summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ta/security/manager
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-ta/security/manager')
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties322
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties108
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties75
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/security/certificates/certManager.ftl197
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl128
-rw-r--r--l10n-ta/security/manager/security/pippki/pippki.ftl83
6 files changed, 913 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cc556a6bec
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,322 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளர் உயர் தர குறியாக்கத்தை ஆதரிக்கவில்லை.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=பாதுகாப்பாக தொடர்புகொள்ள இயலவில்லை. சகதொடர்பாளருக்கு தேவையான உயர்தர மறைகுறியாக்கம் ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Unable to find the certificate or key necessary for authentication.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Unable to communicate securely with peer: peers's certificate was rejected.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=The server has encountered bad data from the client.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=The client has encountered bad data from the server.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=ஆதரிக்கப்படாத சான்றிதழ் வகை.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Peer using unsupported version of security protocol.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Unable to communicate securely with peer: requested domain name does not match the server's certificate.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=அடையாளம் காணப்படாத SSL பிழைக் குறியீடு.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Peer only supports SSL version 2, which is locally disabled.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL received a record with an incorrect Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL peer reports incorrect Message Authentication Code.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL peerஇனால், உங்கள் சான்றிதழைச் சரிபார்க்க முடியாது.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL peer rejected your certificate as revoked.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL peer rejected your certificate as expired.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Cannot connect: SSL is disabled.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=An unknown SSL cipher suite has been requested.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=No cipher suites are present and enabled in this program.
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL received a record with bad block padding.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL received a malformed Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL received a malformed Client Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL received a malformed Server Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL received a malformed Certificate handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL received a malformed Finished handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL received a malformed Alert record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL received a malformed Handshake record.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL received a malformed Application Data record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL received an unexpected Server Hello handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL received an unexpected Certificate handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL received an unexpected Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL received an unexpected Certificate Request handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL received an unexpected Server Hello Done handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL received an unexpected Certificate Verify handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL received an unexpected Client Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL received an unexpected Finished handshake message.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL received an unexpected Change Cipher Spec record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL received an unexpected Alert record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL received an unexpected Handshake record.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL received an unexpected Application Data record.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL received a record with an unknown content type.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL received a handshake message with an unknown message type.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL received an alert record with an unknown alert description.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL peer has closed this connection.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL peer was not expecting a handshake message it received.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL peer does not support certificates of the type it received.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL experienced a failure of its random number generator.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 digest function failed.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 digest function failed.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC computation failed.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Failure to create Symmetric Key context.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Failed to initialize the selected cipher suite.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Client failed to generate session keys for SSL session.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Received incorrect handshakes hash values from peer.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Client's SSL session ID not found in server's session cache.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Peer was unable to decrypt an SSL record it received.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Peer received an SSL record that was longer than is permitted.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Peer does not recognize and trust the CA that issued your certificate.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Peer received a valid certificate, but access was denied.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Peer could not decode an SSL handshake message.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Peer reports failure of signature verification or key exchange.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Peer reports negotiation not in compliance with export regulations.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server requires ciphers more secure than those supported by client.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Peer reports it experienced an internal error.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Peer user canceled handshake.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL peer does not support requested TLS hello extension.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL peer reported bad certificate hash value.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL received a compressed record that could not be decompressed.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer attempted old style(potentially vulnerable)handshake.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL received an unexpected uncompressed record.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL செல்லுபடியாகாத NPN நீட்டிப்பு தரவைப் பெற்றது.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 இணைப்புகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=சேவையகங்களுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=கிளையன்ட்டுகளுக்கு SSL வசதி ஆதரிக்கப்படாது.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL பதிப்பு வரம்பு செல்லாதது
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=தேர்தெடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பதிப்பிற்கு அனுமதுக்காத SSL பியரை ஒரு சைப்பர் தொகுப்பு தேர்ந்துள்ளது.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை தவறான வடிவத்தில் SSL பெற்றுள்ளது.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=வணக்கம் சொல்லி கைக்குலுக்கல் சரிபார்ப்பு கோரிக்கைச் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL வசதி நெறிமுறை பதிப்பிற்கு ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=சான்றிதழ் நிலவர கைக்குலுக்கல் செய்தி ஒன்றை எதிர்பாராமல் SSL பெற்றுள்ளது.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=ஆதரிக்கப்படாத ஹேஷ் வழிமுறையை TLS பியர் பயன்படுத்தியது.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=MD5 குழுச்செயல்பாடு தோல்வி.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=இலக்கமுறையில் கையெழுத்திடப்பட்ட உறுப்பில் தவறான கையொப்ப நெறிமுறை குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=அடுத்த நெறிமுறையின் பேச்சு வார்த்தை நீட்டிப்பு செயல்படுத்தப்பட்டது, ஆனால் பின்னழைப்பு தேவைப்படும் முன்னரே துடைக்கப்பட்டது.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=ALPN நீட்சியில் கிளையண் காட்டும் நெறிமுறைகளை வழஙடகி ஆதரிக்கவில்லை.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=வழங்கி பயன்படுத்தும் TLS பதிப்பை விட குறைந்த பதிப்பை கிளையண் பயன்படுத்துவதால் கைக்குளுக்கலை நிராகரித்தது.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=சேவையகச் சான்றிதழ் மிகவும் பலவீனமான ஒரு பொது விசையை உள்ளடக்கியுள்ளது.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS பதிவேட்டுக்கு இடையகத்தில் போதுமான இடம் இல்லை.
