summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/browser/chrome
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/chrome')
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties500
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties54
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties82
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties9
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties23
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties32
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties16
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties53
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties35
13 files changed, 844 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..34cb580672
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,500 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=ඉකුත් විය
+openFile=ගොනුවක් අරින්න
+
+droponhometitle=මුල් පිටුව සකසන්න
+droponhomemsg=මෙම ලේඛනය ඔබගේ නව මුල් පිටුව කිරීමට අවශ්‍යද?
+droponhomemsgMultiple=ඔබට මෙම ලේඛන ඔබගේ නව මුල් පිටු කිරීමට අවශ්‍යද?
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=“%2$S” ගැන %1$S හි සොයන්න
+contextMenuSearch.accesskey=S
+contextMenuPrivateSearch=පෞද්. කවුළුවකින් සොයන්න
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=පෞද්. කවුළුවක %S සමඟ සොයන්න
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම]
+
+unsignedAddonsDisabled.message=ස්ථාපිත එක්කහු එකක් හෝ කිහිපයක් සත්‍යාපනය කළ නොහැකි බැවින් අබල කරන ලදි.
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=තව දැනගන්න
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=අවසාන ප්‍රවේශය %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto
+openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// සබැඳි
+
+crashedpluginsMessage.title=%S පේනුව බිඳ වැටී ඇත.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=පිටුව යළි පූරණය
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=බිඳවැටුම් වාර්තාවක් යවන්න
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=තව දැනගන්න…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=ඔබ අදහස් කළේ %S වෙත යාමටද?
+keywordURIFixup.goTo=ඔව්, මාව %S වෙත ගෙන යන්න
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S වෙත යාවත්කාලය
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=පටිති තුළ සියල්ල අරින්න
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.reloadCurrent=පිටුව යළි පූර්ණය
+tabHistory.goBack=මෙම පිටුවට ආපසු යන්න
+tabHistory.goForward=මෙම පිටුවට ඉදිරියට යන්න
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=අලවන්න හා යන්න
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=වත්මන් පිටුව යළි පූරණය (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=මෙම පිටුව පූරණය නවත්වන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=කියවන දැක්ම (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=ඔබගේ පොත්යොමු පෙන්වන්න (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=පවතින බාගැනීම්වල ප්‍රගතිය පෙන්වන්න (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=නව කවුළුවක් අරින්න (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S)
+newTabContainer.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S)\nනව පටිති අඩංගුවක් විවෘත කිරීමට ඔබාගෙන සිටින්න
+newTabAlwaysContainer.tooltip=නව පටිත්තක් විවෘත කිරීමට අඩංගුවක් තෝරන්න
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname
+canvas.siteprompt2.warning=මෙය ඔබගේ පරිගණකය අනන්‍ය ලෙස හඳුනා ගැනීම සඳහා භාවිතයට හැකිය.
+canvas.block=අවහිර
+canvas.block.accesskey=B
+canvas.allow2=ඉඩ දෙන්න
+canvas.allow2.accesskey=A
+canvas.remember2=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname
+webauthn.userPresencePrompt=%S සමඟ ඉදිරියට යාමට ඔබගේ ආරක්‍ෂණ යතුර ස්පර්ශ කරන්න.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3):
+# %S is hostname.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt3=%S ඔබගේ ආරක්‍ෂන යතුර පිළිබඳ විස්තෘත තොරතුරු ඉල්ලයි, මෙය ඔබගේ පෞද්ගලිකත්‍වයට බලපෑමට හැකිය.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint):
+# %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.deviceBlockedPrompt=%S හි පරිශ්‍රීලක සත්‍යාපනය අසමත් වී ඇත. වැරදි අංකයක් බොහෝ වාර ගණනක් සපයා තිබෙන බැවින් තවදුරටත් තැත් කිරීමට ඉඩ නොදෙන අතර ඔබගේ උපාංගය අගුළු දමා ඇත. දැන් උපාංගය යළි සැකසීමට සිදුවේ.
