summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties')
-rw-r--r--l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties123
1 files changed, 123 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51e1f36069
--- /dev/null
+++ b/l10n-sk/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+CertPasswordPrompt=Prosím, zadajte hlavné heslo pre PKCS#11 token %S.
+
+CertPasswordPromptDefault=Zadajte svoje hlavné heslo.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName=Vstavaný modul Roots
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=Interné šifrovacie služby PSM
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Všeobecné šifrovacie služby
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Softvérové bezp. zariadenie
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=Interné kryptogr. služby PSM
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=Súkromné kľúče PSM
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+Fips140TokenDescription=Softv. bezp. zariadenie (FIPS)
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=Kryptografické služby, kľúče a certifikáty FIPS 140
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=Podpisovanie
+CertDumpKUNonRep=Nepopierateľnosť
+CertDumpKUEnc=Zašifrovanie kľúča
+CertDumpKUDEnc=Šifrovanie údajov
+CertDumpKUKA=Zhoda kľúča
+CertDumpKUCertSign=Podpisovateľ certifikátu
+CertDumpKUCRLSigner=Podpisovateľ CRL
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože protokol SSL je zakázaný.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Nie je možné bezpečne sa pripojiť, pretože server používa staršiu a nie veľmi bezpečnú verziu protokolu SSL.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Prijali ste neplatný certifikát. Obráťte sa na správcu servera alebo odosielateľa e‑mailovej správy a poskytnite im tieto informácie:\n\nVáš certifikát obsahuje rovnaké sériové číslo ako iný certifikát vydaný certifikačnou autoritou. Je potrebné získať nový certifikát obsahujúci jedinečné sériové číslo.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+SSLConnectionErrorPrefix2=Pri pripájaní k %1$S sa vyskytla chyba. %2$S\n
+
+certErrorIntro=Server %S používa neplatný bezpečnostný certifikát.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože je podpísaný vlastným podpisom.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu je neznámy.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server zrejme neposiela zodpovedajúce certifikáty sprostredkujúcich CA.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Môže byť potrebné naimportovať dodatočný koreňový certifikát.
+certErrorTrust_CaInvalid=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol vydaný neplatnou certifikačnou autoritou.
+certErrorTrust_Issuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože vydavateľ certifikátu nie je dôveryhodný.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože bol podpísaný použitím algoritmu, ktorý nie je bezpečný.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Certifikát nie je dôveryhodný, pretože platnosť certifikátu vydavateľa uplynula.
+certErrorTrust_Untrusted=Certifikát nepochádza z dôveryhodného zdroja.
+certErrorTrust_MitM=Vaše spojenie je zachytávané pomocou TLS proxy. Ak je to možné, odinštalujte ju, alebo do svojho zariadenia pridajte jej koreňový certifikát ako dôveryhodný.
+
+certErrorMismatch=Certifikát nie je pre doménové meno %S platný.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchSinglePrefix=Certifikát je platný len pre %S.
+certErrorMismatchMultiple=Certifikát je platný len pre nasledujúce doménové mená:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Platnosť certifikátu uplynula dňa %1$S. Aktuálny čas: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Certifikát nebude platný do %1$S. Aktuálny čas: %2$S.
+
+certErrorMitM=Webové stránky preukazujú svoju identitu pomocou certifikátov, ktoré vydávajú certifikačné autority.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+certErrorMitM2=Za aplikáciou %S stojí nezisková organizácia Mozilla, ktorá spravuje otvorené úložisko certifikačných autorít (CA). Toto úložisko zaisťuje, že certifikačné autority dodržiavajú osvedčené bezpečnostné postupy.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+certErrorMitM3=%S používa úložisko certifikačných autorít od Mozilly, nie úložisko z operačného systému. Ak antivírusový program alebo niekto v sieti zachytáva spojenie s použitím certifikátov od autority, ktorá v úložisku Mozilly nie je, je toto spojenie považované za nezabezpečené.
+
+certErrorSymantecDistrustAdministrator=O tomto probléme môžete informovať správcu webovej stránky.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+certErrorCodePrefix3=Kód chyby: %S
+
+P12DefaultNickname=Importovaný certifikát
+CertUnknown=Neznámy
+CertNoEmailAddress=(bez e‑mailovej adresy)
+CaCertExists=Tento certifikát je už nainštalovaný ako certifikát certifikačnej autority.
+NotACACert=Tento certifikát nie je certifikátom certifikačnej autority a preto nemôže byť pridaný do zoznamu certifikačných autorít.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Tento osobný certifikát sa nepodarilo nainštalovať, pretože nevlastníte príslušný súkromný kľúč, ktorý bol vytvorený pri generovaní žiadosti o certifikát.
+UserCertImported=Váš osobný certifikát bol nainštalovaný. Kópiu tohto certifikátu vám odporúčame uschovať.
+CertOrgUnknown=(neznáma)
+CertNotStored=(neuložený)
+CertExceptionPermanent=Natrvalo
+CertExceptionTemporary=Dočasne