+SEC_ERROR_IO=An I/O error occurred during security authorization.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: received bad data.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=security library has experienced an input length error.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm.
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=security library: invalid AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=Improperly formatted time string.
+SEC_ERROR_BAD_DER=security library: improperly formatted DER-encoded message.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Peer's certificate has an invalid signature.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Peer's Certificate has expired.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Peer's Certificate has been revoked.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Peer's Certificate issuer is not recognized.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Peer's public key is invalid.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=The security password entered is incorrect.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=புதிய கடவுச்சொல் தவறாக உள்ளிடப்பட்டது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்க.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=security library: no nodelock.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library: bad database.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificate already exists in your database.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error adding certificate to database.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the key for this certificate.
+SEC_ERROR_NO_KEY=The private key for this certificate cannot be found in key database
+SEC_ERROR_CERT_VALID=This certificate is valid.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=This certificate is not valid.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: No Response
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=New CRL has an invalid format.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certificate extension value is invalid.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificate extension not found.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Issuer certificate is invalid.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certificate path length constraint is invalid.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificate usages field is invalid.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=The key does not support the requested operation.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificate contains unknown critical extension.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=New CRL is not later than the current one.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Unsupported or unknown key algorithm.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=போர்டசா அட்டை முறையாகத் தொடங்கப்படவில்லை. தயுசெய்து அதனை நீக்கி வழங்குநரிடம் ஒப்படைக்கவும்.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=No Fortezza cards Found
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=No Fortezza card selected
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Please select a personality to get more info on
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Personality not found
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=No more information on that Personality
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=தவறான பின்
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Couldn't initialize Fortezza personalities.
+SEC_ERROR_NO_KRL=No KRL for this site's certificate has been found.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=The KRL for this site's certificate has expired.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=The key for this site's certificate has been revoked.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=New KRL has an invalid format.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=security library: need random data.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=security library: no security module can perform the requested operation.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=The security card or token does not exist, needs to be initialized or has been removed.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=security library: read-only database.