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname
+webauthn.cancel=අවලංගු කරන්න
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=ඉදිරියට
+webauthn.proceed.accesskey=p
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.identified.verifier=සත්‍යාපනය: %S
+identity.identified.verified_by_you=ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ආරක්‍ෂණ හැරදැමීමක් එක් කර ඇත.
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.ev.contentOwner2=සහතිකය නිකුත් කළේ: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=අනාරක්‍ෂිතයි
+identity.notSecure.tooltip=සම්බන්ධතාවය අනාරක්‍ෂිතයි
+
+identity.extension.label=දිගුව (%S)
+identity.extension.tooltip=දිගුව මගින් පූරණය කර ඇත: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=සමස්ත දත්තකඩ
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=මෙම අඩවියෙන්
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=ඉඩ දී ඇත
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=අවහිරයි
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S සඳහා දත්තකඩ හැරදැමීම මකන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=අවහිරයි
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=අවහිර කර ඇත
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම්, හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ හා ඇඟිලි සටහන් අවහිර කිරීම.
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=මෙම අඩවියට දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය අක්‍රියයි.
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S දන්නා කිසිදු ලුහුබැඳීමක් මෙම පිටුවේ අනාවරණය වී නැත.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S සඳහා රැකවරණ
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය අබල කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය සබල කරන්න
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.trackers.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.all.title=සමස්ත දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ අවහිරයි
+protections.blocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අවහිරයි
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් අවහිරයි
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.cookies.all.title=දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිර නොකරයි
+protections.notBlocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අනවහිරයි
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්‍ය ලුහුබැඳීම් අවහිර නොකරයි
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S සිට
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 ක් අවහිර කර ඇත;#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 කට වඩා අවහිර කර ඇත
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = කුඩාලනය (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = විශාලනය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = කපන්න (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = පිටපතක් (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = අලවන්න (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allow=ඉඩ දෙන්න
+geolocation.allow.accesskey=A
+geolocation.block=අවහිර
+geolocation.block.accesskey=B
+geolocation.shareWithSite4=%S සඳහා ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+geolocation.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.remember=තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow2=ඉඩ දෙන්න
+xr.allow2.accesskey=A
+xr.block=අවහිර
+xr.block.accesskey=B
+xr.shareWithSite4=%S සඳහා අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය.
+xr.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය.
+xr.remember=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=ඉඩ දෙන්න
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.block.label=අවහිර
+persistentStorage.block.accesskey=B
+persistentStorage.allowWithSite2=%S වෙත අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කිරීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# Web notifications UI
+# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+webNotifications.allow2=ඉඩ දෙන්න
+webNotifications.allow2.accesskey=A
+webNotifications.notNow=දැන් නොවේ
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=ඉඩ නොදෙන්න
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.alwaysBlock=සෑමවිට අවහිර
+webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B
+webNotifications.block=අවහිර
+webNotifications.block.accesskey=B
+webNotifications.receiveFromSite3=%S සඳහා දැනුම්දීම් යැවීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න!
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=කූට අඩවියකි!
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ…
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=වාර්තා වූ ප්‍රහාර අඩවියකි!
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=මෙය ප්‍රහාරක අඩවියක් නොවේ…
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=අනවශ්‍ය මෘදුකාංග අඩවිය වාර්තා කෙරිණි!
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=හානිකර අඩවිය වාර්තා කෙරිණි!
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S සොයන්න
+
+# troubleshootModeRestart
+# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox)
+troubleshootModeRestartPromptTitle=%S දොස් සෙවීමේ ප්‍රකාරයට යළි අරඹන්නද?
+troubleshootModeRestartPromptMessage=ඔබගේ දිගු, තේමා සහ අභිරුචි සැකසුම් තාවකාලිකව අබල කරනු ඇත.
+troubleshootModeRestartButton=යළි අරඹන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+
+# Process hang reporter
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab.
+# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.learn-more.text = තව දැනගන්න
+processHang.button_stop2.label = නවතන්න
+processHang.button_stop2.accessKey = S
+processHang.button_debug.label = නිදොස්කරණ අත්පත
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=කවුළුව පූර්ණ තිරයේ පෙන්වන්න (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=පැති තීරුව වමට ගෙනයන්න
+sidebar.moveToRight=පැති තීරුව දකුණට ගෙනයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM සබල කරන්න
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = නොදන්නා
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = %S අභිරුචිකරණය
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = හරි
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = පෞද්ගලික
+userContextWork.label = වැඩ
+userContextBanking.label = බැංකුකරණ
+userContextShopping.label = සාප්පු සවාරි
+userContextNone.label = අඩංගු නැත
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = අඩංගුව කළමනාකරණය
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+decoder.noCodecs.button = කෙසේදැයි දැනගන්න
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+
+decoder.decodeError.message = මාධ්‍ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය.
+decoder.decodeError.button = අඩවියේ දෝෂ වාර්තාව
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = මාධ්‍ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී ප්‍රතිසාධනය කළ හැකි දෝෂයක් සිදු විය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = අන්තර්ජාලයට ප්‍රවේශ වීමට පෙර මෙම ජාලයට පිවිසීමට අවශ්‍යයි.
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = ජාලයට පිවිසෙන පිටුව අරින්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (permissions.header):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+permissions.header = %S සඳහා අවසර
+permissions.remove.tooltip = මෙම අවසරය ඉවත් කර යළි අසන්න
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = බිටු-64
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = බිටු-32
+
+midi.allow.label = ඉඩ දෙන්න
+midi.allow.accesskey = A
+midi.block.label = අවහිර
+midi.block.accesskey = B
+midi.remember=තීරණය මතක තබාගන්න
+midi.shareWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට ඉඩ දෙන්නද?
+midi.shareSysexWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද?
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද?
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = ආපසු
+
+storageAccess1.Allow.label = ඉඩ දෙන්න
+storageAccess1.Allow.accesskey = A
+storageAccess1.DontAllow.label = අවහිර
+storageAccess1.DontAllow.accesskey = B
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess4.message = %1$S සඳහා එහි දත්තකඩ %2$S හි භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද?
+storageAccess1.hintText = %1$S වෙත මෙම දත්ත අවශ්‍ය වන්නේ මන්දැයි අපැහැදිලි නම් ඔබට ප්‍රවේශය අවහිර කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” පිළිබඳව සොයන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..621f28a7eb
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = ඉතිහාසය
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = ඔබගේ ඉතිහාසය පෙන්වන්න (%S)
+
+find-button.label = සොයන්න
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = පිටුව තුළ සොයන්න (%S)
+
+developer-button.label = සංවර්ධක
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = වියමන සංවර්ධක මෙවලම් අරින්න (%S)
+
+sidebar-button.label = පැති තීරු
+sidebar-button.tooltiptext2 = පැතිතීරු පෙන්වන්න
+
+zoom-controls.label = විශාලන පාලන
+zoom-controls.tooltiptext2 = විශාලන පාලන
+
+zoom-out-button.label = කුඩාලනය
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = කුඩාලනය (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = විශාලනය යළි සකසන්න (%S)
+
+zoom-in-button.label = විශාලනය
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = විශාලනය (%S)
+
+edit-controls.label = පාලන සංස්කරණය
+edit-controls.tooltiptext2 = පාලන සංස්කරණය
+
+cut-button.label = කපන්න
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = කපන්න (%S)
+
+copy-button.label = පිටපතක්
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = පිටපතක් (%S)
+
+paste-button.label = අලවන්න
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = අලවන්න (%S)
+
+panic-button.label = අමතක
+panic-button.tooltiptext = යම් පිරික්සුම් ඉතිහාසයක් අමතක කරන්න
+
+toolbarspring.label = නම්‍යශීලී ඉඩ
+toolbarseparator.label = වෙන්කිරීම
+toolbarspacer.label = ඉඩ
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cde6ab1d79
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=ආරම්භ වෙමින්…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=අසමත් විය
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=විරාමයකි
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=අවලංගු කෙරිණි
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=සම්පූර්ණයි
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=දෙමාපිය පාලන මගින් අවහිරයි
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=මෙම ගොනුවේ වෛරසයක් හෝ අනිෂ්ට දෑ ඇත.
