summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-szl/toolkit/toolkit/about
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-szl/toolkit/toolkit/about')
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl436
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl10
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl19
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl10
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl7
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl51
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl112
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl362
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl155
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl3
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl105
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl122
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--l10n-szl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl3
25 files changed, 1600 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1a2d19a86d
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Ô about
+about-about-note =
+ To je wykoz strōn “about”.<br/>
+ Niykere ś nich mogōm być ôszydne. Inksze sōm inoskuli diagnostyki.<br/>
+ Inkszych sam niy ma, bo potrzebujōm lyńcucha zapytanio.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d40cda033b
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,436 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Regiyrowanie rozszyrzyniami
+search-header =
+ .placeholder = Szukej na addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Szukej
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Niy mosz zainstalowanych żodnych rozszyrzyń tego typu
+list-empty-available-updates =
+ .value = Żodne aktualizacyje niy sōm znodniynte
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Żodne rozszyrzynia niy były niydowno aktualizowane
+list-empty-find-updates =
+ .label = Badnij za aktualizacyjami
+list-empty-button =
+ .label = Przewiydz sie wiyncyj ô rozszyrzyniach
+help-button = Pōmoc do rozszyrzyń
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Pōmoc do rozszyrzyń
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Niykerych rozszyrzyń niy szło zweryfikować
+show-all-extensions-button =
+ .label = Pokoż wszyskie rozszyrzynia
+detail-version =
+ .label = Wersyjo
+detail-last-updated =
+ .label = Ôstatnio aktualizowane
+detail-contributions-description = Wydowca tego rozszyrzynio pyto, jeźli spōmożesz jego robota małym płatym.
+detail-contributions-button = Spōmōż
+ .title = Spōmōż robota nad tym rozszyrzyniym
+ .accesskey = S
+detail-update-type =
+ .value = Autōmatyczne aktualizacyje
+detail-update-default =
+ .label = Bazowe
+ .tooltiptext = Autōmatycznie instaluj aktualizacyje, ino jak tak je bazowo nasztalowane
+detail-update-automatic =
+ .label = Załōnczōne
+ .tooltiptext = Autōmatycznie instaluj aktualizacyje
+detail-update-manual =
+ .label = Wyłōnczōne
+ .tooltiptext = Niy aktualizuj autōmatycznie rozszyrzyń
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Przizwōl fungować w prywatnych ôknach
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Niy przizwolōne w prywatnych ôknach
+detail-private-disallowed-description2 = Te rozszyrzynie niy funguje bez czas prywatnego przeglōndanio. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Potrzebuje dostympu do prywatnych ôkiyn
+detail-private-required-description2 = Te rozszyrzynie mo dostymp do twojij aktywności w internecie bez czas prywatnego przeglōndanio. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Przizwōl
+ .tooltiptext = Załōncz bez czas prywatnego przeglōndanio
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Niy zwolej
+ .tooltiptext = Wyłōncz bez czas prywatnego przeglōndanio
+detail-home =
+ .label = Dōmowo strōna
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Profil rozszyrzynio
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Badnij za aktualizacyjami
+ .accesskey = B
+ .tooltiptext = Badnij za aktualizacyjami do tego rozszyrzynia
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ôpcyje
+ *[other] Preferyncyje
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] O
+ *[other] P
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Zmiyń ôpcyje tego rozszyrzynia
+ *[other] Zmiyń preferyncyje tego rozszyrzynia
+ }
+detail-rating =
+ .value = Ôcyna
+addon-restart-now =
+ .label = Resztartnij teroz
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Niykere rozszyrzynia sōm zastawiōne
+disabled-unsigned-description = Te rozszyrzynia niy były weryfikowane do używanio w aplikacyji { -brand-short-name }. Idzie <label data-l10n-name="find-addons">znojś jaki erzac</label> abo dać znać wydowcy, coby je zweryfikowoł.
+disabled-unsigned-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj, jak starōmy sie ô twoje bezpieczyństwo w necu.
+disabled-unsigned-devinfo = Wydowcy, co chcōm mieć sweryfikowane swoje rozszyrzynia, mogōm poczytać nasza <label data-l10n-name="learn-more">insztrukcyjo</label>.
+plugin-deprecation-description = Czegoś sam chybio? Niykere rozszyrzynia już niy sōm ôbsugowane ôd aplikacyje { -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Pokoż przedowniōne rozszyrzynia
+legacy-extensions =
+ .value = Przedowniōne rozszyrzynia
+legacy-extensions-description = Te rozszyrzynia niy trzimały aktualnych sztandardōw aplikacyje { -brand-short-name }, tōż my je zastawiyli. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Przewiydz sie wiyncyj ô zmianach w rozszyrzyniach</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name } zmiynio to, jak rozszyrzynia fugujōm bez czas prywatnego przeglōndanio. Żodne nowe rozszyrzynie, kere przidosz do aplikacyje { -brand-short-name }, bazowo niy bydzie fungować w prywatnych ôknach. Podwiela na to niy przizwolisz we sztalōnkach, rozszyrzynie niy bydzie fungować bez czas prywatnego przeglōndanio, ani niy bydzie mieć dostympu do twojij aktywności w necu. Zmiyniylimy to, coby prywatne przeglōndanie durch było prywatne.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Przewiydz sie, jak regiyrować sztalōnkami rozszyrzyń</label>
+addon-category-discover = Rykōmyndowane
+addon-category-discover-title =
+ .title = Rykōmyndowane
+addon-category-extension = Rozszyrzynia
+addon-category-extension-title =
+ .title = Rozszyrzynia
+addon-category-theme = Motywy
+addon-category-theme-title =
+ .title = Motywy
+addon-category-plugin = Rozszyrzynia plugin
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Rozszyrzynia plugin
+addon-category-dictionary = Dykcjōnorze
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Dykcjōnorze
+addon-category-locale = Godki
+addon-category-locale-title =
+ .title = Godki
+addon-category-available-updates = Dostympne aktualizacyje
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Dostympne aktualizacyje
+addon-category-recent-updates = Ôstatnie aktualizacyje
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Ôstatnie aktualizacyje
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Wszyskie rozszyrzynia sōm zastawiōne ôd trybu bezpieczyństwa.
+extensions-warning-check-compatibility = Badanie kōmpatybilności rozszyrzyń je zastawiōne. Możesz mieć niykōmpatybilne rozszyrzynia.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Wszyskie rozszyrzynia sōm zastawiōne ôd trybu bezpieczyństwa.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Badanie kōmpatybilności rozszyrzyń je zastawiōne. Możesz mieć niykōmpatybilne rozszyrzynia.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Załōncz
+ .title = Załōncz badanie kōmpatybilności rozszyrzyń
+extensions-warning-update-security = Badanie bezpieczyństwa aktualizacyji rozszyrzyń je zastawiōne. Aplikacyjo może być napadniynto z pōmocōm aktualizacyji.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Badanie bezpieczyństwa aktualizacyji rozszyrzyń je zastawiōne. Aplikacyjo może być napadniynto z pōmocōm aktualizacyji.
+extensions-warning-update-security-button = Załōncz
+ .title = Załōncz badanie bezpieczyństwa aktualizacyje rozszyrzyń
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Badnij za aktualizacyjami
+ .accesskey = B
+addon-updates-view-updates = Pokoż ôstatnie aktualizacyje
+ .accesskey = P
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Autōmatycznie aktualizuj rozszyrzynia
+ .accesskey = A
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Nastow wszyskie rozszyrzynia na autōmatyczno aktualizacyjo
+ .accesskey = N
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Nastow wszyskie rozszyrzynia na rynczno aktualizacyjo
+ .accesskey = N
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Aktualizacyjo rozszyrzyń
+addon-updates-installed = Rozszyrzynia sōm zaktualizowane.