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=No slot or token was selected.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=A certificate with the same nickname already exists.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=A key with the same nickname already exists.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=error while creating safe object
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=error while creating baggage object
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Couldn't remove the principal
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Couldn't delete the privilege
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=This principal doesn't have a certificate
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=Required algorithm is not allowed.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to export certificates.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Error attempting to import certificates.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியவிழ்த்தல் பிழை. கோப்பு செல்லாதது.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. செல்லாத MAC. தவறான கடவுச்சொல் அல்லது சிதைந்த கோப்பு.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=இறக்க இயலவில்லை. MAC நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கடவுச்சொல் ஒங்கிணைவு மற்றும் தனியுரிமை முறைமைகள் மட்டுமே ஆதரிக்கப்படும்.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு கட்டமைப்பு சிதைந்துள்ளது.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. மறைகுறியாக்க நெறிமுறை ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. கோப்பு பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தவறான தனியுரிமைக் கடவுச்சொல்.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=இறக்க இயலவில்லை. தரவுத்தளத்தில் இதே புனைப்பெயர் ஏற்கனவே உள்ளது.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=The user pressed cancel.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Not imported, already in database.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Message not sent.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Certificate key usage inadequate for attempted operation.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Certificate type not approved for application.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Address in signing certificate does not match address in message headers.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் தொடரை இறக்குமதி செய்ய முயற்சிக்கையில் பிழை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. சான்றிதழ் அல்லது விசையை புனைப்பெயரைக் கொண்டு கண்டறிய இயலவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. தனிப்பட்ட விசையைக் கண்டுபிடிக்க மற்றும் ஏற்றமதி செய்ய முடியவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. ஏற்றுமதிக் கோப்பை எழுத இயலவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=இறக்குமதி செய்ய இயலவில்லை. இறக்குமதிக் கோப்பை படிக்க இயலவில்லை.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=ஏற்றுமதி செய்ய இயலவில்லை. குறியாக்க தரவுத்தளம் சிதைந்துவிட்டது அல்லது அழிந்தது.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=பொது/கமுக்க குறியாக்க சோடிகளை உருவாக்க இயலவில்லை.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் செல்லாதது. தயவுசெய்து வித்தியாசமான ஒன்றை உள்ளிடவும்.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=உள்ளிட்ட பழைய கடவுச்சொல் தவறானது. தயவுசெய்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=சான்றிதழின் செல்லப்பெயர் ஏற்கனவே பயன்படுத்தப்பட்டுள்ளது.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=ஒரு உணர்வுடைய குறியாக்க விசையை தேவைப்படும் மற்ற இடங்களில் செருக முடியாது.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=தவறான சிப்ப பெயர்.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=சிப்பத்தின் தவறான பாதை/கோப்புபெயர்
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=சிப்பத்தை சேர்க்க இயலவில்லை
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=சிப்பத்தை நீக்க இயலவில்லை
+SEC_ERROR_OLD_KRL=புதிய KRL ஆனது தற்போதுள்ளதை விட பிந்தையதல்ல.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=புதிய CKL இல் தற்போதைய CKL இன் வழங்கியோரிலிருந்து வேறுபட்ட வழங்கியோர் உள்ளது. தற்போதைய CKL ஐ நீக்கவும்.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=இந்த சான்றிதழுக்கான சான்றிதழ் அதிகார அமைப்புக்கு, இந்தப் பெயரில் சான்றிதழ் வழங்க அனுமதி இல்லை.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=The key revocation list for this certificate is not yet valid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=The requested certificate could not be found.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=கையொப்பமிடுவோரின் சான்றிதழைக் கண்டறிய முடியவில்லை.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=சான்றிதழ் நிலை சேவையகத்திற்கான இருப்பிடம் செல்லுபடியாகாத வடிவமைப்பைக் கொண்டுள்ளது.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=The OCSP server experienced an internal error.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=The OCSP server suggests trying again later.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=The OCSP server requires a signature on this request.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=The OCSP server has refused this request as unauthorized.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=The OCSP server returned an unrecognizable status.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=The OCSP server has no status for the certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=You must enable OCSP before performing this operation.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=You must set the OCSP default responder before performing this operation.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=The OCSP response contains out-of-date information.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=No matching CRL was found.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not the same cert.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-encoded message contained extra unused data.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Unsupported elliptic curve.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Unsupported elliptic curve point form.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Unrecognized Object Identifier.
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Unknown object type specified.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=No new slot event is available at this time.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL already exists.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS is not initialized.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP response has an invalid signature.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Cert validation search is out of search limits
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Policy mapping contains any policy
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Cert chain fails policy validation
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Unknown location type in cert AIA extension
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server returned bad HTTP response
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server returned bad LDAP response
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Failed to encode data with ASN1 encoder
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Bad information access location in cert extension
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=சான்றிதழ் செல்லுபடி சோதனையின் போது Libpkix அகப் பிழை ஏற்பட்டது.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=PKCS #11 சிப்பம் CKR_FUNCTION_FAILED என்பதைத் திருப்பியனுப்பியது என்பது, கோரப்பபட்ட செயல்பாட்டினை நிகழ்த்த முடியாது எனக் குறிக்கிறது. அதே செயல்பாட்டினை மீண்டும் முயற்சித்தால் வெற்றிபெறலாம்.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Unknown information access method in certificate extension.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Error attempting to import a CRL.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=கடவுச்சொல் காலாவதியானது.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=கடவுச்சொல் பூட்டப்பட்டது.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=தெரியாத PKCS #11 பிழை.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL விநியோகப் புள்ளிப் பெயரில் செல்லுபடியாகாத அல்லது ஆதரிக்கப்படாத URL.