+blockedPotentiallyUnwanted=මෙම ගොනුව පරිගණකයට හානි කළ හැකිය.
+blockedPotentiallyInsecure=ගොනුව බාගත නොකෙරිණි: ආරක්‍ෂණ අවදානමකි.
+blockedUncommon2=මෙම ගොනුව සාමාන්‍යයෙන් බාගත නොකරයි.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=ගොනුව ගෙනගොස් හෝ මඟහැරී ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted):
+# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the
+# "Delete File" context menu item.
+fileDeleted=ගොනුව මකා ඇත
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=මෙම බාගැනීමට ඉඩ දීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+unblockHeaderOpen=මෙම ගොනුව විවෘත කිරීමට වුවමනා ද?
+unblockTypeMalware=මෙම ගොනුවේ පරිගණකයට හානි කරන වෛරසයක් හෝ වෙනත් අනිෂ්ට දෑ ඇත.
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=මෙම ගොනුව ප්‍රයෝජනවත් බාගැනීමක් ලෙස වෙස්වළාගෙන ඇත, එයට ඔබගේ වැඩසටහන් හා සැකසුම් වලට අනපේක්‍ෂිත වෙනස්කම් සිදු කළ හැකිය.
+unblockTypeUncommon2=මෙම ගොනුව සාමාන්‍යයෙන් බාගත නොකරන අතර විවෘත කිරීම අනතුරුදායක විය හැකිය. එහි වයිරසයක් පැවතීමට හෝ ඔබගේ වැඩසටහන් සහ සැකසුම් අනපේක්‍ෂිත පරිදි වෙනස් කිරීමට ඉඩ තිබේ.
+unblockInsecure2=ආරක්‍ෂිත HTTPS සම්බන්ධතාවයක් හරහා වත්මන් ලේඛනය ලබා දුන්න ද බාගැනීමට HTTP හරහා පිරිනමයි. ඔබ ඉදිරියට ගියහොත්, බාගැනීමේ ක්‍රියාවලියේ දී එය දූෂිත හෝ විකෘති වීමට ඉඩ ඇත.
+unblockTip2=විකල්ප බාගැනීමේ මූලාශ්‍රයක් සෙවීමට හෝ පසුව උත්සාහ කිරීමට හැකිය.
+unblockButtonOpen=අරින්න
+unblockButtonUnblock=බාගැනීමට ඉඩදෙන්න
+unblockButtonConfirmBlock=ගොනුව ඉවත් කරන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=ප්‍රමාණය නොදනී
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fd188a6776
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerAddButton=යෙදුමක් යොදන්න
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9ca8d3c5c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=එකතු
+dialogAcceptLabelSaveItem=සුරකින්න
+dialogAcceptLabelAddMulti=පොත්යොමු යොදන්න
+dialogAcceptLabelEdit=සුරකින්න
+dialogTitleAddBookmark=නව පොත්යොමුව
+dialogTitleAddFolder=නව බහාලුම
+dialogTitleAddMulti=නව පොත්යොමු
+dialogTitleEdit=“%S” සඳහා ගුණාංග
+dialogTitleAddNewBookmark2=පොත්යොමුවක් යොදන්න
+dialogTitleEditBookmark=“%S” සංස්කරණය
+dialogTitleEditBookmark2=පොත්යොමුව සංස්කරණය‍
+dialogTitleAddBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න
+dialogTitleAddBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න
+dialogTitleEditBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය
+dialogTitleEditBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය
+
+bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම]
+newFolderDefault=නව බහාලුම
+newBookmarkDefault=නව පොත්යොමුව
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8844a423fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=මේ මොහොතේ මෙම දෝෂය වාර්තා කළ නොහැකිය.