+addon-updates-none-found = Żodne aktualizacyje niy sōm znodniynte
+addon-updates-manual-updates-found = Pokoż dostympne aktualizacyje
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Zainstaluj rozszyrzynie ze zbioru…
+ .accesskey = I
+addon-install-from-file-dialog-title = Ôbier rozszyrzynie do zainstalowanio
+addon-install-from-file-filter-name = Rozszyrzynia
+addon-open-about-debugging = Debuguj rozszyrzynia
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Regiyruj skrōtami do rozszyrzyń
+ .accesskey = R
+shortcuts-no-addons = Niy mosz załōnczōnych żodnych rozszyrzyń.
+shortcuts-no-commands = Te rozszyrzynia niy majōm skrōtōw:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Wkludź skrōt
+shortcuts-browserAction2 = Aktywuj knefel na posku z noczyniami
+shortcuts-pageAction = Aktywuj akcyjo strōny
+shortcuts-sidebarAction = Przełōncz posek na rancie
+shortcuts-modifier-mac = Przizwōl na Ctrl, Alt, abo ⌘
+shortcuts-modifier-other = Przizwōl na Ctrl abo Alt
+shortcuts-invalid = Felerno kōmbinacyjo knefli
+shortcuts-letter = Wkludź litera
+shortcuts-system = Niy idzie nadpisać skrōtu z aplikacyje { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Stuplowany skrōt
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } je używane za skrōt wiyncyj jak w jednym przipadku. Skuli stuplowanych skrōtōw mogōm sie pokozać felery fungowanio.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } je używane za skrōt wiyncyj jak w jednym przipadku. Skuli stuplowanych skrōtōw mogōm sie pokozać felery fungowanio.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = Już je używany ôd rozszyrzynio { $addon }
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Pokoż { $numberToShow } wiyncyj
+ [few] Pokoż { $numberToShow } wiyncyj
+ *[many] Pokoż { $numberToShow } wiyncyj
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Pokoż mynij
+header-back-button =
+ .title = Nazod
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Rozszyrzynia i motywy sōm choby aplikacyje do przeglōndarki. Ś nimi poradzisz
+ brōnić hasła, pobiyrać filmy, znojdować ôferty, szperować wrazidlate reklamy,
+ zmiyniać wyglōnd przeglōndarki i moc wiyncyj. Te małe programy sōm
+ czynsto rychtowane ôd inkszych firmōw. Sam mosz ôbiōr rozszyrzyń
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">rykōmyndowanych</a> ôd aplikacyje { -brand-product-name }
+ za niyôbyczajne bezpieczyństwo, sprowność i funkcjōnalność.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = Niykere z tych rykōmyndacyji sōm spersōnalizowane. Bazujōm na inkszych rozszyrzyniach, co mosz zainstalowane, preferyncyjach profilōw i statystykach używanio.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = Niykere z tych rykōmyndacyji sōm spersōnalizowane. Bazujōm na inkszych rozszyrzyniach, co mosz zainstalowane, preferyncyjach profilōw i statystykach używanio.
+discopane-notice-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj
+privacy-policy = Polityka prywatności
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = Ôd: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Używocze: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Przidej do aplikacyje { -brand-product-name }
+install-theme-button = Instaluj motyw
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Regiyruj
+find-more-addons = Znojdź wiyncyj rozszyrzyń
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Wiyncyj ôpcyjōw
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Dej znać
+remove-addon-button = Wyciep
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Niy idzie wyciepnōnć. <a data-l10n-name="link">Po jakimu?</a>
+disable-addon-button = Zastow
+enable-addon-button = Załōncz
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Załōncz
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ôpcyje
+ *[other] Preferyncyje
+ }
+details-addon-button = Informacyje…
+release-notes-addon-button = Informacyje ô wydaniu:
+permissions-addon-button = Zgody
+extension-enabled-heading = Załōnczōne
+extension-disabled-heading = Zastawiōne
+theme-enabled-heading = Załōnczōne
+plugin-enabled-heading = Załōnczōne
+plugin-disabled-heading = Zastawiōne
+dictionary-enabled-heading = Załōnczōne
+dictionary-disabled-heading = Zastawiōne
+locale-enabled-heading = Załōnczōne
+locale-disabled-heading = Zastawiōne
+always-activate-button = Zawdy aktywuj
+never-activate-button = Nigdy niy aktywuj
+addon-detail-author-label = Autōr
+addon-detail-version-label = Wersyjo
+addon-detail-last-updated-label = Ôstatnio aktualizowane
+addon-detail-homepage-label = Dōmowo strōna
+addon-detail-rating-label = Ôcyna
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Te rozszyrzynie bydzie zaktualizowane przi resztarcie aplikacyje { -brand-short-name }.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Te rozszyrzynie bydzie zaktualizowane przi resztarcie aplikacyje { -brand-short-name }.
+install-postponed-button = Aktualizuj teroz
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Ôcyna: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } ze 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (zastawiōne)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } recynzyjo
+ [few] { $numberOfReviews } recynzyje
+ *[many] { $numberOfReviews } recynzyjōw
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Rozszyrzynie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> je wyciepniynte.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Rozszyrzynie { $addon } je wyciepniynte.
+pending-uninstall-undo-button = Cofnij
+addon-detail-updates-label = Przizwōl na autōmatyczne aktualizacyje
+addon-detail-updates-radio-default = Bazowe sztalōnki
+addon-detail-updates-radio-on = Załōnczōne
+addon-detail-updates-radio-off = Wyłōnczōne
+addon-detail-update-check-label = Badnij za aktualizacyjami
+install-update-button = Aktualizuj
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Przizwolōne w prywatnych ôknach
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Jak dosz zgoda, to rozszyrzynie bydzie mieć dostymp do twojij aktywności w internecie bez czas prywatnego przeglōndanio. <a data-l10n-name="learn-more">Przewiydz sie wiyncyj</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Przizwōl
+addon-detail-private-browsing-disallow = Niy zwolej
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } rykōmynduje ino rozszyrzynia, co trzimiōm sie naszych sztandardōw bezpieczyństwa i fungowanio
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Dostympne aktualizacyje
+recent-updates-heading = Ôstatnie aktualizacyje
+release-notes-loading = Ladowanie…
+release-notes-error = Przi ladowaniu informacyji ô wydaniu pokozoł sie feler.
+addon-permissions-empty = Te rozszyrzynie niy potrzebuje żodnyj zgody
+recommended-extensions-heading = Rykōmyndowane rozszyrzynia
+recommended-themes-heading = Rykōmyndowane motywy
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Mosz grajfka do tworzynio? <a data-l10n-name="link">Zrychtuj swōj włosny motyw z Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Regiyruj rozszyrzyniami
+theme-heading = Regiyruj motywami
+plugin-heading = Regiyruj rozszyrzyniami plugin
+dictionary-heading = Regiyruj dykcjōnorzami
+locale-heading = Regiyruj godkami
+updates-heading = Regiyruj aktualizacyjami
+discover-heading = Nastow se aplikacyjo { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Regiyruj skrōtami do rozszyrzyń
+default-heading-search-label = Znojdź wiyncyj rozszyrzyń
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Szukej na addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Noczynia do wszyskich rozszyrzyń
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (String): application version.
