diff options
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/chrome')
13 files changed, 844 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..34cb580672 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,500 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=ඉකුත් විය +openFile=ගොනුවක් අරින්න + +droponhometitle=මුල් පිටුව සකසන්න +droponhomemsg=මෙම ලේඛනය ඔබගේ නව මුල් පිටුව කිරීමට අවශ්යද? +droponhomemsgMultiple=ඔබට මෙම ලේඛන ඔබගේ නව මුල් පිටු කිරීමට අවශ්යද? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=“%2$S” ගැන %1$S හි සොයන්න +contextMenuSearch.accesskey=S +contextMenuPrivateSearch=පෞද්. කවුළුවකින් සොයන්න +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=පෞද්. කවුළුවක %S සමඟ සොයන්න +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම] + +unsignedAddonsDisabled.message=ස්ථාපිත එක්කහු එකක් හෝ කිහිපයක් සත්යාපනය කළ නොහැකි බැවින් අබල කරන ලදි. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=තව දැනගන්න +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=අවසාන ප්රවේශය %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=%S:// සබැඳි + +crashedpluginsMessage.title=%S පේනුව බිඳ වැටී ඇත. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=පිටුව යළි පූරණය +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=බිඳවැටුම් වාර්තාවක් යවන්න +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=තව දැනගන්න… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=ඔබ අදහස් කළේ %S වෙත යාමටද? +keywordURIFixup.goTo=ඔව්, මාව %S වෙත ගෙන යන්න +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=%S වෙත යාවත්කාලය +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=පටිති තුළ සියල්ල අරින්න + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=පිටුව යළි පූර්ණය +tabHistory.goBack=මෙම පිටුවට ආපසු යන්න +tabHistory.goForward=මෙම පිටුවට ඉදිරියට යන්න + +# URL Bar +pasteAndGo.label=අලවන්න හා යන්න +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=වත්මන් පිටුව යළි පූරණය (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=මෙම පිටුව පූරණය නවත්වන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=විශාලනය යළි සකසන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=කියවන දැක්ම (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=ඔබගේ පොත්යොමු පෙන්වන්න (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=පවතින බාගැනීම්වල ප්රගතිය පෙන්වන්න (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=නව කවුළුවක් අරින්න (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S) +newTabContainer.tooltip=නව පටිත්තක් අරින්න (%S)\nනව පටිති අඩංගුවක් විවෘත කිරීමට ඔබාගෙන සිටින්න +newTabAlwaysContainer.tooltip=නව පටිත්තක් විවෘත කිරීමට අඩංගුවක් තෝරන්න + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2.warning=මෙය ඔබගේ පරිගණකය අනන්ය ලෙස හඳුනා ගැනීම සඳහා භාවිතයට හැකිය. +canvas.block=අවහිර +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=ඉඩ දෙන්න +canvas.allow2.accesskey=A +canvas.remember2=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=%S සමඟ ඉදිරියට යාමට ඔබගේ ආරක්ෂණ යතුර ස්පර්ශ කරන්න. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=%S ඔබගේ ආරක්ෂන යතුර පිළිබඳ විස්තෘත තොරතුරු ඉල්ලයි, මෙය ඔබගේ පෞද්ගලිකත්වයට බලපෑමට හැකිය. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=%S හි පරිශ්රීලක සත්යාපනය අසමත් වී ඇත. වැරදි අංකයක් බොහෝ වාර ගණනක් සපයා තිබෙන බැවින් තවදුරටත් තැත් කිරීමට ඉඩ නොදෙන අතර ඔබගේ උපාංගය අගුළු දමා ඇත. දැන් උපාංගය යළි සැකසීමට සිදුවේ. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.cancel=අවලංගු කරන්න +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=ඉදිරියට +webauthn.proceed.accesskey=p + +# Spoof Accept-Language prompt + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=සත්යාපනය: %S +identity.identified.verified_by_you=ඔබ මෙම අඩවිය සඳහා ආරක්ෂණ හැරදැමීමක් එක් කර ඇත. +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=සහතිකය නිකුත් කළේ: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=අනාරක්ෂිතයි +identity.notSecure.tooltip=සම්බන්ධතාවය අනාරක්ෂිතයි + +identity.extension.label=දිගුව (%S) +identity.extension.tooltip=දිගුව මගින් පූරණය කර ඇත: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" + +contentBlocking.trackersView.