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d1612a18f
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=%S භාවිතයෙන් සොයන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S සෙවුම
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go"
+cmd_pasteAndSearch=අලවන්න හා සොයන්න
+
+cmd_clearHistory=සෙවුම් ඉතිහාසය මකන්න
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of search shortcuts,
+# for example "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=මෙයින් %S ගැන සොයන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=සමඟ සොයන්න:
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=සෙවුම් සැකසුම් සංශෝධනය
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23b9816931
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=පෙරනිමි අතිරික්සුව
+setDefaultBrowserMessage=%S දැනට ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව නොවේ. එය ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව බවට පත් කිරීමට කැමතිද?
+setDefaultBrowserDontAsk=%S ආරම්භ වන සැමවිට මෙම පරික්‍ෂාව සිදු කරන්න.
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=මාගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස %S යොදාගන්න
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=දැන් නොවේ
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=වැඩතල පසුබිම.bmp
+DesktopBackgroundDownloading=රූපය සුරැකෙමින්…
+DesktopBackgroundSet=වැඩතල පසුබිම සකසන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4c700a385d
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=සමස්ත දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=‘දැන් මකන්න’ තේරීමෙන් %S මගින් ගබඩා කර තිබෙන සියළු දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත ඉවත් කෙරෙනු ඇත. මෙය ඔබව අඩවි වෙතින් නික්මවන අතර මාර්ගඅපගත වියමන දත්ත ඉවත් කෙරේ.
+clearSiteDataNow=දැන් මකන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f6859e050
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = ඉඩ දී ඇත
+state.current.allowedForSession = වාරයට ඉඩ දුන්
+state.current.allowedTemporarily = තාවකාලිකව ඉඩ දුන්
+state.current.blockedTemporarily = තාවකාලිකව අවහිර කළ
+state.current.blocked = අවහිර කළ
+state.current.prompt = සැමවිට අසන්න
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = සැමවිට අසන්න
+state.multichoice.allow = ඉඩ දෙන්න
+state.multichoice.allowForSession = වාරයට ඉඩ දෙන්න
+state.multichoice.block = අවහිර
+
+state.multichoice.autoplayblock = හඬ අවහිරය
+state.multichoice.autoplayblockall = ශ්‍රව්‍ය සහ දෘශ්‍ය අවහිරය
+state.multichoice.autoplayallow = ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය සඳහා ඉඩදෙන්න
+
+permission.autoplay.label = ස්වයං වාදනය
+permission.cookie.label = දත්තකඩ සකසන්න
+permission.desktop-notification3.label = දැනුම්දීම් යවන්න
+permission.camera.label = රූගතය භාවිතය
+permission.microphone.label = ශබ්දවාහිනිය භාවිතා කරන්න
+permission.screen.label = තිරය බෙදා ගන්න
+# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label):
+# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices".
+permission.install.label = එක්කහු ස්ථාපනය
+permission.popup.label = උත්පතන කවුළු අරින්න
+permission.geo.label = ඔබගේ ස්ථානයට ප්‍රවේශය
+permission.xr.label = අතථ්‍ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්‍රවේශය
+permission.shortcuts.label = යතුරුපුවරු කෙටිමං අභිබවීම
+permission.focus-tab-by-prompt.label = මෙම පටිත්තට මාරුවන්න
+permission.persistent-storage.label = අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කරන්න
+permission.midi.label = MIDI උපාංග ප්‍රවේශය
+permission.midi-sysex.label = SysEx සහාය සහිතව MIDI උපාංග වෙත ප්‍රවේශය
+# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label):
+# Open as a verb. "This site may open applications".
+permission.open-protocol-handler.label = යෙදුම් විවෘත කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..15e166cc89
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = ඉදිරියට
+
+relinkVerify.title = ඒකාබද්ධ අවවාදය
+relinkVerify.heading = ඔබට සම්මුහූර්තය වෙත පිවිසීමට අවශ්‍ය ද?
