summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ru/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
blob: a1e329a1f01d70c31c079328a6f126d22b15cb91 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
#
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

CertPasswordPrompt=Введите пароль для токена %S PKCS#11.

CertPasswordPromptDefault=Введите свой основной пароль.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
#
# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
# in Firefox and evaluating the following code:
#
# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
#
# Simply replace YOURSTRING with your translation.
#
# If it's not possible to produce an understandable translation within these
# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.

# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
RootCertModuleName=Модуль встроенных корневых серт.
# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
ManufacturerID=Mozilla.org
# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
LibraryDescription=Внутрен. крипто PSM
# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
TokenDescription=Общ. криптослужбы
# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
PrivateTokenDescription=Модуль защиты
# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
# to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
SlotDescription=Внутренние криптослужбы PSM
# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
PrivateSlotDescription=Закрытые ключи PSM
# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 32 bytes
Fips140TokenDescription=Модуль защиты (FIPS)
# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
# conversion to UTF-8.
# length_limit = 64 bytes
Fips140SlotDescription=FIPS 140 Службы крипто, ключей, сертиф.

# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
nick_template=ID %2$s от %1$s

CertDumpKUSign=Подпись
CertDumpKUNonRep=Неоспоримость
CertDumpKUEnc=Шифрование ключа
CertDumpKUDEnc=Шифрование данных
CertDumpKUKA=Соглашение о ключе
CertDumpKUCertSign=Сертификат
CertDumpKUCRLSigner=Сертификат CRL

PSMERR_SSL_Disabled=Не удалось установить защищённое соединение, так как была отключена поддержка протокола SSL.
PSMERR_SSL2_Disabled=Не удалось установить защищённое соединение, так как сайт использует устаревшую, незащищённую версию протокола SSL.
PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Вы получили недействительный сертификат. Обратитесь к администратору сервера или отправьте сообщение по электронной почте тому, от кого вы получили этот сертификат, и сообщите следующую информацию:\n\nЭтот сертификат содержит тот же серийный номер, что и один из других сертификатов, выданных тем же центром сертификации. Пожалуйста, получите новый сертификат с уникальным номером.

# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
SSLConnectionErrorPrefix2=При соединении с %1$S произошла ошибка. %2$S\n

certErrorIntro=%S использует недействительный сертификат безопасности.

certErrorTrust_SelfSigned=К сертификату нет доверия, так как он является самоподписанным.
certErrorTrust_UnknownIssuer=К сертификату нет доверия, так как сертификат его издателя неизвестен.
certErrorTrust_UnknownIssuer2=Сервер мог не отправить соответствующие промежуточные сертификаты.
certErrorTrust_UnknownIssuer3=Может понадобиться импортировать дополнительный корневой сертификат.
certErrorTrust_CaInvalid=К сертификату нет доверия, так как он был издан с использованием недействительного сертификата центра сертификации (CA).
certErrorTrust_Issuer=К сертификату нет доверия, так как к сертификату его издателя нет доверия.
certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=К сертификату нет доверия, так как он был подписан с использованием алгоритма подписи, который был отключён, так как алгоритм небезопасен.
certErrorTrust_ExpiredIssuer=К сертификату нет доверия, так как у сертификата его издателя истёк срок действия.
certErrorTrust_Untrusted=К источнику, издавшему сертификат, нет доверия.
certErrorTrust_MitM=Ваше соединение перехватывается прокси-сервером TLS. Удалите его, если это возможно, или настройте своё устройство, чтобы оно доверяло его корневому сертификату.

certErrorMismatch=Сертификат недействителен для имени %S.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
certErrorMismatchSinglePrefix=Сертификат действителен только для %S.
certErrorMismatchMultiple=Сертификат действителен только для следующих доменов:

# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
certErrorExpiredNow=Сертификат истёк %1$S. Текущее время — %2$S.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
certErrorNotYetValidNow=Сертификат не будет действителен до %1$S. Текущее время — %2$S.

certErrorMitM=Веб-сайты подтверждают свою подлинность с помощью сертификатов, выдаваемых центрами сертификации.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
certErrorMitM2=%S поддерживается некоммерческой организацией Mozilla, которая имеет собственное полностью открытое хранилище сертификатов центров сертификации. Это хранилище помогает убедиться, что центры сертификации следуют лучшим практикам обеспечения безопасности пользователей.
# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
certErrorMitM3=Для проверки защиты соединения %S использует хранилище сертификатов центров сертификации Mozilla, а не хранилище, встроенное в операционную систему пользователя. Так что, если антивирусная или сетевая программа перехватывает соединение, используя сертификат безопасности, выданный центром сертификации, отсутствующем в хранилище Mozilla, соединение считается небезопасным.

certErrorSymantecDistrustAdministrator=Вы можете уведомить об этой проблеме администратора веб-сайта.

# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
certErrorCodePrefix3=Код ошибки: %S

P12DefaultNickname=Импортированный сертификат
CertUnknown=Неизвестно
CertNoEmailAddress=(нет адреса)
CaCertExists=Этот сертификат уже установлен в качестве сертификата центра сертификации.
NotACACert=Этот сертификат не является сертификатом центра сертификации, поэтому он не может быть импортирован в список этих сертификатов.
UserCertIgnoredNoPrivateKey=Установка этого личного сертификата не может быть произведена, так как вы не владеете соответствующим закрытым ключом, созданным при выработке запроса на сертификат.
UserCertImported=Ваш личный сертификат успешно установлен. Пожалуйста, создайте резервную копию этого сертификата.
CertOrgUnknown=(неизвестен)
CertNotStored=(не сохранён)
CertExceptionPermanent=Постоянно
CertExceptionTemporary=Временно