summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl')
-rw-r--r--l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl353
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..355a3e7c46
--- /dev/null
+++ b/l10n-sr/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,353 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-preferences =
+ .label = Подешавања
+menu-application-services =
+ .label = Услуге
+menu-application-hide-this =
+ .label =
+ Сакриј { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "acc") }
+ *[other] програм { -brand-shorter-name }
+ }
+menu-application-hide-other =
+ .label = Сакриј остале
+menu-application-show-all =
+ .label = Прикажи све
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Прилагоди додирну траку…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label = Изађи
+ .accesskey = И
+
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label =
+ Изађи из { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "gen") }
+ *[other] програма { -brand-shorter-name }
+ }
+
+menu-about =
+ .label =
+ О { -brand-shorter-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [feminine] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ [neuter] { -brand-shorter-name(case: "loc") }
+ *[other] програму { -brand-shorter-name }
+ }
+ .accesskey = О
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Датотека
+ .accesskey = Д
+menu-file-new-tab =
+ .label = Нова картица
+ .accesskey = к
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Нова картица у контејнеру
+ .accesskey = н
+menu-file-new-window =
+ .label = Нови прозор
+ .accesskey = п
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Нови приватни прозор
+ .accesskey = р
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Отвори локацију…
+menu-file-open-file =
+ .label = Отвори датотеку…
+ .accesskey = О
+# Variables:
+# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+menu-file-close-tab =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Затвори језичак
+ [one] Затвори { $tabCount } језичак
+ [few] Затвори { $tabCount } језичка
+ *[other] Затвори { $tabCount } језичака
+ }
+ .accesskey = C
+menu-file-close-window =
+ .label = Затвори прозор
+ .accesskey = d
+menu-file-save-page =
+ .label = Сачувај страницу као…
+ .accesskey = С
+menu-file-email-link =
+ .label = Пошаљи везу имејлом…
+ .accesskey = м
+menu-file-share-url =
+ .label = Подели
+ .accesskey = h
+menu-file-print-setup =
+ .label = Подеси страницу…
+ .accesskey = u
+menu-file-print =
+ .label = Одштампај…
+ .accesskey = ш
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Увези из другог прегледача…
+ .accesskey = У
+menu-file-go-offline =
+ .label = Офлајн режим
+ .accesskey = ф
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Уређивање
+ .accesskey = У
+menu-edit-find-in-page =
+ .label = Пронађи на страници…
+ .accesskey = р
+menu-edit-find-again =
+ .label = Нађи поново
+ .accesskey = g
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Промени усмерење текста
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Приказ
+ .accesskey = р
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Траке са алаткама
+ .accesskey = Т
+menu-view-customize-toolbar2 =
+ .label = Прилагоди траку са алаткама…
+ .accesskey = П
+menu-view-sidebar =
+ .label = Бочни панел
+ .accesskey = Б
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Обележивачи
+menu-view-history-button =
+ .label = Историја
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Синхронизоване картице
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Зумирање
+ .accesskey = З
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Увећај
+ .accesskey = в
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Умањи
+ .accesskey = м
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Оригинална величина
+ .accesskey = О
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Само текст
+ .accesskey = т
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Стил странице
+ .accesskey = С
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Без стила
+ .accesskey = Б
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Основни стил
+ .accesskey = О
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Исправи кодни распоред
+ .accesskey = И
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Преко целог екрана
+ .accesskey = П
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Изађи из режима целог екрана
+ .accesskey = И
+menu-view-full-screen =
+ .label = Преко целог екрана
+ .accesskey = П
+
+## These menu items may use the same accesskey.
+
+# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl
+menu-view-enter-readerview =
+ .label = Уђи у приказ читача
+ .accesskey = ч
+# This should match reader-view-close-button in browser.ftl
+menu-view-close-readerview =
+ .label = Затвори приказ читача
+ .accesskey = ч
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Прикажи све картице
+ .accesskey = П
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Промени усмерење странице
+ .accesskey = D
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Историја
+ .accesskey = И
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Прикажи сву историју
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Обриши историју…
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Синхронизоване картице
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Врати претходну сесију
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Скривене картице
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Недавно затворене картице
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Недавно затворени прозори
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Обележивачи
+ .accesskey = б
+menu-bookmarks-manage =
+ .label = Управљај обележивачима
+menu-bookmark-tab =
+ .label = Обележи тренутни језичак…
+menu-edit-bookmark =
+ .label = Уреди овај обележивач…
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Обележи све картице…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Трака са обележивачима
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Други обележивачи
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Мобилни обележивачи
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Алатке
+ .accesskey = А
+menu-tools-downloads =
+ .label = Преузимања
+ .accesskey = П
+menu-tools-addons-and-themes =
+ .label = Додаци и теме
+ .accesskey = Д
+menu-tools-fxa-sign-in2 =
+ .label = Пријава
+ .accesskey = р
+menu-tools-turn-on-sync2 =
+ .label = Укључи синхронизацију
+ .accesskey = У
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Синхронизуј
+ .accesskey = С
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label =
+ Поново се повежи са { -brand-product-name.gender ->
+ [masculine] { -brand-product-name(case: "ins") }
+ [feminine] { -brand-product-name(case: "ins") }
+ [neuter] { -brand-product-name(case: "ins") }
+ *[other] програмом { -brand-product-name }
+ }…
+ .accesskey = П
+menu-tools-browser-tools =
+ .label = Алатке прегледача
+ .accesskey = А
+menu-tools-task-manager =
+ .label = Менаџер задатака
+ .accesskey = М
+menu-tools-page-source =
+ .label = Изворни код странице
+ .accesskey = o
+menu-tools-page-info =
+ .label = Информације о страници
+ .accesskey = И
+menu-settings =
+ .label = Подешавања
+ .accesskey = ш
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Исправљач грешака у распореду
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Прозор
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Стави све напред
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Помоћ
+ .accesskey = П
+menu-get-help =
+ .label = Потражи помоћ
+ .accesskey = П
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Више информација за решавање проблема
+ .accesskey = В
+menu-help-report-site-issue =
+ .label = Пријави проблем са сајтом…
+menu-help-share-ideas =
+ .label = Поделите идеје и повратне податке…
+ .accesskey = д
+menu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
+ .label = Режим за решавање проблема…
+ .accesskey = Р
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Искључи режим за решавање проблема
+ .accesskey = р
+menu-help-switch-device =
+ .label = Пребацивање на нови уређај
+ .accesskey = н
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Пријави обмањујућ сајт…
+ .accesskey = б
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Ово није обмањујућ сајт…
+ .accesskey = б