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = වෙනත් පරිශීලකයෙක් මෙම පරිගණකයෙහි සමමුහූර්ත කාර්යකට කලින් පිවිස ඇත. පිවිසීමෙන් මෙම අතිරික්සුවෙහි පොත්යොමු, මුරපද සහ අනෙකුත් සැකසුම් %S සමග ඒකාබද්ධ කරයි
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..065d8b6073
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=නව පටිත්තක් අරින්න
+taskbar.tasks.newTab.description=නව අතිරික්සු පටිත්තක් අරින්න.
+taskbar.tasks.newWindow.label=නව කවුළුවක් අරින්න
+taskbar.tasks.newWindow.description=නව අතිරික්සු කවුළුවක් අරින්න.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=නව පෞද්ගලික කවුළුව
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=පෞද්. පිරික්සුම් ප්‍රකාරය තුළ නව කවුළුවක් අරින්න.
+taskbar.frequent.label=නිරන්තර
+taskbar.recent.label=මෑත
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5e55ee4a40
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=ඒ.ස.නි. නිවැරදි දැයි පරීක්‍ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න.
+fileNotFound=ෆයර්ෆොක්ස් වෙත %S හි ගොනුවක් හමු නොවිණි.
+fileAccessDenied=%S හි ගොනුව කියවීමට නොහැකිය.
+dnsNotFound2=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය.
+connectionFailure=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට නොහැකිය.
+netInterrupt=පිටුව පූරණය වන අතරතුර %S වෙත සම්බන්ධතාවයට බාධා විය.
+netTimeout=%S සේවාදායකය ප්‍රතිචාර දැක්වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනියි.
+redirectLoop=මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම යළි යොමු කිරීම සේවාදායකය මගින් කිසිවිටෙක නිම නොකරන බව ෆයර්ෆොක්ස් විසින් හඳුනා ගන්නා ලදි.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+resendButton.label=යළි යවන්න
+unknownSocketType=සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු ෆයර්ෆොක්ස් නොදනියි.
+netReset=පිටුව පූරණය වන අතරතුර සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධතාවය යළි සැකසිණි.
+notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී.
+netOffline=ෆයර්ගෆොක්ස් දැනට මාර්ගඅපගතයි, වියමන පිරික්සීමට නොහැකිය.
+isprinting=මුද්‍රණය වීමේදී හෝ මුද්‍රණ පෙරදසුන තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැකිය.
+deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වියමන පිරික්සීමට සාමාන්‍යයෙන් භාවිතා නොකරන තොටක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්‍ෂාව සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් එම ඉල්ලීම අවලංගු කරන ලදි.
+proxyResolveFailure=සොයා ගැනීමට නොහැකි ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට ෆයර්ෆොක්ස් සකසා ඇත.
+proxyConnectFailure=ෆයර්ෆොක්ස් ප්‍රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට සකසා තිබෙන නමුත් එය සම්බන්ධතා ප්‍රතික්‍ෂේප කරයි.
+contentEncodingError=ඔබ බැලීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය.
+unsafeContentType=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුවෙහි විවෘත කිරීමට අවදානම් ගොනු වර්ගයක් අඩංගු බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටලුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න.
+externalProtocolTitle=බාහිර කෙටුම්පත් ඉල්ලීම
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<නොදන්නා>
+externalProtocolChkMsg=මෙම වර්ගයේ සියළු සබැඳි සඳහා තේරීම තබාගන්න.
+externalProtocolLaunchBtn=යෙදුම දියත් කරන්න
+malwareBlocked=ප්‍රහාරක අඩවියක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+harmfulBlocked=%S අඩවිය හානිකර යැයි වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+deceptiveBlocked=කූට පිටුවක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්‍ෂණ අභිප්‍රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත.
+cspBlocked=මෙම පිටුවට අන්තර්ගත ආරක්‍ෂණ ප්‍රතිපත්තියක් තිබේ, එය මේ ආකාරයෙන් පූරණය වීම වළක්වයි.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+blockedByPolicy=ඔබගේ සංවිධානය මෙම පිටුවට හෝ අඩවියට ප්‍රවේශය අවහිර කර ඇත.