+details-notification-incompatible = Rozszyrzynie { $name } je niykōmpatybilne z aplikacyjōm { -brand-short-name }{ $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Rozszyrzynie { $name } je niykōmpatybilne z aplikacyjōm { -brand-short-name }{ $version }.
+details-notification-unsigned-and-disabled = Niy szło zweryfikować rozszyrzynio { $name } do użycio w aplikacyji { -brand-short-name }, beztōż je zastawiōne.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Niy szło zweryfikować rozszyrzynio { $name } do użycio w aplikacyji { -brand-short-name }, beztōż je zastawiōne.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Wiyncyj informacyji
+details-notification-unsigned = Niy szło zweryfikować rozszyrzynio { $name } do użycio w aplikacyji { -brand-short-name }. Używej go pozornie.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Niy szło zweryfikować rozszyrzynio { $name } do użycio w aplikacyji { -brand-short-name }. Używej go pozornie.
+details-notification-unsigned-link = Wiyncyj informacyji
+details-notification-blocked = Rozszyrzynie { $name } je zastawiōne skuli problymōw z bezpieczyństwym abo stabilnościōm.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Rozszyrzynie { $name } je zastawiōne skuli problymōw z bezpieczyństwym abo stabilnościōm.
+details-notification-blocked-link = Wiyncyj informacyji
+details-notification-softblocked = Wiadōmo, iże skuli rozszyrzynio { $name } sōm problymy z bezpieczyństwym abo stabilnościōm.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Wiadōmo, iże skuli rozszyrzynio { $name } sōm problymy z bezpieczyństwym abo stabilnościōm.
+details-notification-softblocked-link = Wiyncyj informacyji
+details-notification-gmp-pending = Rozszyrzynie { $name } chned bydzie zainstalowane.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = Rozszyrzynie { $name } chned bydzie zainstalowane.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informacyjo ô licyncyji
+plugins-gmp-privacy-info = Informacyjo ô prywatności
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec ôd Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Te rozszyrzynie je autōmatycznie insztalowane ôd Mozille, coby sie przipasować do specyfikacyje WebRTC i coby dać WebRTC łōnczyć sie z maszinami, co potrzebujōm video kodeka H.264. Nawiydź strōna https://www.openh264.org/, coby ôboczyć zdrzōdłowy kod kodeka i przewiedzieć sie wiyncyj ô tyj implemyntacyji.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module ôd Google Inc.
+plugins-widevine-description = Te rozszyrzynie dowo puszczać zaszyfrowane mydia we zgodzie ze specyfikacyjōm Encrypted Media Extensions. Zaszyfrowane mydia porzōnd sōm używane ôd strōn, coby sie brōnić przed kopiowaniym mydiowyj zawartości. Nawiydź stōna https://www.w3.org/TR/encrypted-media/, coby przewiedzieć sie wiyncyj ô Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b27d3be8d1
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..89933e5f9f
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-explanation-question = Skuli czego może to być?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Zdowo sie, że to strōna niy ôbsuguje HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = Ale może być tak skuli jakigo napastnika. Jak uzdosz se nawiydzić wersyjo HTTP tyj strōny, to lepij niy ôstawiej żodnych ôsobistych informacyjōw, bez przikłod haseł, emailowych adresōw abo danych ze kredytowych kart.
+
+about-httpsonly-button-go-back = Nazod
+about-httpsonly-link-learn-more = Przewiydz sie wiyncyj…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd81a791ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Logging presets
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c86fb3804b
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Ksiynga Mozille, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 = Bestyjo durch kludziyła swoje podszukōnki ze świyżōm <em>pozornościōm</em>, budowała sroge <em>informacyjne</em> nece i medykowała nad nowymi <em>Realnościami</em>. Bestyjo skludziyła swojich wyznowcōw i akolitōw, coby stworzić nowo, myńszo wersyjo samyj siebie i bez ôszydne strzodki posłać jōm na cołki świat.
+about-mozilla-from-6-27 = Ze <strong>ksiyngi Mozille</strong> 6:27
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..13ba69e2b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Ô rozszyrzyniach plugin
+installed-plugins-label = Zainstalowane rozszyrzynia plugin
+no-plugins-are-installed-label = Żodne zainstalowane rozszyrzynia plugin niy sōm znodniynte
+deprecation-description = Chybio czego? Niykere rozszyrzynia już niy sōm ôbsugowane. <a data-l10n-name="deprecation-link">Przewiydz sie wiyncyj.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = Chybio czego? Niykere rozszyrzynia już niy sōm ôbsugowane.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Zbiōr:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Cesta:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Wersyjo</span>: { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Sztatus:</span> Załōnczōne
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Sztatus:</span> Załōnczōne ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Sztatus:</span> Zastawiōne
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Sztatus:</span> Zastawiōne ({ $blockListState })
+mime-type-label = Typ MIME
+description-label = Ôpis
+suffixes-label = Kōńcōwki
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Informacyjo ô licyncyji
+plugins-gmp-privacy-info = Informacyjo ô prywatności
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec ôd Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Te rozszyrzynie je autōmatycznie insztalowane ôd Mozille, coby sie przipasować do specyfikacyje WebRTC i coby dać WebRTC łōnczyć sie z maszinami, co potrzebujōm video kodeka H.264. Nawiydź strōna https://www.openh264.org/, coby ôboczyć zdrzōdłowy kod kodeka i przewiedzieć sie wiyncyj ô tyj implemyntacyji.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module ôd Google Inc.
+plugins-widevine-description = Te rozszyrzynie dowo puszczać zaszyfrowane mydia we zgodzie ze specyfikacyjōm Encrypted Media Extensions. Zaszyfrowane mydia porzōnd sōm używane ôd strōn, coby sie brōnić przed kopiowaniym mydiowyj zawartości. Nawiydź stōna https://www.w3.org/TR/encrypted-media/, coby przewiedzieć sie wiyncyj ô Encrypted Media Extensions.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be48e395b4
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Ô profilach
+profiles-subtitle = Ta strōna pōmogo ci regiyrować profilami. Kożdy profil to je ôsobni świat, co mo włosno historyjo, zokłodki, sztalōnki i rozszyrzynia.
+profiles-create = Zrychtuj nowy profil
+profiles-restart-title = Resztartnij
+profiles-restart-in-safe-mode = Resztartuj z wyłōnczōnymi rozszyrzyniami…
+profiles-restart-normal = Resztartnij normalnie…
+profiles-conflict = Inkszo kopijo aplikacyje { -brand-product-name } wkludziyła zmiany do profilōw. Coby wkludzić jakie zmiany, trza resztartnōnć aplikacyjo { -brand-short-name }.
+profiles-flush-fail-title = Zmiany niy sōm spamiyntane
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Niyspodziywany feler niy doł spamiyntać twoijich zmian.
+profiles-flush-restart-button = Resztartnij { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profil: { $name }
+profiles-is-default = Bazowy profil
+profiles-rootdir = Korczowy katalog
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Lokalny katalog
+profiles-current-profile = Tyn profil je używany i niy idzie go skasować.
+profiles-in-use-profile = Tego profilu używo inkszo aplikacyjo i niy idzie go skasować.
