diff options
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl | 235 |
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..94f9f03794 --- /dev/null +++ b/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,235 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Informacyje ô udostympnianiu +webrtc-indicator-window = + .title = { -brand-short-name } - Informacyje ô udostympnianiu + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofōn +webrtc-item-audio-capture = klang karty +webrtc-item-application = aplikacyjo +webrtc-item-screen = ekran +webrtc-item-window = ôkno +webrtc-item-browser = karta + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Niypoznane zdrzōdło + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Karty z dostympym do maszin + .accesskey = m + +webrtc-sharing-window = Inksze ôkno aplikacyje je udostympniane. +webrtc-sharing-browser-window = Udostympniosz aplikacyjo { -brand-short-name }. +webrtc-sharing-screen = Udostympniosz cołki ekran. +webrtc-stop-sharing-button = Przestōń udostympniać +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Wyłōncz mikrofōn +webrtc-microphone-muted = + .title = Załōncz mikrofōn +webrtc-camera-unmuted = + .title = Wyłōncz kamera +webrtc-camera-muted = + .title = Załōncz kamera +webrtc-minimize = + .title = Minimalizuj informacyje + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +# This string will display as a tooltip on supported systems where we show +# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. +webrtc-camera-system-menu = + .label = Udostympniosz kamera. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Udostympniosz mikrofōn. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Udostympniosz ôkno abo ekran. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Twoja kamera i mikrofōn sōm udostympniane. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Twoja kamera je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Twōj mikrofōn je udostympniany. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Aplikacyjo je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Twōj ekran je udostympniany. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Ôkno je udostympniane. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Karta je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Regiyruj udostympnianiym +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Regiyruj udostympnianiym na „{ $streamTitle }” + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Udostympnianie kamery karcie „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie kamery { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie kamery { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie kamery { $tabCount } kartōm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Udostympnianie mikrofōnu karcie „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } kartōm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Udostympnianie aplikacyje karcie „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } kartōm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Udostympnianie ekranu karcie „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie ekranu { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie ekranu { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie ekranu { $tabCount } kartōm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Udostympnianie ôkna karcie „{ $streamTitle }” +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie ôkna { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie ôkna { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie ôkna { $tabCount } kartōm + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Udostympnianie karty karcie „{ $streamTitle }” +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Udostympnianie karty { $tabCount } karcie + [few] Udostympnianie karty { $tabCount } kartōm + *[many] Udostympnianie karty { $tabCount } kartōm + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } suchać źwiynku z tyj karty? +webrtc-allow-share-camera = Dać serwerowi { $origin } używać kamery? +webrtc-allow-share-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać mikrofōnu? +webrtc-allow-share-screen = Dać serwerowi { $origin } używać ekranu? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Dać serwerowi { $origin } używać inkszych głośnikōw? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać kamery i mikrofōnu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } używać kamery i suchać źwiynku z tyj karty? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać mikrofōnu i widzieć twōj ekran? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } suchać źwiynku z tyj karty i widzieć twōj ekran? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } używoł twojij kamery? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojigo mikrofōnu? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mōg widzieć twōj ekran? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do inkszych głośnikōw? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojij kamery i mikrofōnu? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojij kamery i mōg suchac źwiynku z tyj karty? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojigo mikrofōnu i widzioł twōj ekran? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mōg suchać źwiynku z tyj karty i widzioł twōj ekran? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Udostympniej ekran ino strōnōm, kerym wierzisz. Skuli udostympniynio ôszydne strōny poradzōm przeglōndać nec choby ty i kraść twoje prywatne dane. +webrtc-share-browser-warning = Udostympniej { -brand-short-name } ino strōnōm, kerym wierzisz. Skuli udostympniynio ôszydne strōny poradzōm przeglōndać nec choby ty i kraść twoje prywatne dane. + +webrtc-share-screen-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj +webrtc-pick-window-or-screen = Ôbier ôkno abo ekran +webrtc-share-entire-screen = Cołki ekran +webrtc-share-pipe-wire-portal = Użyj sztalōnkōw ôperacyjnego systymu +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } ôkno) + [few] { $appName } ({ $windowCount } ôkna) + *[many] { $appName } ({ $windowCount } ôkiyn) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Przizwōl + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Szperuj + .accesskey = S +webrtc-action-always-block = + .label = Zawdy szperuj + .accesskey = w + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Pamiyntej te rozwiōnzanie +webrtc-mute-notifications-checkbox = Wyłōncz powiadōmiynia ze strōn przi udostympnianiu + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } niy śmiy przizwolić na ôbstōny dostymp do twojigo ekranu. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } niy śmiy przizwolić na ôbstōny dostymp do klangōw z twojij karty bez spytanio, kero karta udostympniać. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Twoje połōnczynie z tym serwerym niy ma zabezpieczōne. Coby ci ôchrōnić, { -brand-short-name } do dostymp ino na ta sesyjo. |