summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/browser/browser/translations.ftl')
-rw-r--r--l10n-sk/browser/browser/translations.ftl172
1 files changed, 172 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl b/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d36bc72230
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/browser/browser/translations.ftl
@@ -0,0 +1,172 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar.
+urlbar-translations-button =
+ .tooltiptext = Preložiť túto stránku
+# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should
+# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the
+# panel.
+urlbar-translations-button2 =
+ .tooltiptext = Preložiť túto stránku - Beta
+# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the
+# un-localized BETA icon that is in the panel.
+urlbar-translations-button-intro =
+ .tooltiptext = Vyskúšajte súkromné preklady vo { -brand-shorter-name(case: "loc") } - Beta
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+urlbar-translations-button-translated =
+ .tooltiptext = Stránka preložená z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }
+urlbar-translations-button-loading =
+ .tooltiptext = Práve prebieha preklad
+translations-panel-settings-button =
+ .aria-label = Spravovať nastavenia prekladu
+# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-displayname-beta =
+ .label = { $language } BETA
+
+## Options in the Firefox Translations settings.
+
+translations-panel-settings-manage-languages =
+ .label = Spravovať jazyky
+translations-panel-settings-about = O prekladoch vo { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+translations-panel-settings-about2 =
+ .label = O prekladoch vo { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+# Text displayed for the option to always translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-always-translate-language =
+ .label = Vždy prekladať z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-always-translate-unknown-language =
+ .label = Vždy prekladať z tohto jazyka
+translations-panel-settings-always-offer-translation =
+ .label = Vždy ponúkať preklad
+# Text displayed for the option to never translate a given language
+# Variables:
+# $language (string) - The localized display name of the detected language
+translations-panel-settings-never-translate-language =
+ .label = Nikdy neprekladať z jazyka { $language }
+translations-panel-settings-never-translate-unknown-language =
+ .label = Nikdy neprekladať z tohto jazyka
+# Text displayed for the option to never translate this website
+translations-panel-settings-never-translate-site =
+ .label = Nikdy neprekladať túto stránku
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default
+## translation view.
+
+translations-panel-header = Preložiť túto stránku?
+translations-panel-translate-button =
+ .label = Preložiť
+translations-panel-translate-button-loading =
+ .label = Čakajte, prosím…
+translations-panel-translate-cancel =
+ .label = Zrušiť
+translations-panel-learn-more-link = Ďalšie informácie
+translations-panel-intro-header = Vyskúšajte súkromné preklady vo { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+translations-panel-intro-description = Na ochranu vášho súkromia preklady nikdy neopustia vaše zariadenie. Nové jazyky a vylepšenia už čoskoro!
+translations-panel-error-translating = Pri preklade sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova.
+translations-panel-error-load-languages = Nepodarilo sa načítať jazyky
+translations-panel-error-load-languages-hint = Skontrolujte svoje internetové pripojenie a skúste to znova.
+translations-panel-error-load-languages-hint-button =
+ .label = Skúsiť znova
+translations-panel-error-unsupported = Preklad pre túto stránku nie je k dispozícii
+translations-panel-error-dismiss-button =
+ .label = Rozumiem
+translations-panel-error-change-button =
+ .label = Zmeniť zdrojový jazyk
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `Sorry, we don't support the language yet: { $language }
+#
+# Variables:
+# $language (string) - The language of the document.
+translations-panel-error-unsupported-hint-known = Ľutujeme, jazyk { $language } zatiaľ nepodporujeme.
+translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Ľutujeme, tento jazyk zatiaľ nepodporujeme.
+
+## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names.
+## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to
+## translate them as `Source language:` and `Target language:`
+
+translations-panel-from-label = Preložiť z jazyka
+translations-panel-to-label = Preložiť do jazyka
+
+## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view
+## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another
+## language.
+
+# If your language requires declining the language name, a possible solution
+# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g.
+# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }`
+#
+# Variables:
+# $fromLanguage (string) - The original language of the document.
+# $toLanguage (string) - The target language of the translation.
+translations-panel-revisit-header = Táto stránka je preložená z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }
+translations-panel-choose-language =
+ .label = Zvoľte jazyk
+translations-panel-restore-button =
+ .label = Zobraziť pôvodnú stránku
+
+## Firefox Translations language management in about:preferences.
+
+translations-manage-header = Preklady
+translations-manage-settings-button =
+ .label = Nastavenia…
+ .accesskey = t
+translations-manage-description = Môžete si stiahnuť jazyky na prekladanie v režime offline.
+translations-manage-all-language = Všetky jazyky
+translations-manage-download-button = Stiahnuť
+translations-manage-delete-button = Odstrániť
+translations-manage-error-download = Pri sťahovaní jazykových súborov sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova.
+translations-manage-error-delete = Pri odstraňovaní jazykových súborov sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova.
+translations-manage-intro = Nastavte si jazyk a predvoľby prekladu stránok a spravujte jazyky nainštalované na preklad v režime offline.
+translations-manage-install-description = Nainštalujte jazyky na preklad v režime offline
+translations-manage-language-install-button =
+ .label = Nainštalovať
+translations-manage-language-install-all-button =
+ .label = Nainštalovať všetky
+ .accesskey = a
+translations-manage-language-remove-button =
+ .label = Odstrániť
+translations-manage-language-remove-all-button =
+ .label = Odstrániť všetky
+ .accesskey = d
+translations-manage-error-install = Pri inštalácii jazykových súborov sa vyskytol problém. Prosím skúste to znova.
+translations-manage-error-remove = Pri odstraňovaní jazykových súborov sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova.
+translations-manage-error-list = Nepodarilo sa získať zoznam dostupných jazykov na preklad. Obnovte stránku a skúste to znova.
+translations-settings-title =
+ .title = Nastavenia prekladov
+ .style = min-width: 36em
+translations-settings-close-key =
+ .key = w
+translations-settings-always-translate-langs-description = Preklad pre nasledujúce jazyky prebehne automaticky
+translations-settings-never-translate-langs-description = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce jazyky
+translations-settings-never-translate-sites-description = Preklad nebude ponúkaný pre nasledujúce stránky
+translations-settings-languages-column =
+ .label = Jazyky
+translations-settings-remove-language-button =
+ .label = Odstrániť jazyk
+ .accesskey = a
+translations-settings-remove-all-languages-button =
+ .label = Odstrániť všetky jazyky
+ .accesskey = v
+translations-settings-sites-column =
+ .label = Webové stránky
+translations-settings-remove-site-button =
+ .label = Odstrániť stránku
+ .accesskey = d
+translations-settings-remove-all-sites-button =
+ .label = Odstrániť všetky stránky
+ .accesskey = s
+translations-settings-close-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Zavrieť
+ .buttonaccesskeyaccept = Z