+
+profiles-rename = Przemianuj
+profiles-remove = Skasuj
+profiles-set-as-default = Nastow za bazowy profil
+profiles-launch-profile = Sztartnij profil w nowym ôknie przeglōndarki
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Niy idzie nastawić za bazowy
+profiles-cannot-set-as-default-message = Niy idzie zmiynić bazowego profilu aplikacyje { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = ja
+profiles-no = niy
+
+profiles-rename-profile-title = Przemianuj profil
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Przemianuj profil { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Złe miano profilu
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Niy śmiysz używać miana „{ $name }” do profilu.
+
+profiles-delete-profile-title = Kasowanie profilu
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Skasowanie profilu wyciepnie go z wykazu dostympnych profilōw. Niy idzie tego cofnōnć.
+ Idzie tyż ôbrać skasowanie zbiorōw z danymi profilu, a ś nimi sztalōnkōw, certyfikatōw i inkszych danych używocza. Ta ôpcyjo skasuje katalog “{ $dir }” i niy idzie tego cofnōnć.
+ Chcesz skasować zbiory z danymi tego profilu?
+profiles-delete-files = Skasuj zbiory
+profiles-dont-delete-files = Niy kasuj zbiorōw
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Feler
+profiles-delete-profile-failed-message = Przi prōbie skasowanio tego profilu pokozoł sie feler.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokoż we Finderze
+ [windows] Ôdewrzij katalog
+ *[other] Ôdewrzij katalog
+ }
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2efe6a57f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = Ladowanie…
+about-reader-load-error = Ladowanie artykułu ze strōny sie niy podarziło
+
+about-reader-color-scheme-light = Jasny
+ .title = Jasny schymat farbōw
+about-reader-color-scheme-dark = Ćmawy
+ .title = Ćmawy schymat farbōw
+about-reader-color-scheme-sepia = Sepijo
+ .title = Sepiowy schymat farbōw
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } minut
+ [few] { $range } minuty
+ *[many] { $range } minut
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = Zmyńsz litery
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = Zwiynksz litery
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = Zmyńsz szyrzka zawartości
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = Zwiynksz szyrzka zawartości
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = Zmyńsz wysokość linie
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = Zwiynksz wysokość linie
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = Szeryfowy
+about-reader-font-type-sans-serif = Bezszeryfowy
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = Zawrzij podglōnd czytanio
+about-reader-toolbar-type-controls = Nasztalowania pisanio
+about-reader-toolbar-savetopocket = Spamiyntej do { -pocket-brand-name }
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ddf8f0314d
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Twoje prawa
+rights-intro = { -brand-full-name } to je swobodny software z ôtwartym źdrzōdłowym kodym, kery zbudowała społeczność z tysiōncami ludzi z cołkigo świata. Je pora rzeczy, ô kerych zdo sie wiedzieć:
+rights-intro-point-1 =
+ Aplikacyjo { -brand-short-name } mosz dostympno podug warunkōw
+ <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozilla Public License</a>.
+ Bez to możesz jōm używać, kopiować i szyrzić. Jak potrzebujesz, możesz tyż
+ zmiyniać kod aplikacyje { -brand-short-name } podug swojich potrzeb.
+ Mozilla Public License dowo ci tyż prawo do szyrzynio swojij zmodyfikowanyj wersyje.
+rights-intro-point-2 =
+ Niy dostowosz ale żodnych praw ani licyncyji do towarowych znakōw
+ Mozilla Foundation ani inkszych firmōw, a w tym do miana ani loga Firefox.
+ Wiyncyj informacyji ô towarowych znakach idzie znojść
+ <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">tukej</a>.
+rights-intro-point-3 =
+ Niykere funkcyje aplikacyje { -brand-short-name }, bez przikłod Posyłanie raportōw z awaryje,
+ dowajōm ci posłać ôpinijo do ôrganizacyje { -vendor-short-name }. Jak uzdosz se
+ posłać ôpinijo, to dowosz ôrganizacyji { -vendor-short-name } zgoda, coby użyła
+ jij do polepszanio swojich produktōw, wystowianio tyj ôpinije na swojich strōnach
+ i do jij szyrzynio.
+rights-intro-point-4 =
+ To, jak używōmy twojich prywatnych danych i ôpiniji posłanych do ôrganizacyji
+ { -vendor-short-name } bez aplikacyjo { -brand-short-name }, ôpisujymy we
+ <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name } Prawidłach prywatności</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = Wszyskie płatne prawidła prywatności do tego produktu winny być sam wystawiōne.
+rights-intro-point-5 =
+ Niykere funkcyje aplikacyje { -brand-short-name } używajōm informacyjnych
+ usug z neca, my ale niy gwarantujymy, iże ône sōm na 100% akuratne i bez
+ żodnych felerōw. Wiyncyj informacyji, a ś nimi tyż to, jak idzie zastawić
+ funkcyje, co używajōm tych usug, znojdziesz we
+ <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">warunkach usugi</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded =
+ Jak tyn produkt mo wkludzōne usugi z neca, linki do wszyskich
+ płatnych warunkōw używanio tych usug winny być we sekcyji
+ <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link"> Usugi z neca</a>.
+rights-intro-point-6 =
+ Coby puścić niykere zorty zawartości video, { -brand-short-name }
+ pobiyro moduły deszyfrowanio tyj zawartości ôd inkszych firmōw.
+rights-webservices-header = Informacyje usugi z neca aplikacyje { -brand-full-name }
+rights-webservices =
+ { -brand-full-name } używo informacyjnych usug z neca („Usug“), coby fungowały
+ niykere funkcyje z tyj binarnyj wersyje aplikacyje { -brand-short-name }
+ podug prawideł pokozanych niżyj. Jak niy chcesz używać jednyj abo
+ wiyncyj usug abo niy dowosz zgody na take prawidła, to możesz zastawić
+ ta funkcyjo abo usuga. Insztrukcyje, coby to zrobić do kożdyj funkcyji abo usugi
+ idzie znojść <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">tukej</a>. Inksze
+ funkcyje i usugi idzie zastawić w preferyncyjach aplikacyji.
+rights-safebrowsing =
+ <strong>Bezpieczne przeglōndanie: </strong>Niy doradzōmy wyłōnczynio funkcyje
+ bezpiecznego przeglōndanio, bo skuli tego możesz nawiydzić niybezpieczne strōny.
+ Jak chcesz blank zastawić ta funkcyjo, postympuj podug tych krokōw:
+rights-safebrowsing-term-1 = Ôdewrzij preferyncyje aplikacyje
+rights-safebrowsing-term-2 = Ôbier panel Bapieczyństwo
+rights-safebrowsing-term-3 = Ôdznocz ôpcyjo „{ enableSafeBrowsing-label }”
+enableSafeBrowsing-label = Szperuj niybezpieczno i ôszydno zawartość
+rights-safebrowsing-term-4 = Bezpieczne przeglōndanie je zaroz wyłōnczōne
+rights-locationawarebrowsing =
+ <strong>Przeglōndanie z poznowaniym placu: </strong> to je funkcyjo, co zawdy
+ potrzebuje twojij zgody, coby fungować. Nigdy informacyjo ô placu niy bydzie
+ posyłano bez twojij zgody. Jak chcesz blank zastawić ta funkcyjo, postympuj podug tych krokōw:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Do poska adresy wkludź <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Dej szukać „geo.enabled“
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Kliknij dwa razy na preferyncyje „geo.enabled”
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Przeglōndanie z poznowaniym placu je zaroz wyłōnczōne
+rights-webservices-unbranded =
+ Tukej winiyn być pokozany przeglōnd usug strōn skuplowanych z tym produktym,
+ a w nim insztrukcyje, jak je zastawiać.