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=සමස්ත දත්තකඩ + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=මෙම අඩවියෙන් +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=මෙම අඩවියෙහි අනාවරණය වී නැත + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=ඉඩ දී ඇත +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=අවහිරයි +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=%S සඳහා දත්තකඩ හැරදැමීම මකන්න + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=අවහිරයි + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=අවහිර කර ඇත + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=සමාජ මාධ්ය ලුහුබැඳීම්, හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ හා ඇඟිලි සටහන් අවහිර කිරීම. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=මෙම අඩවියට දියුණු කළ ලුහුබැඳීමේ රැකවරණය අක්රියයි. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=%S දන්නා කිසිදු ලුහුබැඳීමක් මෙම පිටුවේ අනාවරණය වී නැත. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S සඳහා රැකවරණ + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය අබල කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=%S සඳහා රැකවරණය සබල කරන්න + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිරයි +protections.blocking.cookies.trackers.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිරයි +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිරයි +protections.blocking.cookies.all.title=සමස්ත දත්තකඩ අවහිරයි +protections.blocking.cookies.unvisited.title=නොගිය අඩවිවල දත්තකඩ අවහිරයි +protections.blocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අවහිරයි +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්ය ලුහුබැඳීම් අවහිරයි +protections.notBlocking.fingerprinters.title=ඇඟිලි සටහන් අවහිර නොකරයි +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=තෙවන පාර්ශ්ව දත්තකඩ අවහිර නොකරයි +protections.notBlocking.cookies.all.title=දත්තකඩ අවහිර නොකරයි +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=හරස්-අඩවි ලුහුබඳින දත්තකඩ අවහිර නොකරයි +protections.notBlocking.trackingContent.title=ලුහුබඳින අන්තර්ගත අනවහිරයි +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=සමාජ මාධ්ය ලුහුබැඳීම් අවහිර නොකරයි + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=%S සිට + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 ක් අවහිර කර ඇත;#3 සිට #1 මගින් ලුහුබැඳීම් #2 කට වඩා අවහිර කර ඇත + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = කුඩාලනය (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = විශාලනය යළි සකසන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = විශාලනය (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = කපන්න (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = පිටපතක් (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = අලවන්න (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=ඉඩ දෙන්න +geolocation.allow.accesskey=A +geolocation.block=අවහිර +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=%S සඳහා ඔබගේ ස්ථානයට ප්රවේශයට ඉඩ දෙන්නද? +geolocation.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට ඔබගේ ස්ථානයට ප්රවේශයට ඉඩ දෙන්නද? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.remember=තීරණය මතක තබාගන්න + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=ඉඩ දෙන්න +xr.allow2.accesskey=A +xr.block=අවහිර +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=%S සඳහා අතථ්ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය. +xr.shareWithFile4=මෙම ස්ථානීය ගොනුවට අතථ්ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්රවේශ වීමට ඉඩ දෙන්නද? මෙයින් සංවේදී තොරතුරු හෙළිදරව් විය හැකිය. +xr.remember=මෙම තීරණය මතක තබාගන්න + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=ඉඩ දෙන්න +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.block.label=අවහිර +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=%S වෙත අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කිරීමට ඉඩ දෙන්නද? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=ඉඩ දෙන්න +webNotifications.allow2.accesskey=A +webNotifications.notNow=දැන් නොවේ +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=ඉඩ නොදෙන්න +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=සෑමවිට අවහිර +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=B +webNotifications.block=අවහිර +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=%S සඳහා දැනුම්දීම් යැවීමට ඉඩ දෙන්නද? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=මා මෙතනින් ඉවතට ගන්න! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=කූට අඩවියකි! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=වාර්තා වූ ප්රහාර අඩවියකි! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=මෙය ප්රහාරක අඩවියක් නොවේ… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A +safebrowsing.reportedUnwantedSite=අනවශ්ය මෘදුකාංග අඩවිය වාර්තා කෙරිණි! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=හානිකර අඩවිය වාර්තා කෙරිණි! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=%S සොයන්න + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=%S දොස් සෙවීමේ ප්රකාරයට යළි අරඹන්නද? +troubleshootModeRestartPromptMessage=ඔබගේ දිගු, තේමා සහ අභිරුචි සැකසුම් තාවකාලිකව අබල කරනු ඇත. +troubleshootModeRestartButton=යළි අරඹන්න + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.learn-more.text = තව දැනගන්න +processHang.button_stop2.label = නවතන්න +processHang.button_stop2.accessKey = S +processHang.button_debug.label = නිදොස්කරණ අත්පත +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=කවුළුව පූර්ණ තිරයේ පෙන්වන්න (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=පැති තීරුව වමට ගෙනයන්න +sidebar.moveToRight=පැති තීරුව දකුණට ගෙනයන්න + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = DRM සබල කරන්න +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = නොදන්නා + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = %S අභිරුචිකරණය + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = හරි +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = පෞද්ගලික +userContextWork.label = වැඩ +userContextBanking.label = බැංකුකරණ +userContextShopping.label = සාප්පු සවාරි +userContextNone.label = අඩංගු නැත + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = අඩංගුව කළමනාකරණය +userContext.aboutPage.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = කෙසේදැයි දැනගන්න +decoder.noCodecs.accesskey = L + +decoder.decodeError.message = මාධ්ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය. +decoder.decodeError.button = අඩවියේ දෝෂ වාර්තාව +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = මාධ්ය සම්පතක් විකේතනය කිරීමේදී ප්රතිසාධනය කළ හැකි දෝෂයක් සිදු විය. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = අන්තර්ජාලයට ප්රවේශ වීමට පෙර මෙම ජාලයට පිවිසීමට අවශ්යයි. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = ජාලයට පිවිසෙන පිටුව අරින්න + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = %S සඳහා අවසර +permissions.remove.tooltip = මෙම අවසරය ඉවත් කර යළි අසන්න + + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = බිටු-64 +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = බිටු-32 + +midi.allow.label = ඉඩ දෙන්න +midi.allow.accesskey = A +midi.block.label = අවහිර +midi.block.accesskey = B +midi.remember=තීරණය මතක තබාගන්න +midi.shareWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්රවේශයට ඉඩ දෙන්නද? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්රවේශයට ඉඩ දෙන්නද? +midi.shareSysexWithFile = මෙම ස්ථානීය ගොනුවට MIDI උපාංග වෙත ප්රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = %S සඳහා MIDI උපාංග වෙත ප්රවේශයට හා SysEx පණිවිඩ යැවීමට/ලැබීමට ඉඩ දෙන්නද? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = ආපසු + +storageAccess1.Allow.label = ඉඩ දෙන්න +storageAccess1.Allow.accesskey = A +storageAccess1.DontAllow.label = අවහිර +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = %1$S සඳහා එහි දත්තකඩ %2$S හි භාවිතයට ඉඩ දෙන්නද? +storageAccess1.hintText = %1$S වෙත මෙම දත්ත අවශ්ය වන්නේ මන්දැයි අපැහැදිලි නම් ඔබට ප්රවේශය අවහිර කිරීමට අවශ්ය විය හැකිය. + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=“%S” පිළිබඳව සොයන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..621f28a7eb --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = ඉතිහාසය +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = ඔබගේ ඉතිහාසය පෙන්වන්න (%S) + +find-button.label = සොයන්න +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = පිටුව තුළ සොයන්න (%S) + +developer-button.label = සංවර්ධක +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = වියමන සංවර්ධක මෙවලම් අරින්න (%S) + +sidebar-button.label = පැති තීරු +sidebar-button.tooltiptext2 = පැතිතීරු පෙන්වන්න + +zoom-controls.label = විශාලන පාලන +zoom-controls.tooltiptext2 = විශාලන පාලන + +zoom-out-button.label = කුඩාලනය +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = කුඩාලනය (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = විශාලනය යළි සකසන්න (%S) + +zoom-in-button.label = විශාලනය +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = විශාලනය (%S) + +edit-controls.label = පාලන සංස්කරණය +edit-controls.tooltiptext2 = පාලන සංස්කරණය + +cut-button.label = කපන්න +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = කපන්න (%S) + +copy-button.label = පිටපතක් +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = පිටපතක් (%S) + +paste-button.label = අලවන්න +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = අලවන්න (%S) + +panic-button.label = අමතක +panic-button.tooltiptext = යම් පිරික්සුම් ඉතිහාසයක් අමතක කරන්න + +toolbarspring.label = නම්යශීලී ඉඩ +toolbarseparator.label = වෙන්කිරීම +toolbarspacer.label = ඉඩ diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..cde6ab1d79 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=ආරම්භ වෙමින්… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=අසමත් විය +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=විරාමයකි +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=අවලංගු කෙරිණි +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=සම්පූර්ණයි +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=දෙමාපිය පාලන මගින් අවහිරයි +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=මෙම ගොනුවේ වෛරසයක් හෝ අනිෂ්ට දෑ ඇත. +blockedPotentiallyUnwanted=මෙම ගොනුව පරිගණකයට හානි කළ හැකිය. +blockedPotentiallyInsecure=ගොනුව බාගත නොකෙරිණි: ආරක්ෂණ අවදානමකි. +blockedUncommon2=මෙම ගොනුව සාමාන්යයෙන් බාගත නොකරයි. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=ගොනුව ගෙනගොස් හෝ මඟහැරී ඇත + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=ගොනුව මකා ඇත + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=මෙම බාගැනීමට ඉඩ දීමට අවශ්ය බව විශ්වාසද? +unblockHeaderOpen=මෙම ගොනුව විවෘත කිරීමට වුවමනා ද? +unblockTypeMalware=මෙම ගොනුවේ පරිගණකයට හානි කරන වෛරසයක් හෝ වෙනත් අනිෂ්ට දෑ ඇත. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=මෙම ගොනුව ප්රයෝජනවත් බාගැනීමක් ලෙස වෙස්වළාගෙන ඇත, එයට ඔබගේ වැඩසටහන් හා සැකසුම් වලට අනපේක්ෂිත වෙනස්කම් සිදු කළ හැකිය. +unblockTypeUncommon2=මෙම ගොනුව සාමාන්යයෙන් බාගත නොකරන අතර විවෘත කිරීම අනතුරුදායක විය හැකිය. එහි වයිරසයක් පැවතීමට හෝ ඔබගේ වැඩසටහන් සහ සැකසුම් අනපේක්ෂිත පරිදි වෙනස් කිරීමට ඉඩ තිබේ. +unblockInsecure2=ආරක්ෂිත HTTPS සම්බන්ධතාවයක් හරහා වත්මන් ලේඛනය ලබා දුන්න ද බාගැනීමට HTTP හරහා පිරිනමයි. ඔබ ඉදිරියට ගියහොත්, බාගැනීමේ ක්රියාවලියේ දී එය දූෂිත හෝ විකෘති වීමට ඉඩ ඇත. +unblockTip2=විකල්ප බාගැනීමේ මූලාශ්රයක් සෙවීමට හෝ පසුව උත්සාහ කිරීමට හැකිය. +unblockButtonOpen=අරින්න +unblockButtonUnblock=බාගැනීමට ඉඩදෙන්න +unblockButtonConfirmBlock=ගොනුව ඉවත් කරන්න + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=ප්රමාණය නොදනී + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S — %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S — %2$S diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..fd188a6776 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerAddButton=යෙදුමක් යොදන්න +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..9ca8d3c5c4 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=එකතු +dialogAcceptLabelSaveItem=සුරකින්න +dialogAcceptLabelAddMulti=පොත්යොමු යොදන්න +dialogAcceptLabelEdit=සුරකින්න +dialogTitleAddBookmark=නව පොත්යොමුව +dialogTitleAddFolder=නව බහාලුම +dialogTitleAddMulti=නව පොත්යොමු +dialogTitleEdit=“%S” සඳහා ගුණාංග +dialogTitleAddNewBookmark2=පොත්යොමුවක් යොදන්න +dialogTitleEditBookmark=“%S” සංස්කරණය +dialogTitleEditBookmark2=පොත්යොමුව සංස්කරණය +dialogTitleAddBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න +dialogTitleAddBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුමක් එක්කරන්න +dialogTitleEditBookmarksFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය +dialogTitleEditBookmarkFolder=පොත්යොමු බහාලුම සංස්කරණය + +bookmarkAllTabsDefault=[බහාලුමේ නම] +newFolderDefault=නව බහාලුම +newBookmarkDefault=නව පොත්යොමුව diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..8844a423fa --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=මෙය කූට අඩවියක් නොවේ +errorReportFalseDeceptiveMessage=මේ මොහොතේ මෙම දෝෂය වාර්තා කළ නොහැකිය. diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..5d1612a18f --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=%S භාවිතයෙන් සොයන්න + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S සෙවුම + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste and Go" +cmd_pasteAndSearch=අලවන්න හා සොයන්න + +cmd_clearHistory=සෙවුම් ඉතිහාසය මකන්න +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of search shortcuts, +# for example "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=මෙයින් %S ගැන සොයන්න: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=සමඟ සොයන්න: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=සෙවුම් සැකසුම් සංශෝධනය diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..23b9816931 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=පෙරනිමි අතිරික්සුව +setDefaultBrowserMessage=%S දැනට ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව නොවේ. එය ඔබගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව බවට පත් කිරීමට කැමතිද? +setDefaultBrowserDontAsk=%S ආරම්භ වන සැමවිට මෙම පරික්ෂාව සිදු කරන්න. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=මාගේ පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස %S යොදාගන්න +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=දැන් නොවේ + +desktopBackgroundLeafNameWin=වැඩතල පසුබිම.bmp +DesktopBackgroundDownloading=රූපය සුරැකෙමින්… +DesktopBackgroundSet=වැඩතල පසුබිම සකසන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4c700a385d --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=සමස්ත දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත මකන්න +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=‘දැන් මකන්න’ තේරීමෙන් %S මගින් ගබඩා කර තිබෙන සියළු දත්තකඩ හා අඩවි දත්ත ඉවත් කෙරෙනු ඇත. මෙය ඔබව අඩවි වෙතින් නික්මවන අතර මාර්ගඅපගත වියමන දත්ත ඉවත් කෙරේ. +clearSiteDataNow=දැන් මකන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..9f6859e050 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = ඉඩ දී ඇත +state.current.allowedForSession = වාරයට ඉඩ දුන් +state.current.allowedTemporarily = තාවකාලිකව ඉඩ දුන් +state.current.blockedTemporarily = තාවකාලිකව අවහිර කළ +state.current.blocked = අවහිර කළ +state.current.prompt = සැමවිට අසන්න + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = සැමවිට අසන්න +state.multichoice.allow = ඉඩ දෙන්න +state.multichoice.allowForSession = වාරයට ඉඩ දෙන්න +state.multichoice.block = අවහිර + +state.multichoice.autoplayblock = හඬ අවහිරය +state.multichoice.autoplayblockall = ශ්රව්ය සහ දෘශ්ය අවහිරය +state.multichoice.autoplayallow = ශ්රව්ය හා දෘශ්ය සඳහා ඉඩදෙන්න + +permission.autoplay.label = ස්වයං වාදනය +permission.cookie.label = දත්තකඩ සකසන්න +permission.desktop-notification3.label = දැනුම්දීම් යවන්න +permission.camera.label = රූගතය භාවිතය +permission.microphone.label = ශබ්දවාහිනිය භාවිතා කරන්න +permission.screen.label = තිරය බෙදා ගන්න +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.install.label = එක්කහු ස්ථාපනය +permission.popup.label = උත්පතන කවුළු අරින්න +permission.geo.label = ඔබගේ ස්ථානයට ප්රවේශය +permission.xr.label = අතථ්ය යථාර්ථ උපාංග වෙත ප්රවේශය +permission.shortcuts.label = යතුරුපුවරු කෙටිමං අභිබවීම +permission.focus-tab-by-prompt.label = මෙම පටිත්තට මාරුවන්න +permission.persistent-storage.label = අනවරත ආචයනයේ දත්ත ගබඩා කරන්න +permission.midi.label = MIDI උපාංග ප්රවේශය +permission.midi-sysex.label = SysEx සහාය සහිතව MIDI උපාංග වෙත ප්රවේශය +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = යෙදුම් විවෘත කරන්න diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..15e166cc89 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = ඉදිරියට + +relinkVerify.title = ඒකාබද්ධ අවවාදය +relinkVerify.heading = ඔබට සම්මුහූර්තය වෙත පිවිසීමට අවශ්ය ද? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = වෙනත් පරිශීලකයෙක් මෙම පරිගණකයෙහි සමමුහූර්ත කාර්යකට කලින් පිවිස ඇත. පිවිසීමෙන් මෙම අතිරික්සුවෙහි පොත්යොමු, මුරපද සහ අනෙකුත් සැකසුම් %S සමග ඒකාබද්ධ කරයි diff --git a/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..065d8b6073 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=නව පටිත්තක් අරින්න +taskbar.tasks.newTab.description=නව අතිරික්සු පටිත්තක් අරින්න. +taskbar.tasks.newWindow.label=නව කවුළුවක් අරින්න +taskbar.tasks.newWindow.description=නව අතිරික්සු කවුළුවක් අරින්න. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=නව පෞද්ගලික කවුළුව +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=පෞද්. පිරික්සුම් ප්රකාරය තුළ නව කවුළුවක් අරින්න. +taskbar.frequent.label=නිරන්තර +taskbar.recent.label=මෑත diff --git a/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..5e55ee4a40 --- /dev/null +++ b/l10n-si/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=ඒ.ස.නි. නිවැරදි දැයි පරීක්ෂා කර යළි උත්සාහ කරන්න. +fileNotFound=ෆයර්ෆොක්ස් වෙත %S හි ගොනුවක් හමු නොවිණි. +fileAccessDenied=%S හි ගොනුව කියවීමට නොහැකිය. +dnsNotFound2=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට නොහැකිය. +connectionFailure=%S සේවාදායකයට සම්බන්ධතාවයක් පිහිටුවීමට නොහැකිය. +netInterrupt=පිටුව පූරණය වන අතරතුර %S වෙත සම්බන්ධතාවයට බාධා විය. +netTimeout=%S සේවාදායකය ප්රතිචාර දැක්වීමට බොහෝ වේලාවක් ගනියි. +redirectLoop=මෙම ලිපිනය සඳහා ඉල්ලීම යළි යොමු කිරීම සේවාදායකය මගින් කිසිවිටෙක නිම නොකරන බව ෆයර්ෆොක්ස් විසින් හඳුනා ගන්නා ලදි. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +resendButton.label=යළි යවන්න +unknownSocketType=සේවාදායකය සමඟ සන්නිවේදනය කරන අයුරු ෆයර්ෆොක්ස් නොදනියි. +netReset=පිටුව පූරණය වන අතරතුර සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධතාවය යළි සැකසිණි. +notCached=මෙම පිටුව තවදුරටත් නොපවතී. +netOffline=ෆයර්ගෆොක්ස් දැනට මාර්ගඅපගතයි, වියමන පිරික්සීමට නොහැකිය. +isprinting=මුද්රණය වීමේදී හෝ මුද්රණ පෙරදසුන තුළ ලේඛනය වෙනස් කළ නොහැකිය. +deniedPortAccess=මෙම ලිපිනය වියමන පිරික්සීමට සාමාන්යයෙන් භාවිතා නොකරන තොටක් භාවිතා කරයි. ඔබගේ ආරක්ෂාව සඳහා ෆයර්ෆොක්ස් එම ඉල්ලීම අවලංගු කරන ලදි. +proxyResolveFailure=සොයා ගැනීමට නොහැකි ප්රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට ෆයර්ෆොක්ස් සකසා ඇත. +proxyConnectFailure=ෆයර්ෆොක්ස් ප්රතියුක්ත සේවාදායකයක් භාවිතයට සකසා තිබෙන නමුත් එය සම්බන්ධතා ප්රතික්ෂේප කරයි. +contentEncodingError=ඔබ බැලීමට උත්සාහ කරන පිටුව වලංගු නොවන හෝ සහාය නොදක්වන හැකිළුම් අන්දමක් භාවිතා කරන බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. +unsafeContentType=ඔබ දැකීමට උත්සාහ කරන පිටුවෙහි විවෘත කිරීමට අවදානම් ගොනු වර්ගයක් අඩංගු බැවින් එය පෙන්වීමට නොහැකිය. දේශීය සේවාවක් නම් මෙම ගැටලුව පිළිබඳව අඩවියෙහි හිමිකරුවන්ට දන්වන්න. +externalProtocolTitle=බාහිර කෙටුම්පත් ඉල්ලීම +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<නොදන්නා> +externalProtocolChkMsg=මෙම වර්ගයේ සියළු සබැඳි සඳහා තේරීම තබාගන්න. +externalProtocolLaunchBtn=යෙදුම දියත් කරන්න +malwareBlocked=ප්රහාරක අඩවියක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +harmfulBlocked=%S අඩවිය හානිකර යැයි වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +deceptiveBlocked=කූට පිටුවක් ලෙස %S වාර්තා කර ඇත. ඔබගේ ආරක්ෂණ අභිප්රේත මත පදනම්ව අවහිර කර ඇත. +cspBlocked=මෙම පිටුවට අන්තර්ගත ආරක්ෂණ ප්රතිපත්තියක් තිබේ, එය මේ ආකාරයෙන් පූරණය වීම වළක්වයි. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +blockedByPolicy=ඔබගේ සංවිධානය මෙම පිටුවට හෝ අඩවියට ප්රවේශය අවහිර කර ඇත. |