summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/browser/browser/newtab
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ta/browser/browser/newtab')
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl163
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl198
-rw-r--r--l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl142
3 files changed, 503 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b01b0b67e
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,163 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = பரிந்துரைக்கப்படும் நீட்டிப்பு
+
+
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = நான் ஏன் இதைப் பார்க்கிறேன்
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = இப்போது வேண்டாம்
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = இப்போது சேர்
+ .accesskey = A
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = பரிந்துரை அமைப்புகளை நிர்வகி
+ .accesskey = அ
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = இந்த பரிந்துரையை எனக்குக் காட்டாதே
+ .accesskey = ந
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = மேலும் அறிய
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = ஆக்கம் { $name }
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = பரிந்துரை
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total }நட்சத்திரம்
+ *[other] { $total }நட்சத்திரங்கள்
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total }பயனர்
+ *[other] { $total }பயனர்கள்
+ }
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = உங்கள் புத்தககுறிகளை எல்லா இடங்களிலும் ஒத்திசைக்கவும்.
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = புத்தககுறிகளை இப்போது ஒத்திசை…
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = பொத்தானை மூடு
+ .title = மூடு
+
+## Protections panel
+
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = புதியவை என்ன
+ .tooltiptext = புதியவைகள்
+
+## Search Bar
+
+## Picture-in-Picture
+
+## Permission Prompt
+
+## Fingerprinter Counter
+
+## Bookmark Sync
+
+
+## Login Sync
+
+
+## Send Tab
+
+
+## Firefox Send
+
+## Social Tracking Protection
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+## Lockwise message
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+## Protections Dashboard message
+
+## Better PDF message
+
+## DOH Message
+
+## What's new: Cookies message
+
+## Fission Experiment Message
+
+## Full Video Support CFR message
+
+## Spotlight modal shared strings
+
+## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users
+##
+## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a
+## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button
+## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog.
+
+## Total Cookie Protection Rollout
+
+## Emotive Continuous Onboarding
+
+## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings.
+##
+## These strings will be displayed by the Windows operating system in
+## a native toast, like:
+##
+## <b>multi-line title</b>
+## multi-line text
+## <img>
+## [ primary button ] [ secondary button ]
+##
+## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by
+## Windows and therefore must be as narrow as possible.
+
+## Firefox View CFR
+
+## Firefox View Spotlight
+
+## Colorways expiry reminder CFR
+
+## Cookie Banner Handling CFR
+
+## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights
+
+## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment
+
+## FxA sync CFR
+
+## Device Migration FxA Spotlight
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7918d7f4a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,198 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = புதிய கீற்று
+newtab-settings-button =
+ .title = உங்கள் புதிய கீற்றுப் பக்கத்தை விருப்பமை
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = தேடு
+ .aria-label = தேடு
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = தேடுபொறியைச் சேர்
+newtab-topsites-edit-topsites-header = முக்கிய தளத்தை தொகு
+newtab-topsites-title-label = தலைப்பு
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = தலைப்பை இடு
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = உள்ளிடு (அ) ஒரு URL ஒட்டு
+newtab-topsites-url-validation = சரியான URL தேவை
+
+newtab-topsites-image-url-label = தனிப்பயன் பட URL
+newtab-topsites-use-image-link = தனிப்பயன் படத்தை பயன்படுத்தவும்…
+newtab-topsites-image-validation = படத்தை ஏற்றுவதில் தோல்வி. வேறு URL ஐ முயற்சிக்கவும்.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = தவிர்
+newtab-topsites-delete-history-button = வரலாற்றிலருந்து அழி
+newtab-topsites-save-button = சேமி
+newtab-topsites-preview-button = முன்தோற்றம்
+newtab-topsites-add-button = சேர்
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = இப்பக்கத்தை உங்களின் வரலாற்றிலிருந்து முழுமையாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = இச்செயலை மீட்க முடியாது.