+rights-webservices-term-unbranded = Wszyskie warunki usugi płatne do tego produktu winny być sam wystawiōne.
+rights-webservices-term-1 =
+ Ôrganizacyjo { -vendor-short-name } i jej spōłpracowniki, posiedziciele licyncyjōw i partnery
+ robiōm przi wystowianiu nojakuratniyjszych i nojaktualniyjszych usug. Niy mogymy ale
+ zagwarantować, że informacyje z tych usug bydōm wszechstrōnne i bez żodnych felerōw.
+ Bez przikłod usuga prywatnego przeglōndanio może niy poznać jakich ryzykownych strōn
+ abo felernie poznać jako bezpieczno strōna za niybezpieczno. A w usudze poznowanio placu
+ wszyskie informacyje ô placu, co dostowōmy ôd ôperatorōw usugi, sōm ino przibliżōne,
+ ani my, ani ôperatory usugi niy poradzymy zagwarantować akuratności danych ô placu.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } może ze samości skōńczyć abo zmiynić używanie Usug.
+rights-webservices-term-3 =
+ Korzystej swobodnie z tych usug w tyj wersyji aplikacyje { -brand-short-name },
+ do czego prawa porynczo ci { -vendor-short-name }. { -vendor-short-name } i wystowcy
+ licyncyji zastrzegajōm se wszyskie inksze prawa zwiōnzane z tymi usugami.
+ Te warunki niy majōm ôbgraniczać żodnych prow gwarantowanych w licyncyjach
+ programōw z ôtwartym źdrzōdłym, kere tykajōm sie aplikacyje { -brand-short-name }
+ abo analogicznych wersyji źdrzōdłowego kodu aplikacyji { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 =
+ <strong>Usugi sōm wystowiane "tak ja sōm". Ôrganizacyjo { -vendor-short-name }
+ i jeji spōłpracowniki, posiedziciele licyncyjōw i partnery ôdkozujōm wszyskie porynczynia,
+ dane ôfyn abo dōmyślnie, iże te usugi idzie zbyć i pasujōm ône do cylu, w jakim ich używosz.
+ Po twojij strōnie je cołke ryzyko ôbiyranio usug do swojich celōw, a tyż jejich jakości i sprowności.
+ Niykere ôrdōnkowe systymy niy przizwolajōm na takie ôdkozanie abo ôbgraniczynie
+ bazowych porynczyń, beztōż ta informacyjo może sie ciebie niy tykać.</strong>
+rights-webservices-term-5 =
+ <strong>Ôkrōm przipadkōw wymoganych ôd ôrdōnku, ôrganizacyjo { -vendor-short-name }
+ i jeji spōłpracowniki, posiedziciele licyncyjōw i partnery niy sōm ôdpowiedzialni
+ za żodne - niycylowe, szpecjalne, przipadkowe, ani wyjōntkowe szkody,
+ co by sie brały ze użycio aplikacyje { -brand-short-name } i jeji usug, abo by były ś niōm zwiōnzane.
+ Cołko ôdpowiedzialność przi tych warunkach niy ma wiynkszo jak 500$ (piyńcet amerykańskich dolarōw)
+ Niykere ôrdōnkowe systymy niy przizwolajōm na takie ôdkazowanie abo ôbgraniczanie wertu szkody,
+ beztōż ta informacyjo może sie ciebie niy tykać.</strong>
+rights-webservices-term-6 =
+ { -vendor-short-name } może roz za czas po samości aktualizować te warunki.
+ Te warunki niy śmiōm być zmiyniane abo ôdkazowane bez pisymnyj
+ zgody ôd ôrganizacyje { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 =
+ Te warunki zdo sie rozpatrować podug ôdrōnku stanu Kalifornijo (USA)
+ krōm kōnfliktu ôrdōnkowych uzdań. Jak jaki kōnsek tych warunkōw pokoże sie
+ za felerny abo niy do wkludzynio, wszyskie inksze ôstowajōm we pełnyj płatności.
+ Jak by sie pokozoł kōnflikt miyndzy przłożōnōm wersyjōm tych warunkōw a jejich
+ angelskim ôrginałym, we wercie bydzie angelsko wersyjo.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6bb7028a7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,362 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Ô rozwiōnzowaniu problymōw
+page-subtitle =
+ Na tyj strōnie znojdziesz techniczne informacyje, kere mogōm sie przidać,
+ jak mosz problym do rozwiōnzanio. Jak szukosz za ôdpowiydziami na pytania
+ ô aplikacyjo { -brand-short-name }, co sōm porzōnd zadowane, badnij na nasza
+ <a data-l10n-name="support-link">strōna spōmożki</a>.
+
+crashes-title = Raporty z awaryje
+crashes-id = ID zgłoszynio
+crashes-send-date = Posłane
+crashes-all-reports = Wszyskie raporty z awaryje
+crashes-no-config = Ta aplikacyjo niy była nastawiōno, coby pokazować raporty z awaryje.
+support-addons-title = Rozszyrzynia
+support-addons-name = Miano
+support-addons-type = Typ
+support-addons-enabled = Załōnczōne
+support-addons-version = Wersyjo
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Software bezpieczyństwa
+security-software-type = Typ
+security-software-name = Miano
+security-software-antivirus = Antywirus
+security-software-antispyware = Antispyware
+security-software-firewall = Firewall
+features-title = Funkcyje aplikacyje { -brand-short-name }
+features-name = Miano
+features-version = Wersyjo
+features-id = ID
+processes-title = Zdalne procesy
+processes-type = Typ
+processes-count = Wielość
+app-basics-title = Nojważniejsze informacyje
+app-basics-name = Miano
+app-basics-version = Wersyjo
+app-basics-build-id = ID zestawiynio
+app-basics-distribution-id = ID dystrybucyje
+app-basics-update-channel = Kanał aktualizacyje
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Plac na aktualizacyjo
+ *[other] Katalog na aktualizacyjo
+ }
+app-basics-update-history = Historyjo aktualizacyje
+app-basics-show-update-history = Pokoż historyjo aktualizacyjōw
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Binarny zbiōr aplikacyje
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Plac na profil
+ *[other] Katalog na profil
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Załōnczōne profile
+app-basics-build-config = Sztalōnki zestawiynio
+app-basics-user-agent = Idyntyfikatōr używocza
+app-basics-os = Ôperacyjny systym
+app-basics-memory-use = Użycie pamiynci
+app-basics-performance = Sprowność
+app-basics-service-workers = Zaregistrowane Service Workers
+app-basics-profiles = Profile
+app-basics-launcher-process-status = Proces sztartowanio
+app-basics-multi-process-support = Multiprocesowe ôkna
+app-basics-remote-processes-count = Zdalne procesy
+app-basics-enterprise-policies = Prawidła ôd ôrganizacyje
+app-basics-location-service-key-google = Klucz usugi Google Location Service
+app-basics-safebrowsing-key-google = Klucz usugi Google Safebrowsing
+app-basics-key-mozilla = Klucz Mozilla Location Service
+app-basics-safe-mode = Tryb bezpieczyństwa
+
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Pokoż we Finderze
+ [windows] Ôdewrzij katalog
+ *[other] Ôdewrzij
+ }
+environment-variables-title = Strzodowiskowe zmiynne
+environment-variables-name = Miano
+environment-variables-value = Wert
+experimental-features-title = Eksperymyntalne funkcyje
+experimental-features-name = Miano
+experimental-features-value = Wert
+modified-key-prefs-title = Ważne pozmiyniane preferyncyje
+modified-prefs-name = Miano
+modified-prefs-value = Wert
+user-js-title = Preferyncyje user.js
+user-js-description = Katalog z profilym mo <a data-l10n-name="user-js-link">zbiōr user.js</a>, w kerym sōm preferyncyje, co ich niy zrychtowała aplikacyjo { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = Ważne zadymkniynte preferyncyje
+locked-prefs-name = Miano
+locked-prefs-value = Wert
+graphics-title = Grafika
+graphics-features-title = Funkcyje
+graphics-diagnostics-title = Diagnostyka
+graphics-failure-log-title = Protokōł felerōw
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Protokōł uzdań
+graphics-crash-guards-title = Zastawiōne funkcyje Crash Guard
+graphics-workarounds-title = Rozwiōnzania
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Protokōł ôkiyn
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Strzodowisko biōrka
+place-database-title = Baza danych Places
+place-database-integrity = Integralność
+place-database-verify-integrity = Badej integralność
+a11y-title = Dostympność
+a11y-activated = Aktywowano
+a11y-force-disabled = Zastow dostympność
+a11y-handler-used = Użyto je ôbsuga dostympności
+a11y-instantiator = Usuga do dostympności