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=வழங்கி HPKP பயன்படுத்துகிறது ஆனால் pinset உடன் பொருந்தும் நம்பகமான சான்றிதழ் சங்கிலியை கட்டமைக்க இயலாது. கீ பின்னிங் மீறல்களை மேலெழுத முடியாது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=சேவகன் ஒரு அடிப்படையான சான்றிதழைப் பயன்படுத்தினாலும் அதிகாரப்பூர்வ சான்றிதழ் பொல இல்லை. முறையாக வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் இப்படி இருக்க வாய்ப்பில்லை.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=வழங்கி கொடுத்த சாவி பாதுகாப்பான இணைப்பை ஏற்படுத்தத் தேவையான அளவைவிட சிறியதாக உள்ளது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=வழங்கிக்கு தேவையான சான்றிதழை தர X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான காரணியாக இருக்காது. X.509 பதிப்பு 1 சான்றிதழ் வழக்கற்றுப்போனது மேலும் அதை சான்றிதழை கையொப்பமிட பயன்படுத்தக் கூடாது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=வழங்கியால் வழங்கப்பட்ட சான்றிதழ் தற்போது செல்லாதது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=வழங்கியின் சான்றிதழை தருவதற்ககப் பயன்படுத்தப்பட்ட சான்றிதழ் செல்லாதது.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=சான்றிதழ் கையொப்பம் துறையில் கையொப்ப நெறிமுறை அதன் கையெழுத்து துறையில் உள்ள வழிமுறையுடன் பொருந்தவில்லை.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP பதிலளில் சான்றிதழின் சரிபார்ப்பு பற்றி ஏதும் இல்லை.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=நீண்டகாலம் செல்லத்தக்க ஒரு சான்றிதழை சேவையகம் வழங்கியுள்ளது.
diff --git a/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f79a6dc904
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,108 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# the following strings have special requirements:
+# they must fit in a 32 or 64 byte buffer after being translated
+# to UTF8. Note to translator. It's not easy for you to figure
+# whether the escaped unicode string you produce will fit in
+# the space allocated.
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+RootCertModuleName=உட்கட்டப்பட்ட Roots தொகுதி
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+ManufacturerID=Mozilla.org
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+LibraryDescription=PSM Internal Crypto Services
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+TokenDescription=Generic Crypto Services
+#
+# 32 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateTokenDescription=Software Security Device
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+SlotDescription=PSM உள் Cryptographic சேவைகள்
+#
+# 64 bytes long after conversion to UTF8
+PrivateSlotDescription=PSM தனிப்பட்ட விசைகள்
+#
+# 32
+Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS)
+# 64
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 Cryptographic, Key and Certificate Services
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s இன் %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=கையொப்பமிடல்
+CertDumpKUNonRep=மறுப்பு இல்லை
+CertDumpKUEnc=முக்கிய Encipherment
+CertDumpKUDEnc=தரவு Encipherment
+CertDumpKUKA=முக்கிய ஒப்பந்தம்
+CertDumpKUCertSign=சான்றிதழ் கையொப்பமிடுபவர்
+CertDumpKUCRLSigner=CRL கையொப்பமிடுபவர்
+
+PSMERR_SSL_Disabled=SSL நெறிமுறை முடக்கப்பட்டுள்ளதால் பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை.
+PSMERR_SSL2_Disabled=தளமானது SSL நெறிமுறையின் பழைய, பாதுகாப்பற்ற பதிப்பைப் பயன்படுத்துவதால், பாதுகாப்பாக இணைக்க முடியவில்லை.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=நீங்கள் ஒரு செல்லுபடியாகாத சான்றிதழைப் பெற்றுள்ளீர்கள். சேவையக நிர்வாகியைத் தொடர்புகொண்டு அல்லது தளைவருக்கு மின்னஞ்சல் செய்து பின்வரும் தகவலை வழங்கவும்:\n\nஉங்கள் சான்றிதழானது சான்றிதழ் ஆணையம் வழங்கிய மற்றொரு சான்றிதழின் அதே வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ளது. தனித்துவமான வரிசை எண்ணைக் கொண்டுள்ள ஒரு புதிய சான்றிதழைப் பெறவும்.
