summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr')
-rwxr-xr-xl10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties79
1 files changed, 79 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100755
index 0000000000..bfb64e9bc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-sq/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Përdor Përgjegjësin e Fjalëkalimeve për të mbajtur mend këtë fjalëkalim.
+savePasswordTitle = Ripohojeni
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Të ruhen kredenciale hyrjesh për %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Të ruhet fjalëkalimi për %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Ruaje
+saveLoginButtonAllow.accesskey = R
+saveLoginButtonDeny.label = Mos e ruaj
+saveLoginButtonDeny.accesskey = M
+saveLoginButtonNever.label = Mos e ruaj kurrë
+saveLoginButtonNever.accesskey = u
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Të përditësohen kredenciale hyrjesh për %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Të përditësohet fjalëkalimi për %S?
+updateLoginMsgAddUsername2 = Të shtohet emri i përdoruesit te fjalëkalimi i ruajtur?
+updateLoginButtonText = Përditësoje
+updateLoginButtonAccessKey = P
+updateLoginButtonDeny.label = Mos e përditëso
+updateLoginButtonDeny.accesskey = M
+updateLoginButtonDelete.label = Hiq kredenciale hyrjesh të ruajtur
+updateLoginButtonDelete.accesskey = H
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Do të donit të mbahet mend fjalëkalimi për "%1$S" te %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Do të donit të mbahet mend fjalëkalimi për te %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Pa emër përdoruesi
+togglePasswordLabel=Shfaqe fjalëkalimin
+togglePasswordAccessKey2=q
+notNowButtonText = &Jo Tani
+neverForSiteButtonText = K&urrë për Këtë Sajt
+rememberButtonText = &Mbaje Mend
+passwordChangeTitle = Ripohoni Ndryshimin e Fjalëkalimit
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Do të donit të përditësohet fjalëkalimi i ruajtur për "%S"?
+updatePasswordMsgNoUser = Do të donit të përditësohet fjalëkalimi i ruajtur për?
+userSelectText2 = Përzgjidhni cilat kredenciale hyrjeje të përditësohen:
+loginsDescriptionAll2=Kredenciale hyrjeje për sajtet vijues janë të depozituara në kompjuterin tuaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Përdor një Fjalëkalim të Prodhuar Në Mënyrë të Sigurt
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S do ta ruajë këtë fjalëkalim për këtë sajt.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Pa emër përdoruesi
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Nga ky sajt
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Kjo lidhje s’është e sigurt. Kredencialet e hyrjeve këtu mund të komprometohen. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Mësoni Më Tepër
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Shihni Kredenciale Hyrjesh të Ruajtur
+
+# LOCALIZATION NOTE (managePasswords.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+managePasswords.label= Administroni Fjalëkalime