diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl | 353 |
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..355a3e7c46 --- /dev/null +++ b/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,353 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Подешавања +menu-application-services = + .label = Услуге +menu-application-hide-this = + .label = + Сакриј { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[other] програм { -brand-shorter-name } + } +menu-application-hide-other = + .label = Сакриј остале +menu-application-show-all = + .label = Прикажи све +menu-application-touch-bar = + .label = Прилагоди додирну траку… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = Изађи + .accesskey = И + +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = + Изађи из { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } + [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") } + [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[other] програма { -brand-shorter-name } + } + +menu-about = + .label = + О { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name(case: "loc") } + [feminine] { -brand-shorter-name(case: "loc") } + [neuter] { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[other] програму { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = О + +## File Menu + +menu-file = + .label = Датотека + .accesskey = Д +menu-file-new-tab = + .label = Нова картица + .accesskey = к +menu-file-new-container-tab = + .label = Нова картица у контејнеру + .accesskey = н +menu-file-new-window = + .label = Нови прозор + .accesskey = п +menu-file-new-private-window = + .label = Нови приватни прозор + .accesskey = р +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Отвори локацију… +menu-file-open-file = + .label = Отвори датотеку… + .accesskey = О +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Затвори језичак + [one] Затвори { $tabCount } језичак + [few] Затвори { $tabCount } језичка + *[other] Затвори { $tabCount } језичака + } + .accesskey = C +menu-file-close-window = + .label = Затвори прозор + .accesskey = d +menu-file-save-page = + .label = Сачувај страницу као… + .accesskey = С +menu-file-email-link = + .label = Пошаљи везу имејлом… + .accesskey = м +menu-file-share-url = + .label = Подели + .accesskey = h +menu-file-print-setup = + .label = Подеси страницу… + .accesskey = u +menu-file-print = + .label = Одштампај… + .accesskey = ш +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Увези из другог прегледача… + .accesskey = У +menu-file-go-offline = + .label = Офлајн режим + .accesskey = ф + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Уређивање + .accesskey = У +menu-edit-find-in-page = + .label = Пронађи на страници… + .accesskey = р +menu-edit-find-again = + .label = Нађи поново + .accesskey = g +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Промени усмерење текста + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Приказ + .accesskey = р +menu-view-toolbars-menu = + .label = Траке са алаткама + .accesskey = Т +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Прилагоди траку са алаткама… + .accesskey = П +menu-view-sidebar = + .label = Бочни панел + .accesskey = Б +menu-view-bookmarks = + .label = Обележивачи +menu-view-history-button = + .label = Историја +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Синхронизоване картице +menu-view-full-zoom = + .label = Зумирање + .accesskey = З +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Увећај + .accesskey = в +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Умањи + .accesskey = м +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Оригинална величина + .accesskey = О +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Само текст + .accesskey = т +menu-view-page-style-menu = + .label = Стил странице + .accesskey = С +menu-view-page-style-no-style = + .label = Без стила + .accesskey = Б +menu-view-page-basic-style = + .label = Основни стил + .accesskey = О +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Исправи кодни распоред + .accesskey = И + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Преко целог екрана + .accesskey = П +menu-view-exit-full-screen = + .label = Изађи из режима целог екрана + .accesskey = И +menu-view-full-screen = + .label = Преко целог екрана + .accesskey = П + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Уђи у приказ читача + .accesskey = ч +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Затвори приказ читача + .accesskey = ч + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Прикажи све картице + .accesskey = П +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Промени усмерење странице + .accesskey = D + +## History Menu + +menu-history = + .label = Историја + .accesskey = И +menu-history-show-all-history = + .label = Прикажи сву историју +menu-history-clear-recent-history = + .label = Обриши историју… +menu-history-synced-tabs = + .label = Синхронизоване картице +menu-history-restore-last-session = + .label = Врати претходну сесију +menu-history-hidden-tabs = + .label = Скривене картице +menu-history-undo-menu = + .label = Недавно затворене картице +menu-history-undo-window-menu = + .label = Недавно затворени прозори + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Обележивачи + .accesskey = б +menu-bookmarks-manage = + .label = Управљај обележивачима +menu-bookmark-tab = + .label = Обележи тренутни језичак… +menu-edit-bookmark = + .label = Уреди овај обележивач… +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Обележи све картице… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Трака са обележивачима +menu-bookmarks-other = + .label = Други обележивачи +menu-bookmarks-mobile = + .label = Мобилни обележивачи + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Алатке + .accesskey = А +menu-tools-downloads = + .label = Преузимања + .accesskey = П +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Додаци и теме + .accesskey = Д +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Пријава + .accesskey = р +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Укључи синхронизацију + .accesskey = У +menu-tools-sync-now = + .label = Синхронизуј + .accesskey = С +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = + Поново се повежи са { -brand-product-name.gender -> + [masculine] { -brand-product-name(case: "ins") } + [feminine] { -brand-product-name(case: "ins") } + [neuter] { -brand-product-name(case: "ins") } + *[other] програмом { -brand-product-name } + }… + .accesskey = П +menu-tools-browser-tools = + .label = Алатке прегледача + .accesskey = А +menu-tools-task-manager = + .label = Менаџер задатака + .accesskey = М +menu-tools-page-source = + .label = Изворни код странице + .accesskey = o +menu-tools-page-info = + .label = Информације о страници + .accesskey = И +menu-settings = + .label = Подешавања + .accesskey = ш +menu-tools-layout-debugger = + .label = Исправљач грешака у распореду + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Прозор +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Стави све напред + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Помоћ + .accesskey = П +menu-get-help = + .label = Потражи помоћ + .accesskey = П +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Више информација за решавање проблема + .accesskey = В +menu-help-report-site-issue = + .label = Пријави проблем са сајтом… +menu-help-share-ideas = + .label = Поделите идеје и повратне податке… + .accesskey = д +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Режим за решавање проблема… + .accesskey = Р +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Искључи режим за решавање проблема + .accesskey = р +menu-help-switch-device = + .label = Пребацивање на нови уређај + .accesskey = н +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Пријави обмањујућ сајт… + .accesskey = б +menu-help-not-deceptive = + .label = Ово није обмањујућ сајт… + .accesskey = б |