+
+certErrorIntro=%S தளம் செல்லுபடியாகாத SSL சான்றிதழைப் பாவிக்கிறது.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=சுயமாக உருவாக்கப்பட்ட சான்றிதழ் ஆதலால் நம்பகமற்றது.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=சான்றிதழ் வழங்குநர் தெரியாதவர் என்பதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+certErrorTrust_CaInvalid=இந்த சான்றிதழ் ஒரு செல்லுபடியாகாத CA சான்றிதழால் வழங்கப்பட்டுள்ளதால், இது நம்பகமானதல்ல.
+certErrorTrust_Issuer=சான்றிதழை வழங்குபவர் நம்பகமாக இல்லாததால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=இந்த சான்றிதழானது பாதுகாப்பற்றது என்ற காரணத்திற்காக முடக்கப்பட்ட ஒரு கையொப்ப வழிமுறையைப் பயன்படுத்தி கையொப்பமிடப்பட்டுள்ளதால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=சான்றிதழை வழங்கும் அமைப்பு காலாவதியானதால், சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+certErrorTrust_Untrusted=சான்றிதழ் ஒரு நம்பகமான மூலத்திலிருந்து வரவில்லை.
+
+certErrorMismatch=பெயர் %S க்கு சான்றிதழ் செல்லுபடியானதல்ல.
+certErrorMismatchMultiple=சான்றிதழ் பின்வரும் பெயர்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=The certificate expired on %1$S. The current time is %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=The certificate will not be valid until %1$S. The current time is %2$S.
+
+P12DefaultNickname=இரக்கப்பட்ட சான்றிதழ்
+CertUnknown=தெரியாத
+CertNoEmailAddress=(மின்னஞ்சல் முகவரி இல்லை)
+CaCertExists=This certificate is already installed as a certificate authority.
+NotACACert=This is not a certificate authority certificate, so it can't be imported into the certificate authority list.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=This personal certificate can't be installed because you do not own the corresponding private key which was created when the certificate was requested.
+UserCertImported=Your personal certificate has been installed. You should keep a backup copy of this certificate.
+CertOrgUnknown=(தெரியாத)
+CertNotStored=(சேமிக்கப்படவில்லை)
+CertExceptionPermanent=நிரந்தரம்
+CertExceptionTemporary=தற்காலிக
diff --git a/l10n-ta/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ta/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3917913dc2
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,75 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Do you want to trust "%S" for the following purposes?
+unnamedCA=சான்றிதழ் ஆணையம் (பெயரிடாதது)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=காப்பு சான்றிதழை மறைகுறியாக்க பயன்படுத்தப்பட்ட கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=நிறுவனம்: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=இதன் கீழ் வழங்கப்பட்டது: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=வழங்கப்பட்டது: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=வரிசை எண்: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=%1$S முதல் %2$S வரை செல்லத்தக்கது
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=முக்கிய பயன்கள்: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=மின்னஞ்சல் முகவரிகள்: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=வழங்கப்பட்டது: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=சேமிக்கப்பட்டது: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=இணைப்பு குறிமுறையாக்கப்படவில்லை
+pageInfo_Privacy_None1=The web site %S does not support encryption for the page you are viewing.
+pageInfo_Privacy_None2=Information sent over the Internet without encryption can be seen by other people while it is in transit.
+pageInfo_Privacy_None4=நீங்கள் பார்க்கும் பக்கம் இணையத்தில் பகிரப்படும் முன் குறிமுறையாக்கப்படாதது.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=இணைப்பு குறிமுறையாக்கப்பட்டது (%1$S, %2$S பிட் சாவிகள், %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=முறிந்த மறைகுறியாக்கம் (%1$S, %2$S பிட் சாவிகள், %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=The page you are viewing was encrypted before being transmitted over the Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=கணினிகளுக்கிடைய பரிமாறிக்கொள்ளப்படும் தகவலை அதிகாரமற்ற ஆட்களால் பார்க்க முடியாதபடி குறியாக்கம் செய்யப்படுகிறது. படிக்கும் யாவருக்கும் இந்தப் பக்கம் பிணையங்கள் ஊடாக கடந்துச் செல்கிறது என்பது உறுதி.
+pageInfo_MixedContent=பகுதி இணைப்பு மட்டுமே குறியாக்கம் செய்யப்பட்டது
+pageInfo_MixedContent2=Parts of the page you are viewing were not encrypted before being transmitted over the Internet.