+library-version-title = Wersyje bibliotyk
+copy-text-to-clipboard-label = Kopiuj tekst do kamerlika
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopiuj surowe dane do kamerlika
+sandbox-title = Sandbox
+sandbox-sys-call-log-title = Ôdciepane systymowe wołania
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekund tymu
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Typ procesu
+sandbox-sys-call-number = Syscall
+sandbox-sys-call-args = Parametry
+
+clear-startup-cache-title = Sprōbuj wypucować podrynczno pamiyńć sztartowanio
+clear-startup-cache-label = Wypucuj podrynczno pamiyńć sztartowanio…
+restart-button-label = Resztartnij
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Audio Backend
+max-audio-channels = Maksymalno wielość kanałōw
+sample-rate = Preferowano frekwyncyjo prōbkowanio
+roundtrip-latency = Zniyskorzynie tam a nazod (standardowe ôdchylynie)
+media-title = Mydia
+media-output-devices-title = Wychodne masziny
+media-input-devices-title = Wchodne masziny
+media-device-name = Miano
+media-device-group = Grupa
+media-device-vendor = Wystowca
+media-device-state = Sztatus
+media-device-preferred = Preferowane
+media-device-format = Format
+media-device-channels = Kanały
+media-device-rate = Frekwyncyjo
+media-device-latency = Zniyskorzynie
+media-capabilities-title = Możności mydiōw
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Wystow baza danych
+
+## Codec support table
+
+##
+
+intl-title = Internacjonalizacyjo i lokalizacyjo
+intl-app-title = Sztalōnki aplikacyje
+intl-locales-requested = Proszōne godki
+intl-locales-available = Dostympne godki
+intl-locales-supported = Godki aplikacyje
+intl-locales-default = Bazowo godka
+intl-os-title = Ôperacyjny systym
+intl-os-prefs-system-locales = Godki systymu
+intl-regional-prefs = Regiōnalne preferyncyje
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Zdalne debugowanie (protokōł Chromium)
+remote-debugging-accepting-connections = Przizwolo na połōnczynia
+remote-debugging-url = URL
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Raporty z awaryje z ôstatnigo { $days } dnia
+ [few] Raporty z awaryje z ôstatnich { $days } dni
+ *[many] Raporty z awaryje z ôstatnich { $days } dni
+ }
+
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuta tymu
+ [few] { $minutes } minuty tymu
+ *[many] { $minutes } minut tymu
+ }
+
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } godzina tymu
+ [few] { $hours } godziny tymu
+ *[many] { $hours } godzin tymu
+ }
+
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } dziyń tymu
+ [few] { $days } dni tymu
+ *[many] { $days } dni tymu
+ }
+
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czeko z tego czasu)
+ [few] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czekajōm z tego czasu)
+ *[many] Wszyskie raporty z awaryje (ze { $reports }, co czekajōm z tego czasu)
+ }
+
+raw-data-copied = Surowe dane skopiowane do kamerlika
+text-copied = Tekst je skopiowany do kamerlika
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Zaszperowane skuli wersyje twojigo sterownika grafiki.
+blocked-gfx-card = Zaszperowane do twojij graficznyj karty skuli niyrozwiōnzanych problymōw ze sterownikiym.
+blocked-os-version = Zaszperowane skuli wersyje twojigo ôperacyjnego systymu.
+blocked-mismatched-version = Zaszperowane skuli niyskłodności registra i DLL wersyje twojigo sterownika grafiki.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Zaszperowane skuli wersyje twojigo sterownika grafiki. Sprōbuj go zaktualizować do wersyje { $driverVersion } abo nowszyj.
+
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = Parametry ClearType
+
+compositing = Compositing
+hardware-h264 = Hardwarowe dekodowanie H264
+main-thread-no-omtc = głōwny wōntek, żodne OMTC
+yes = Ja
+no = Niy
+unknown = Niypoznane
+virtual-monitor-disp = Pokozanie wirtualnego mōnitora
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Znodniynty
+missing = Chybio
+
+gpu-process-pid = GPUProcessPid
+gpu-process = GPUProcess
+gpu-description = Ôpis
+gpu-vendor-id = ID ôd wydowcy
+gpu-device-id = ID ôd masziny
+gpu-subsys-id = ID ôd subsystymu
+gpu-drivers = Sterowniki
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-vendor = Wydowca sterownika
+gpu-driver-version = Wersyjo sterownika
+gpu-driver-date = Data sterownika
+gpu-active = Aktywny
+webgl1-wsiinfo = Informacyje ô sterowniku WebGL 1 WSI
+webgl1-renderer = Renderer sterownika WebGL 1
+webgl1-version = Wersyjo sterownika WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = Rozszyrzynia sterownika WebGL 1
+webgl1-extensions = Rozszyrzynia WebGL 1
+webgl2-wsiinfo = Informacyje ô sterowniku WebGL 2 WSI
+webgl2-renderer = Renderer sterownika WebGL 2
+webgl2-version = Wersyjo sterownika WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = Rozszyrzynia sterownika WebGL 2
+webgl2-extensions = Rozszyrzynia WebGL 2
+
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Zaszperowane skuli poznanych problymōw: <a data-l10n-name="bug-link">bug{ $bugNumber }</a>
+
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Zaszperowane; kod felera { $failureCode }
+
+d3d11layers-crash-guard = D3D11 Compositor
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX Video dekoder
+
+reset-on-next-restart = Zresetuj przi nastympnym resztarcie
+gpu-process-kill-button = Zakōńcz proces GPU
+gpu-device-reset = Reset masziny
+gpu-device-reset-button = Resztartnij maszina
+uses-tiling = Używo skłodanio
+content-uses-tiling = Używo skłodanio (zawartość)
+off-main-thread-paint-enabled = Kryślynie poza głōwnym wōntkiym je załōnczōne
+off-main-thread-paint-worker-count = Wielość kryślynio poza głōwnym wōntkiym
+target-frame-rate = Cylowo frekwyncyjo rōmek
+
+min-lib-versions = Ôczekowano minimalno wersyjo
+loaded-lib-versions = Używano wersyjo
+
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (filtrowanie systymowych wołań)
+has-seccomp-tsync = Synchrōnizowanie wōntkōw Seccomp
+has-user-namespaces = Ôbtoczynia mianōw ôd używocza
+has-privileged-user-namespaces = Ôbtoczynia mianōw ôd używocza do uprziwilejowanych procesōw
+can-sandbox-content = Sandbox procesu do zawartości
+can-sandbox-media = Sandbox mydiowych rozszyrzyń plugin
+content-sandbox-level = Poziōm sandboxu procesu do zawartości
+effective-content-sandbox-level = Efektywny poziōm sandboxu procesu do zawartości
+sandbox-proc-type-content = zawartość
+sandbox-proc-type-file = zawartość zbioru
+sandbox-proc-type-media-plugin = mydiowe rozszyrzynie plugin
+sandbox-proc-type-data-decoder = dekoder danych
+
+startup-cache-title = Podrynczno pamiynć sztartowanio
+startup-cache-disk-cache-path = Cesta ku podryncznyj pamiynci na dysku
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ignoruj pamiynć podrynczno na dysku
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Podrynczno pamiyńć na dysku je znaleziōno przi inicjacyji
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Zapisane do podryncznyj pamiynci
+
+launcher-process-status-0 = Załōnczōny
+launcher-process-status-1 = Zastawiōny skuli awaryje
+launcher-process-status-2 = Zastawiōny skuli przikazu
+launcher-process-status-unknown = Niypoznany status
+
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+
+async-pan-zoom = Asynchrōniczno panorama/zwiynkszanie
+apz-none = żodne
+wheel-enabled = wkludzanie kōłkiym myszki je załōnczōne
+touch-enabled = wkludzanie tykaniym je załōnczōne
+drag-enabled = przeciōnganie poska przekryncanio je załōnczōne
+keyboard-enabled = tastatura je załōnczōno
+autoscroll-enabled = autōmatyczne przekryncanie je załōnczōne
+zooming-enabled = płynne powiynkszanie gestym je załōnczōne
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = asynchrōniczne wkludzanie kōłkiym myszki je zastawiōne skuli niyôbsugowanyj preferyncyje: { $preferenceKey }
