summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl')
-rw-r--r--l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl235
1 files changed, 235 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94f9f03794
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,235 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+
+## These strings are used so that the window has a title in tools that
+## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Informacyje ô udostympnianiu
+webrtc-indicator-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Informacyje ô udostympnianiu
+
+## Used as list items in sharing menu
+
+webrtc-item-camera = kamera
+webrtc-item-microphone = mikrofōn
+webrtc-item-audio-capture = klang karty
+webrtc-item-application = aplikacyjo
+webrtc-item-screen = ekran
+webrtc-item-window = ôkno
+webrtc-item-browser = karta
+
+##
+
+# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Niypoznane zdrzōdło
+
+# Variables:
+# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
+webrtc-sharing-menuitem =
+ .label = { $origin } ({ $itemList })
+webrtc-sharing-menu =
+ .label = Karty z dostympym do maszin
+ .accesskey = m
+
+webrtc-sharing-window = Inksze ôkno aplikacyje je udostympniane.
+webrtc-sharing-browser-window = Udostympniosz aplikacyjo { -brand-short-name }.
+webrtc-sharing-screen = Udostympniosz cołki ekran.
+webrtc-stop-sharing-button = Przestōń udostympniać
+webrtc-microphone-unmuted =
+ .title = Wyłōncz mikrofōn
+webrtc-microphone-muted =
+ .title = Załōncz mikrofōn
+webrtc-camera-unmuted =
+ .title = Wyłōncz kamera
+webrtc-camera-muted =
+ .title = Załōncz kamera
+webrtc-minimize =
+ .title = Minimalizuj informacyje
+
+## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
+## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+
+# This string will display as a tooltip on supported systems where we show
+# device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
+# on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.
+webrtc-camera-system-menu =
+ .label = Udostympniosz kamera. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-microphone-system-menu =
+ .label = Udostympniosz mikrofōn. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-screen-system-menu =
+ .label = Udostympniosz ôkno abo ekran. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+
+## Tooltips used by the legacy global sharing indicator
+
+webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
+ .tooltiptext = Twoja kamera i mikrofōn sōm udostympniane. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-camera =
+ .tooltiptext = Twoja kamera je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-microphone =
+ .tooltiptext = Twōj mikrofōn je udostympniany. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-application =
+ .tooltiptext = Aplikacyjo je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-screen =
+ .tooltiptext = Twōj ekran je udostympniany. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-window =
+ .tooltiptext = Ôkno je udostympniane. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+webrtc-indicator-sharing-browser =
+ .tooltiptext = Karta je udostympniano. Kliknij, coby regiyrować udostympnianiym.
+
+## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
+## near the clock on the mac menubar.
+## Variables:
+## $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
+## $tabCount (Number): the title of the tab using the share.
+
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
+ .label = Regiyruj udostympnianiym
+webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
+ .label = Regiyruj udostympnianiym na „{ $streamTitle }”
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
+ .label = Udostympnianie kamery karcie „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie kamery { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie kamery { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie kamery { $tabCount } kartōm
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
+ .label = Udostympnianie mikrofōnu karcie „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie mikrofōnu { $tabCount } kartōm
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
+ .label = Udostympnianie aplikacyje karcie „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie aplikacyje { $tabCount } kartōm
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
+ .label = Udostympnianie ekranu karcie „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie ekranu { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie ekranu { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie ekranu { $tabCount } kartōm
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
+ .label = Udostympnianie ôkna karcie „{ $streamTitle }”
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie ôkna { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie ôkna { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie ôkna { $tabCount } kartōm
+ }
+
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
+ .label = Udostympnianie karty karcie „{ $streamTitle }”
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Udostympnianie karty { $tabCount } karcie
+ [few] Udostympnianie karty { $tabCount } kartōm
+ *[many] Udostympnianie karty { $tabCount } kartōm
+ }
+
+## Variables:
+## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).
+
+webrtc-allow-share-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } suchać źwiynku z tyj karty?
+webrtc-allow-share-camera = Dać serwerowi { $origin } używać kamery?
+webrtc-allow-share-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać mikrofōnu?
+webrtc-allow-share-screen = Dać serwerowi { $origin } używać ekranu?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker = Dać serwerowi { $origin } używać inkszych głośnikōw?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać kamery i mikrofōnu?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } używać kamery i suchać źwiynku z tyj karty?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Dać serwerowi { $origin } używać mikrofōnu i widzieć twōj ekran?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Dać serwerowi { $origin } suchać źwiynku z tyj karty i widzieć twōj ekran?
+
+## Variables:
+## $origin (String): the first party origin.
+## $thirdParty (String): the third party origin.
+
+webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } używoł twojij kamery?
+webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojigo mikrofōnu?
+webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mōg widzieć twōj ekran?
+# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
+# another audio output connection.
+webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do inkszych głośnikōw?
+webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojij kamery i mikrofōnu?
+webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojij kamery i mōg suchac źwiynku z tyj karty?
+webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mioł dostymp do twojigo mikrofōnu i widzioł twōj ekran?
+webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Dać serwerowi { $origin } zgoda, coby serwer { $thirdParty } mōg suchać źwiynku z tyj karty i widzioł twōj ekran?
+
+##
+
+webrtc-share-screen-warning = Udostympniej ekran ino strōnōm, kerym wierzisz. Skuli udostympniynio ôszydne strōny poradzōm przeglōndać nec choby ty i kraść twoje prywatne dane.
+webrtc-share-browser-warning = Udostympniej { -brand-short-name } ino strōnōm, kerym wierzisz. Skuli udostympniynio ôszydne strōny poradzōm przeglōndać nec choby ty i kraść twoje prywatne dane.
+
+webrtc-share-screen-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+webrtc-pick-window-or-screen = Ôbier ôkno abo ekran
+webrtc-share-entire-screen = Cołki ekran
+webrtc-share-pipe-wire-portal = Użyj sztalōnkōw ôperacyjnego systymu
+# Variables:
+# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
+webrtc-share-monitor = Ekran { $monitorIndex }
+# Variables:
+# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
+# $appName (String): the name of the application.
+webrtc-share-application =
+ { $windowCount ->
+ [one] { $appName } ({ $windowCount } ôkno)
+ [few] { $appName } ({ $windowCount } ôkna)
+ *[many] { $appName } ({ $windowCount } ôkiyn)
+ }
+
+## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.
+
+webrtc-action-allow =
+ .label = Przizwōl
+ .accesskey = P
+webrtc-action-block =
+ .label = Szperuj
+ .accesskey = S
+webrtc-action-always-block =
+ .label = Zawdy szperuj
+ .accesskey = w
+
+##
+
+webrtc-remember-allow-checkbox = Pamiyntej te rozwiōnzanie
+webrtc-mute-notifications-checkbox = Wyłōncz powiadōmiynia ze strōn przi udostympnianiu
+
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } niy śmiy przizwolić na ôbstōny dostymp do twojigo ekranu.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } niy śmiy przizwolić na ôbstōny dostymp do klangōw z twojij karty bez spytanio, kero karta udostympniać.
+webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Twoje połōnczynie z tym serwerym niy ma zabezpieczōne. Coby ci ôchrōnić, { -brand-short-name } do dostymp ino na ta sesyjo.