+pageInfo_WeakCipher=இத்தளத்திற்கான உங்கள் இணைப்பு வலுவற்ற மறைகுறியாக்கத்தைப் பயன்படுத்துவதால் தனிப்பட்டதாகாது. எனவே பிற நபர்கள் தகவல்களைப் பார்க்க அல்லது தளத்தின் நடத்தைகளை மாற்ற முடியும்.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(அமையவில்லை)
+enable_fips=FIPSஐ செயல்படுத்து
+
+# LOCALIZATION NOTE(loadModuleHelp_rootCertsModuleName): Do not translate 'Root Certs'
diff --git a/l10n-ta/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-ta/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25f0ff1242
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,197 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = சான்றிதழ் மேலாளர்
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = உங்கள் சான்றிதழ்கள்
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = மக்கள்
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = சேவையகங்கள்
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = அதிகாரம் உள்ளவர்கள்
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA சான்றிதழ் நம்பகத்தன்மை அமைப்பை மாற்று
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = நம்பகத்தன்மை அமைப்பை மாற்று:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = இந்த சான்றிதழ் இணைய தளங்களை கண்டுபிடிக்கும்.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = இந்த சான்றிதழ் மின்னஞ்சல் பயனர்களை கண்டுபிடிக்கும்.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = சான்றிதழை நீக்கு
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = சான்றிதழ் பெயர்
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = சேவையகம்
+
+certmgr-token-name =
+ .label = பாதுகாப்பு சாதனம்
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = தொடங்கும் நாள்
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = காலாவதியாகும் நாள்
+
+certmgr-email =
+ .label = மின்னஞ்சல் முகவரி
+
+certmgr-serial =
+ .label = வரிசை எண்
+
+certmgr-view =
+ .label = பார்...
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = திருத்து...
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = ஏற்றுமதி...
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = அழி...
+ .accesskey = D
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = அழி அல்லது நம்பாதே…
+ .accesskey = D
+
+certmgr-backup =
+ .label = காப்பு...
+ .accesskey = B
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = அனைத்தையும் காப்பு செய்...
+ .accesskey = k
+
+certmgr-restore =
+ .label = இறக்கு...
+ .accesskey = m
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = விதிவிலக்கு சேர்...
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = பாதுகாப்பு விதிவிலக்கை சேர்
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = பாதுகாப்பு விதிவிலக்கை உறுதிப்படுத்து
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Legitimate வங்கிகள், ஸ்டோர்கள் மற்றும் பிற பொது இணைய தளங்களில் இதனை செய்ய சொல்லாது.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = இருப்பிடம்:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = சான்றிதழ் பெறு
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = பார்…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = நிரந்தரமாக இந்த விதிவிலக்கில் சேமி
+ .accesskey = P
+
+pk11-bad-password = உள்ளிடப்பட்ட கடவுச்சொல் தவறானது.
+pkcs12-decode-err = கோப்பை குறிநீக்கம் செய்தல் தோல்வியடைந்தது. அது PKCS #12 வடிவமைப்பில் இல்லை, அல்லது சிதைந்துள்ளது அல்லது நீங்கள் உள்ளிட்ட கடவுச்சொல் தவறானது.
+pkcs12-unknown-err-restore = தெரியாத காரணங்களால், PKCS #12 கோப்பை மீட்டமைப்பது தோல்வியடைந்தது.
+pkcs12-unknown-err-backup = தெரியாத காரணங்களால் PKCS #12 மறுபிரதி கோப்பை உருவாக்குவது தோல்வியடைந்தது.
+pkcs12-unknown-err = தெரியாத காரணங்களால் PKCS #12 செயல்பாடு தோல்வியடைந்தது.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = ஸ்மார்ட் கார்டு போன்ற வன்பொருள் பாதுகாப்பு சாதனத்திலிருந்து சான்றிதழ்களை மறுபிரதியெடுக்க முடியாது.
+pkcs12-dup-data = சான்றிதழும் தனிப்பட்ட விசையும் பாதுகாப்பு சாதனத்தில் ஏற்கனவே உள்ளன.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = பின்சேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயர்
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 கோப்புகள்
+choose-p12-restore-file-dialog = மறுசேமிக்க வேண்டிய கோப்பு பெயர்
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = சான்றிதழ் கோப்புகள்
+import-ca-certs-prompt = CA சான்றிதழ்களைக் கொண்டுள்ள கோப்பினை இறக்குமதி செய்யத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+import-email-cert-prompt = எவருடைய மின்னஞ்சல் சான்றிதழையேனும் கொண்டுள்ள கோப்பை இறக்குமதி செய்யத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = இந்த "{ $certName }" சான்றிதழ் ஒரு சான்றிதழ் அங்கீகாரத்தை குறிக்கிறது.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = உங்கள் சான்றிதழ்களை அழி
+delete-user-cert-confirm = இந்த சான்றிதழ்களை அழிக்க வேண்டுமா?