+touch-warning = asynchrōniczne wkludzanie tykaniym je zastawiōne skuli niyôbsugowanyj preferyncyje: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Niyaktywne
+policies-active = Aktywne
+policies-error = Feler
+
+## Printing section
+
+## Normandy sections
+
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..84ab95d20d
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,155 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = Wewnyntrzne dane WebRTC
+
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = spamiyntej about:webrtc za
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = Protokōł AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Sztartnij protokōł AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Sztopnij protokōł AAEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = Protokōł AEC je aktywny (pora minut pogodej, a potym sztopnij nagrowanie)
+
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = Protokōł AEC je aktywny (pora minut pogodej, a potym sztopnij nagrowanie)
+
+##
+
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Lokalne SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Lokalne SDP (Ôferta)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Lokalne SDP (Ôdpowiydź)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Zdalne SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Zdalne SDP (Ôferta)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Zdalne SDP (Ôdpowiydź)
+about-webrtc-sdp-history-heading = Historyjo SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = Statystyki RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = Status ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = Statystyki ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = Resztartniyńcia ICE:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = Cofniyńcia ICE:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Posłane bajty:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Dostane bajty:
+about-webrtc-ice-component-id = ID kōmponyntu
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Lokalne
+about-webrtc-type-remote = Zdalne
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nōminowane
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Ôbrane
+
+about-webrtc-save-page-label = Spamiyntej strōna
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Tryb debugowanio
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Sztartnij tryb debugowanio
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Sztopnij tryb debugowanio
+about-webrtc-stats-heading = Statystyki sesyje
+about-webrtc-stats-clear = Wypucuj historyjo
+about-webrtc-log-heading = Protokōł połōnczynio
+about-webrtc-log-clear = Wypucuj protokōł
+about-webrtc-log-show-msg = pokoż protokōł
+ .title = kliknij, coby rozszyrzyć ta sekcyjo
+about-webrtc-log-hide-msg = skryj protokōł
+ .title = kliknij, coby skryć ta sekcyjo
+
+about-webrtc-log-section-show-msg = Pokoż protokōł
+ .title = Kliknij, coby rozszyrzyć ta sekcyjo
+about-webrtc-log-section-hide-msg = Skryj protokōł
+ .title = Kliknij, coby skryć ta sekcyjo
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (zawarte) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Lokalny kandydat
+about-webrtc-remote-candidate = Zdalny kandydat
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+
+##
+
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+
+##
+
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+
+##
+
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0679e1f620
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,105 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Raport do { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = Dej znac ô tym rozszyrzyniu do { -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = Dej znać ô tym motywie do { -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = Jaki je problym?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = ôd: <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore =
+ Niy wiysz, jaki ôbrać problym?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Przewiydz sie wiyncyj ô dowaniu znać ô rozszyrzyniach i motywach</a>
+abuse-report-learnmore-intro = Niy wiysz, jaki ôbrać problym?
+abuse-report-learnmore-link = Przewiydz sie wiyncyj ô dowaniu znać ô rozszyrzyniach i motywach
+abuse-report-submit-description = Ôpisz problym (niy trza)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Snadnij pochytōmy problym, jak nōm ôpiszesz, ô co sie rozchodzi. Dziynkujymy za pōmoc w polepszaniu internetu.
+abuse-report-submit-note =
+ Pozōr: Niy dowej żodnych ôsobistych informacyji (bez przikłod miana, emailowyj adresy, nōmeru telefōnu, pocztowyj adresy).
+ { -vendor-short-name } spamiyntuje wszyskie raporty na zawdy.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Pociep
+abuse-report-next-button = Dalij
+abuse-report-goback-button = Nazod
+abuse-report-submit-button = Poślij
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Raport ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je pociepany.
+abuse-report-messagebar-submitting = Posyłanie raportu ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Dziynkujymy za posłanie raportu. Chcesz skasować rozszyrzynie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Dziynkujymy za posłanie raportu.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Dziynkujymy za posłanie raportu. Rozszyrzynie <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je skasowane.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Dziynkujymy za posłanie raportu. Motyw <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> je skasowany.
+abuse-report-messagebar-error = Przi posyłaniu raportu ô <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> pokozoł sie feler.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raport ô rozszyrzyniu <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> niy ma posłany, bo niydowno bōł posłany inkszy raport.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = Raport ô rozszyrzyniu { $addon-name } je pociepany.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = Posyłanie raportu ô rozszyrzyniu { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = Dziynkujymy za posłanie raportu. Chcesz skasować rozszyrzynie { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = Dziynkujymy za posłanie raportu.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = Dziynkujymy za posłanie raportu. Rozszyrzynie { $addon-name } je skasowane.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = Dziynkujymy za posłanie raportu. Motyw { $addon-name } je skasowany.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = Przi posyłaniu raportu ô { $addon-name } pokozoł sie feler.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = Raport ô rozszyrzyniu { $addon-name } niy ma posłany, bo niydowno bōł posłany inkszy raport.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Ja, skasuj
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Niy, ôstow
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Ja, skasuj
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Niy, ôstow
+abuse-report-messagebar-action-retry = Sprōbuj zaś
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Pociep
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Popsuł mōj kōmputer abo dane
+abuse-report-damage-example = Przikłod: wkludziōł sorōńske programy abo ukrod dane
+abuse-report-spam-reason-v2 = Mo spam abo wrażo niychciane reklamy
+abuse-report-spam-example = Przikłod: Wkludzo reklamy na strōnach
+abuse-report-settings-reason-v2 = Zmiyniōł moja wyszukowarka, sōmowo strōna abo nowo karta i niy doł ô tym znać ani sie ô to niy spytoł.
