diff options
Diffstat (limited to 'l10n-sr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r-- | l10n-sr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties | 75 |
1 files changed, 75 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-sr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a94972f36a --- /dev/null +++ b/l10n-sr/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Користи менаџер лозинки за памћење ове лозинке. +savePasswordTitle = Потврди +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2): +# %S is the login's hostname. +saveLoginMsg2 = Сачувати лозинку за %S? +saveLoginMsgNoUser2 = Сачувати лозинку за %S? +saveLoginButtonAllow.label = Сачувај +saveLoginButtonAllow.accesskey = С +saveLoginButtonDeny.label = Не чувај +saveLoginButtonDeny.accesskey = Н +saveLoginButtonNever.label = Никад не чувај +saveLoginButtonNever.accesskey = е +# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3): +# %S is the login's hostname. +updateLoginMsg3 = Ажурирати пријаву за %S? +updateLoginMsgNoUser3 = Ажурирати лозинку за %S? +updateLoginMsgAddUsername2 = Додати корисничко име сачуваној лозинци? +updateLoginButtonText = Ажурирај +updateLoginButtonAccessKey = А +updateLoginButtonDeny.label = Немој ажурирати +updateLoginButtonDeny.accesskey = а +updateLoginButtonDelete.label = Уклоните сачувану пријаву +updateLoginButtonDelete.accesskey = У +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Желите ли да запамтите лозинку за „%1$S“ на %2$S? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Желите ли да запамтите лозинку на %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Нема корисничког имена +togglePasswordLabel=Прикажи лозинку +togglePasswordAccessKey2=л +notNowButtonText = &Не сад +neverForSiteButtonText = Ни&кад за овај сајт +rememberButtonText = &Запамти +passwordChangeTitle = Потврди промену лозинке +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Да ли желите да ажурирате снимљене лозинке за "%S"? +updatePasswordMsgNoUser = Да ли желите да ажурирање снимљену лозинку? +userSelectText2 = Изаберите пријаву да се ажурира: +loginsDescriptionAll2=Пријаве за следеће сајтове су складиштене на вашем рачунару + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Користите безбедно направљену лозинку +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ће сачувати ову лозинку за ову страницу. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Нема корисничког имена +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Са овог веб-сајта + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Веза није безбедна. Подаци за пријаву које унесете овде могу бити злоупотребљени. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Сазнајте више + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Прикажи сачуване лозинке |