+delete-user-cert-impact = If you delete one of your own certificates, you can no longer use it to identify yourself.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA சான்றிதழ்களை அழி
+delete-ca-cert-confirm = இந்த CA சான்றிதழ்களை அழிக்க வேண்டுமா?
+delete-ca-cert-impact = If you delete a certificate authority (CA) certificate, this application will no longer trust any certificates issued by that CA.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = மின்னஞ்சல் சான்றிதழ்களை அழி
+delete-email-cert-confirm = இந்த நபர்களின் மின்னஞ்சல் சான்றிதழ்களை அழிக்க வேண்டுமா?
+delete-email-cert-impact = If you delete a person's e-mail certificate, you will no longer be able to send encrypted e-mail to that person.
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = வரிசை எண் கொண்ட சான்றிதழ்: { $serialNumber }
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
+add-exception-invalid-header = This site attempts to identify itself with invalid information.
+add-exception-domain-mismatch-short = தவறான இணைய தளம்
+add-exception-domain-mismatch-long = சான்றிதழ் வேறொரு தளத்திற்குறியது, இது யாரோ ஒருவரால் ஆள்மாறாட்டம் செய்யப்படுவதைக் குறிக்கிறது.
+add-exception-expired-short = முடிவுற்ற தகவல்
+add-exception-expired-long = இச்சான்றிதழ் தற்போது செல்லாதது. இது திருடப்பட்டோ அல்லது காணாமல் போயிருக்கலாம், இத்தளத்தை ஆள்மாறட்டம் செய்யவதற்காக பயன்படுத்தப்படலாம்.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = தெரியாத அடையாளம்
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = அடையாளம் காணப்படும் ஒரு அங்கீகரிப்பு ஆணையத்தால் உறுதிப்படுத்தப்படாததால், இந்த சான்றிதழ் நம்பகமானதல்ல.
+add-exception-valid-short = சரியான சான்றிதழ்
+add-exception-valid-long = இந்த இணைய தளம் சரியான, சரிபார்க்கப்பட்ட அடையாளத்தை கொடுக்கிறது. ஒரு விதிவிலக்கை சேர்க்க வேண்டாம்.
+add-exception-checking-short = தகவலை சோதிக்கிறது
+add-exception-checking-long = இந்த இணையதளத்தை அடையாளப்படுத்த முயற்சிக்கிறது…
+add-exception-no-cert-short = தகவல் எதுவும் இல்லை
+add-exception-no-cert-long = கொடுக்கப்பட்ட இணையதளத்திற்கு அடையாள நிலையை பெற முடியவில்லை.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = சான்றிதழைக் கோப்பில் சேமி
+cert-format-base64 = X.509 சான்றிதழ் (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 சான்றிதழ் (PEM) சங்கிலியுடன்
+cert-format-der = X.509 சான்றிதழ் (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 சான்றிதழ் (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 சங்கிலியுடன் (PKCS#7) சான்றிதழ்
+write-file-failure = கோப்பு பிழை
diff --git a/l10n-ta/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-ta/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a189e0c820
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = சாதன மேலாளர்
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = பாதுகாப்பு பகுதிகள் மற்றும் சாதனங்கள்
+
+devmgr-header-details =
+ .label = விளக்கங்கள்
+
+devmgr-header-value =
+ .label = மதிப்பு
+
+devmgr-button-login =
+ .label = புகுப்பதிகை
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = வெளியேறு
+ .accesskey = O
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = கடவுச்சொல்லை மாற்று
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = ஏற்று
+ .accesskey = L
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = இறக்கு
+ .accesskey = U
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPSஐ செயல்படுத்து
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPSஐ செயல்நீக்கு
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = சாதன இயக்கி PKS#11 கோப்பை ஏற்று
+
+load-device-info = சேர்க்க விரும்பும் பகுதி பற்றிய தகவலை உள்ளிடவும்.
+
+load-device-modname =
+ .value = பகுதியின் பெயர்
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = புதிய PKCS#11 பகுதி
+
+load-device-filename =
+ .value = பகுதி கோப்பு பெயர்
+ .accesskey = F
+
+load-device-browse =
+ .label = உலாவு...