+abuse-report-settings-suggestions = Powiela poślesz raport ô rozszyrzyniu, możesz sprōbować zmiynić sztalōnki:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Zmiyń bazowe sztalōnki szukanio
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Zmiyń dōmowo strōna abo nowo karta
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Udowo co inkszego, jak je
+abuse-report-deceptive-example = Przikłod: ôszydny ôpis abo wyglōnd
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Niy funguje, psuje strōny abo spōmalo aplikacyjo { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Niy funguje abo psuje wyglōnd przeglōndarki
+abuse-report-broken-example = Przikłod: Funkcyje fungujōm pōmału, ciynżko ich użyć, abo blank niy fungujōm; kōnski strōny niy ladujōm sie abo dziwnie wyglōndajōm.
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio
+ problymu je dać ô nim znać do autorōw rozszyrzynio.
+ <a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd rozszyrzynio</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Zdowo sie, iże mosz znodniynty feler. Krōm posłanio sam raportu, nojlepsze do rozwiōnzanio
+ problymu je dać ô nim znać do autorōw motywu.
+ <a data-l10n-name="support-link">Nawiydź srōna ôd motywu</a>, coby znojść dane ôd autorōw.
+abuse-report-policy-reason-v2 = Mo zawartość z niynowiściōm, gwołtym, abo czym niylegalnym
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Pozōr: Raporty ô problymach z autorskimi prawami trza posyłać inaczyj.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">Użyj tych insztrukcyji</a>,
+ coby dać znać ô problymie.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = To je niychciane rozszyrzynie i niy umia go skasować
+abuse-report-unwanted-example = Przikłod: Aplikacyjo je zainstalowała bez mojij zgody
+abuse-report-other-reason = Co inkszego
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ca8fb6a10
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Certyfikat
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Niy znodlimy infomacyji ô certyfikacie, abo to je felerny certyfikat. Sprōbuj jeszcze roz.
+certificate-viewer-error-title = Cosik sie niy podarziło.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algorytm
+certificate-viewer-certificate-authority = Wystowca certyfikatu
+certificate-viewer-cipher-suite = Paket szyfrōw
+certificate-viewer-common-name = Ôbyczajne miano
+certificate-viewer-email-address = Emailowo adresa
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Certyfikat do { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Kroj ôd firmy
+certificate-viewer-country = Kroj
+certificate-viewer-curve = Krziwo
+certificate-viewer-distribution-point = Pōnkt dystrybucyje
+certificate-viewer-dns-name = Miano DNS
+certificate-viewer-ip-address = Adresa IP
+certificate-viewer-other-name = Inksze miano
+certificate-viewer-exponent = Exponent
+certificate-viewer-id = ID
+certificate-viewer-key-exchange-group = Grupa do wymiany kluczy
+certificate-viewer-key-id = ID klucza
+certificate-viewer-key-size = Srogość klucza
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Plac ôd firmy
+certificate-viewer-locality = Regiōn
+certificate-viewer-location = Plac
+certificate-viewer-logid = ID protokołu
+certificate-viewer-method = Metoda
+certificate-viewer-modulus = Modul
+certificate-viewer-name = Miano
+certificate-viewer-not-after = Przedownio sie po
+certificate-viewer-not-before = Niy ma ważny przed
+certificate-viewer-organization = Ôrganizacyjo
+certificate-viewer-organizational-unit = Jednostka ôrganizacyje
+certificate-viewer-policy = Prawidła
+certificate-viewer-protocol = Protokōł
+certificate-viewer-public-value = Publiczny wert
+certificate-viewer-purposes = Cyle
+certificate-viewer-qualifier = Kwalifikatōr
+certificate-viewer-qualifiers = Kwalifikatory
+certificate-viewer-required = Potrzebne
+certificate-viewer-unsupported = &lt;niyôbsugowane&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Kroj/Prowincyjo ôd firmy
+certificate-viewer-state-province = Kroj/Prowincyjo
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Nōmer seryje
+certificate-viewer-signature-algorithm = Algorytm podpisu
+certificate-viewer-signature-scheme = Schymat podpisu
+certificate-viewer-timestamp = Sztympel czasu
+certificate-viewer-value = Wert
+certificate-viewer-version = Wersyjo
+certificate-viewer-business-category = Zorta firmy
+certificate-viewer-subject-name = Miano ôd posiedziciela
+certificate-viewer-issuer-name = Miano ôd wystowcy
+certificate-viewer-validity = Płatność
+certificate-viewer-subject-alt-names = Inksze miana ôd posiedzicielōw
+certificate-viewer-public-key-info = Informacyje ô publicznym kluczu
+certificate-viewer-miscellaneous = Roztōmajte
+certificate-viewer-fingerprints = Ôdciski palcōw
+certificate-viewer-basic-constraints = Bazowe ôbgraniczynia
+certificate-viewer-key-usages = Użycia klucza
+certificate-viewer-extended-key-usages = Rozszyrzōne użycia klucza
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP Stapling
+certificate-viewer-subject-key-id = ID klucza ôd posiedziciela
+certificate-viewer-authority-key-id = ID klucza ôd regiyrōnku
+certificate-viewer-authority-info-aia = Info ô regiyrōnku (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Prawidła certyfikatu
+certificate-viewer-embedded-scts = Wkludzōne SCTs
+certificate-viewer-crl-endpoints = Endpōnkty CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Pobier
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Ja
+ *[false] Niy
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (certyfikat)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (lyńcuch)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Te rozszyrzynie je ôznaczōne za krytyczne, skuli tagi klijynty muszōm ôdkozać tyn certyfikat, jak go niy spokopili.
+certificate-viewer-export = Eksportuj
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (niypoznane)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Twoje certyfikaty
+certificate-viewer-tab-people = Ôsoby
+certificate-viewer-tab-servers = Serwery
+certificate-viewer-tab-ca = Regiyrōnki
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Niypoznane
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e0a00b674
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Pozōr!
+about-config-intro-warning-text = Skuli zmiany rozszyrzōnych sztalōnkōw może sie pogorszyć wydajność abo bezpieczyństwo { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = Dej mi znać ô ôtwiyraniu tyj kōnfiguracyje
+about-config-intro-warning-button = Akceptuja ryzyko i chca kōntynuować
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Zmiana tyj kōnfiguracyje może pogorszyć wydajność abo bezpieczyństwo { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = Zaawansowano kōnfiguracyjo
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Szukej po mianie kōnfiguracyje
+about-config-show-all = Pokoż wszyske
+
+about-config-show-only-modified = Pokoż ino pozmiyniane preferyncyje
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Przidej
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Przełōncz
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Edytuj
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Spamiyntej
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Wysnoż
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Skasuj
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Logiczny wert
+about-config-pref-add-type-number = Liczba
+about-config-pref-add-type-string = Lyńcuch
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value }(bazowo)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value }(bazowo)
diff --git a/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-szl/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.