkcs7 = Сертификат X.509 в формате PKCS#7 +cert-format-pkcs7-chain = Цепочка сертификатов X.509 в формате PKCS#7 +write-file-failure = Ошибка файла diff --git a/l10n-ru/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ru/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a01f751023 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Управление устройствами + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Модули и устройства защиты + +devmgr-header-details = + .label = Подробности + +devmgr-header-value = + .label = Значение + +devmgr-button-login = + .label = Начать сеанс + .accesskey = ч + +devmgr-button-logout = + .label = Закончить сеанс + .accesskey = о + +devmgr-button-changepw = + .label = Сменить пароль + .accesskey = а + +devmgr-button-load = + .label = Загрузить + .accesskey = г + +devmgr-button-unload = + .label = Выгрузить + .accesskey = ы + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Использовать FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Отключить FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Загрузить драйвер устройства PKCS#11 + +load-device-info = Введите информацию о модуле, который вы хотите добавить. + +load-device-modname = + .value = Имя модуля + .accesskey = м + +load-device-modname-default = + .value = Новый модуль PKCS#11 + +load-device-filename = + .value = Имя файла модуля + .accesskey = ф + +load-device-browse = + .label = Обзор… + .accesskey = б + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Состояние + +devinfo-status-disabled = + .label = Отключено + +devinfo-status-not-present = + .label = Не присутствует + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Не инициализировано + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Не зарегистрирован в системе + +devinfo-status-logged-in = + .label = Зарегистрирован в системе + +devinfo-status-ready = + .label = Готово + +devinfo-desc = + .label = Описание + +devinfo-man-id = + .label = Изготовитель + +devinfo-hwversion = + .label = Версия HW +devinfo-fwversion = + .label = Версия FW + +devinfo-modname = + .label = Модуль + +devinfo-modpath = + .label = Путь + +login-failed = Ошибка регистрации в системе + +devinfo-label = + .label = Метка + +devinfo-serialnum = + .label = Серийный номер + +fips-nonempty-primary-password-required = Для работы в режиме FIPS необходим основной пароль для каждого устройства защиты. Установите этот пароль перед переходом в режим FIPS. +unable-to-toggle-fips = Не удалось сменить режим соответствия FIPS для устройства защиты. Мы рекомендуем вам закрыть и перезапустить это приложение. +load-pk11-module-file-picker-title = Выберите для загрузки драйвер устройства PKCS#11 + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Имя модуля не может быть пустым. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ зарезервировано и не может использоваться как имя модуля. + +add-module-failure = Не удалось добавить модуль +del-module-warning = Вы действительно хотите удалить этот модуль защиты? +del-module-error = Не удалось удалить модуль diff --git a/l10n-ru/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ru/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83dd1e5d21 --- /dev/null +++ b/l10n-ru/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Качество пароля + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Сменить пароль +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Устройство защиты: { $tokenName } +change-password-old = Текущий пароль: +change-password-new = Новый пароль: +change-password-reenter = Новый пароль (повторно): +pippki-failed-pw-change = Не удалось изменить пароль. +pippki-incorrect-pw = Вы ввели некорректный текущий пароль. Попробуйте снова. +pippki-pw-change-ok = Пароль успешно изменён. +pippki-pw-empty-warning = Ваши сохранённые пароли и закрытые ключи не будут защищены. +pippki-pw-erased-ok = Вы удалили свой пароль. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Предупреждение! Вы решили не использовать пароль. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Вы работаете в режиме соответствия FIPS. При работе в этом режиме необходимо установить пароль. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Сбросить основной пароль + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Сбросить +reset-primary-password-text = При сбросе основного пароля все сохранённые пароли для веб-сайтов и электронной почты, личные сертификаты и закрытые ключи будут утеряны. Вы действительно хотите сбросить свой основной пароль? +pippki-reset-password-confirmation-title = Сброс основного пароля +pippki-reset-password-confirmation-message = Ваш основной пароль был сброшен. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Загрузка сертификата + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Вам предлагают доверять новому центру сертификации (CA). +download-cert-trust-ssl = + .label = Доверять при идентификации веб-сайтов. +download-cert-trust-email = + .label = Доверять при идентификации пользователей электронной почты. +download-cert-message-desc = Перед тем, как определиться с доверием к этому центру, рекомендуется проверить его сертификат, политику и процедуры (если возможно). +download-cert-view-cert = + .label = Просмотреть +download-cert-view-text = Проверить сертификат центра + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Запрос идентификации пользователя +client-auth-site-description = Сайту необходимо определить, с каким сертификатом вас ассоциировать: +client-auth-choose-cert = Выберите сертификат для идентификации: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Не отправлять сертификат +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = «{ $hostname }» запросил у вас идентификацию с помощью сертификата: +client-auth-cert-details = Информация о выбранном сертификате: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Кому выдан: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Серийный номер: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Действителен с { $notBefore } по { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Использования ключа: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Адреса эл. почты: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Кем выдан: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Место хранения: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Запомнить это решение + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Выбор пароля резервной копии сертификата +set-password-message = Введённый пароль служит для защиты резервной копии сертификата. Для продолжения резервного копирования требуется установка пароля. +set-password-backup-pw = + .value = Пароль резервной копии: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Пароль резервной копии (повторно): +set-password-reminder = Внимание: если вы забудете пароль резервной копии сертификата, то потом не сможете восстановить из неё сертификат. Эту информацию следует хранить в безопасном месте. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Пожалуйста, авторизуйтесь с токеном «{ $tokenName }». Как это сделать, зависит от токена (например, с помощью считывателя отпечатков пальцев или ввода кода с клавиатуры). |