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = நிலை
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = செயல்நீக்கு
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = இல்லை
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = துவக்கப்படாதது
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = பதிவு செய்யப்படவில்லை
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = பதிவு செய்யப்பட்டது
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = தயார்
+
+devinfo-desc =
+ .label = விளக்கம்
+
+devinfo-man-id =
+ .label = தயாரிப்பாளர்
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW பதிப்பு
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW பதிப்பு
+
+devinfo-modname =
+ .label = தொகுதி
+
+devinfo-modpath =
+ .label = பாதை
+
+login-failed = புகுபதிவு செய்ய முடியவில்லை
+
+devinfo-label =
+ .label = லேபிள்
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = வரிசை எண்
+
+unable-to-toggle-fips = Unable to change the FIPS mode for the security device. It is recommended that you exit and restart this application.
+load-pk11-module-file-picker-title = ஏற்றுவதற்கு ஒரு PKCS#11 சாதன இயக்கியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = தொகுதி பெயர் காலியாக இருக்க முடியாது.
+
+add-module-failure = தொகுதியை சேர்க்க முடியவில்லை
+del-module-warning = இந்த பாதுகாப்பு தொகுதியை அழிக்க வேண்டுமா?
+del-module-error = தொகுதியை அழிக்க முடியவில்லை
diff --git a/l10n-ta/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-ta/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..159a90cffe
--- /dev/null
+++ b/l10n-ta/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = கடவுச்சொல் தர மீட்டர்
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = பாதுகாப்பு சாதனம்: { $tokenName }
+change-password-old = தற்போதைய கடவுச்சொல்:
+change-password-new = புதிய கடவுச்சொல்:
+change-password-reenter = புதிய கடவுச்சொல் (மீண்டும்):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = திரும்ப அமை
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = சான்றிதழ் பதிவிறக்கம் செய்யப்படுகிறது
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = புதிய் சான்றிதழ் உரிமம் (CA) பெற்றவர்களை நம்ப சொல்கிறார்கள்.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = இணையதளத்தை கண்டுபிடிக்க இந்த CA வை நம்பு.
+download-cert-trust-email =
+ .label = மின்னஞ்சல் பயனரை கண்டுபிடிக்க இந்த CA வை நம்பு.
+download-cert-message-desc = இந்த CA வை நம்பும் முன் சான்றிதழ் மற்றும் கொள்கைகளை சரிபார்ப்பது நல்லது (இருந்தால்).
+download-cert-view-cert =
+ .label = பார்
+download-cert-view-text = CA சான்றிதழை சோதி
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = பயனர் கண்டுபிடிக்கும் கோரிக்கை
+client-auth-site-description = இந்த தளம் நீங்களாகவே சான்றிதழுடன் சரிபார்க்க சொல்கிறது:
+client-auth-choose-cert = அடையாளமாக காட்ட வேண்டிய சான்றிதழ தேர்வு செய்யவும்:
+client-auth-cert-details = தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சான்றிதழின் விவரங்கள்:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = வழங்கப்பட்டது: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = வரிசை எண்: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } முதல் { $notAfter } வரை செல்லத்தக்கது
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = முக்கிய பயன்கள்: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = மின்னஞ்சல் முகவரிகள்: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = வழங்கப்பட்டது: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = சேமிக்கப்பட்டது: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = இந்த முடிவை நினைவில் கொள்
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = சான்றிதழ் காப்பு கடவுச்சொல்லை தேர்வு செய்
+set-password-message = சான்றிதழ் கடவுச்சொல் காப்பு கோப்பு நீங்கள் உருவாக்கவிருக்கும் காப்பு கோப்புகளை பாதுகாக்கும். காப்பெடுக்க இந்த கடவுச்சொல்லை அமைத்து பின் தொடரவும்.
+set-password-backup-pw =
+ .value = சான்றிதழ் காப்பு கடவுச்சொல்:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = சான்றிதழ் காப்பு கடவுச்சொல் (மீண்டும்):
+set-password-reminder = முக்கியம்: உங்கள் சான்றிதழ் காப்பு கடவுச்சொல்லை நீங்கள் மறந்திருந்தால், கோப்பை மீட்க முடியாது. எனவே பாதுகாப்பான இடத்தில் கடவுச்சொல்லை பதிவு செய்துகொள்ளவும்.
+
+## Protected authentication alert
+