+
+## Top Sites - Sponsored label
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = பட்டியைத் திற
+ .aria-label = பட்டியைத் திற
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = பட்டியைத் திற
+ .aria-label = { $title } என்பதற்கான உள்ளடக்க பட்டியலைத் திற
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = இத்தளத்தை தொகு
+ .aria-label = இத்தளத்தை தொகு
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = தொகு
+newtab-menu-open-new-window = ஒரு புதிய சாளரத்தில் திற
+newtab-menu-open-new-private-window = ஒரு புதிய கமுக்க சாளரத்தில் திற
+newtab-menu-dismiss = வெளியேற்று
+newtab-menu-pin = பொருத்து
+newtab-menu-unpin = விடுவி
+newtab-menu-delete-history = வரலாற்றிலருந்து அழி
+newtab-menu-save-to-pocket = { -pocket-brand-name } ல் சேமி
+newtab-menu-delete-pocket = { -pocket-brand-name } லிருந்து நீக்கு
+newtab-menu-archive-pocket = { -pocket-brand-name } ல் காப்பெடு
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = புத்தகக்குறியை நீக்கு
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = புத்தகக்குறி
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = பதிவிறக்க இணைப்பை நகலெடு
+newtab-menu-go-to-download-page = பதிவிறக்க பக்கத்திற்கு செல்
+newtab-menu-remove-download = வரலாற்றிலிருந்து நீக்கு
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] தேடலில் காண்பி
+ *[other] கோப்பகத்திலிருந்து திற
+ }
+newtab-menu-open-file = கோப்பைத் திற
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = பார்த்தவை
+newtab-label-bookmarked = புத்தகக்குறியிடப்பட்டது
+newtab-label-recommended = பிரபலமான
+newtab-label-saved = { -pocket-brand-name } ல் சேமிக்கப்பட்டது
+newtab-label-download = பதிவிறக்கப்பட்டது
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = பகுதியை நீக்கவும்
+newtab-section-menu-collapse-section = பகுதியைச் சுருக்கு
+newtab-section-menu-expand-section = பகுதியை விரி
+newtab-section-menu-manage-section = பகுதியை நிர்வகி
+newtab-section-menu-manage-webext = நீட்சிகளை நிர்வகி
+newtab-section-menu-add-topsite = முதன்மை தளத்தைச் சேர்
+newtab-section-menu-add-search-engine = தேடுபொறியைச் சேர்
+newtab-section-menu-move-up = மேலே நகர்த்து
+newtab-section-menu-move-down = கீழே நகர்த்து
+newtab-section-menu-privacy-notice = தனியுரிமை அறிவிப்பு
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = பகுதியைச் சுருக்கு
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = பகுதியை விரி
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = சிறந்த தளங்கள்
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = { $provider } என்பவரால் பரிந்துரைக்கப்பட்டது
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = உலாவலைத் தொடங்கவும், மேலும் நாங்கள் சில சிறந்த கட்டுரைகள், காணொளிகள், மற்றும் நீங்கள் சமீபத்தில் பார்த்த அல்லது புத்தகக்குறியிட்ட பக்கங்களை இங்கே காட்டுவோம்.
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = நீங்கள் முடித்துவிட்டீர்கள். { $provider } இலிருந்து கூடுதல் கதைகளுக்கு பின்னர் பாருங்கள். காத்திருக்க முடியவில்லையா? இணையத்திலிருந்து கூடுதலான கதைகளைக் கண்டுபிடிக்க பிரபலமான தலைப்பைத் தேர்ந்தெடுங்கள்.
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = நீங்கள் பிடிபட்டீர்கள்!
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = மேலும் கதைகளுக்குப் பின்னர் சரிபார்க்கவும்.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = மீண்டும் முயற்சிக்கவும்
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = ஏற்றுகிறது…
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = அச்சச்சோ! நாங்கள் கிட்டத்தட்ட இந்தப் பகுதியை ஏற்றினோம், ஆனால் சரி இல்லை.
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = பிரபலமான தலைப்புகள்:
+newtab-pocket-more-recommendations = மேலும் பரிந்துரைகள்
+newtab-pocket-cta-button = { -pocket-brand-name } ஐ பெறுக
+newtab-pocket-cta-text = { -pocket-brand-name } நீங்கள் விரும்பும் கதையைச் சேமித்தால், அதுவே உங்கள் மனதை வெள்ளும் வாசித்தலைத் தரும்.
+
+## Pocket Final Card Section.
+## This is for the final card in the Pocket grid.
+
+## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section.
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = அச்சச்சோ, இந்த உள்ளடக்கத்தை ஏற்றுவதில் ஏதோ தவறு ஏற்பட்டது.
+newtab-error-fallback-refresh-link = மீண்டும் முயற்சிக்க பக்கத்தை புதுப்பி.
+
+## Customization Menu
+
diff --git a/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f52a90ba5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+### UI strings for the simplified onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+## Welcome page strings
+
+onboarding-welcome-header = { -brand-short-name } என்பதற்கு வரவேற்கிறோம்
+
+onboarding-start-browsing-button-label = உலவத் தொடங்குங்கள்
+
+## Welcome full page string
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+## Custom Return To AMO onboarding strings
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed
+
+## Multistage onboarding strings (about:welcome pages)
+
+# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers.
+# Variables:
+# $current (Int) - Number of the current page
+# $total (Int) - Total number of pages
+
+## Title and primary button strings differ between platforms as they
+## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin"
+## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun).
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen
+## when Firefox is not default browser
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages)
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Multistage MR1 onboarding strings (MR1 about:welcome pages)
+
+## Strings for Thank You page
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+
+## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages)
+##
+## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API.
+##
+## Variables:
+## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)"
+## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)"
+## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)"
+
+## Firefox 100 Thank You screens
+
+## MR2022 New User Easy Setup screen strings
+
+## MR2022 New User Pin Firefox screen strings
+
+## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings
+
+## MR2022 New User Set Default screen strings
+
+## MR2022 Get Started screen strings.
+## These strings will be used on the welcome page
+## when Firefox is already set to default and pinned.
+
+## MR2022 Import Settings screen strings
+
+## If your language uses grammatical genders, in the description for the
+## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a
+## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might
+## help creating a more inclusive translation.
+
+## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings
+
+## MR2022 Upgrade Dialog screens
+## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned
+
+## MR2022 Privacy Segmentation screen strings
+
+## MR2022 Multistage Gratitude screen strings
+
+## Onboarding spotlight for infrequent users
+
+## MR2022 Illustration alt tags
+## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech
+
+## Device migration onboarding
+