diff options
Diffstat (limited to 'l10n-th/browser/browser/browser.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-th/browser/browser/browser.ftl | 986 |
1 files changed, 986 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-th/browser/browser/browser.ftl b/l10n-th/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d0518cb961 --- /dev/null +++ b/l10n-th/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,986 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-full-name } + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-full-name } +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — การเรียกดูแบบส่วนตัว + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — การเรียกดูแบบส่วนตัว +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = การเรียกดูแบบส่วนตัวของ { -brand-shortcut-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = ดูข้อมูลไซต์ + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงข้อความการติดตั้ง +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = เลือกว่าคุณสามารถรับการแจ้งเตือนจากไซต์ได้หรือไม่ +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผง MIDI +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการใช้ซอฟต์แวร์ DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผง Web Authentication +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการสิทธิ์อนุญาตการสกัดข้อมูลจาก canvas +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันไมโครโฟนของคุณกับไซต์ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงข้อความ +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงคำขอตำแหน่งที่ตั้ง +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงสิทธิอนุญาตความจริงเสมือน +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงสิทธิอนุญาตกิจกรรมการเรียกดู +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันหน้าต่างหรือหน้าจอของคุณกับไซต์ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงข้อความที่เก็บข้อมูลออฟไลน์ +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงข้อความบันทึกรหัสผ่าน +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการใช้ปลั๊กอิน +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันกล้องและ/หรือไมโครโฟนของคุณกับไซต์ +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดการการแบ่งปันลำโพงอื่น ๆ กับไซต์ +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงการเล่นอัตโนมัติ +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = จัดเก็บข้อมูลในที่เก็บข้อมูลถาวร +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = เปิดแผงข้อความการติดตั้งส่วนเสริม +urlbar-tip-help-icon = + .title = รับความช่วยเหลือ +urlbar-search-tips-confirm = ตกลง เข้าใจแล้ว +urlbar-search-tips-confirm-short = เข้าใจแล้ว +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = เคล็ดลับ: +urlbar-result-menu-button = + .title = เปิดเมนู +urlbar-result-menu-button-feedback = ข้อคิดเห็น + .title = เปิดเมนู +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = เรียนรู้เพิ่มเติม + .accesskey = ร +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = เอาออกจากประวัติ + .accesskey = อ +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = รับความช่วยเหลือ + .accesskey = ช + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = พิมพ์น้อยลง ค้นหามากขึ้น: ค้นหา { $engineName } โดยตรงจากแถบที่อยู่ของคุณ +urlbar-search-tips-redirect-2 = เริ่มการค้นหาของคุณในแถบที่อยู่เพื่อดูข้อเสนอแนะจาก { $engineName } และประวัติการเรียกดูของคุณ +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = ตอนนี้การค้นหาทำได้ง่ายขึ้นแล้ว ลองทำให้การค้นหาของคุณเจาะจงขึ้นที่นี่ในแถบที่อยู่ เมื่อต้องการแสดง URL แทน ให้ไปที่ การค้นหา ในการตั้งค่า +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = เลือกทางลัดนี้เพื่อค้นหาสิ่งที่คุณต้องการได้เร็วขึ้น + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = ที่คั่นหน้า +urlbar-search-mode-tabs = แท็บ +urlbar-search-mode-history = ประวัติ +urlbar-search-mode-actions = การกระทำ + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นข้อมูลตำแหน่งที่ตั้งสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเข้าถึงอุปกรณ์ความจริงเสมือนสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการแจ้งเตือนสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นกล้องของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นไมโครโฟนของคุณสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นเว็บไซต์นี้จากการแบ่งปันหน้าจอของคุณ +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นที่เก็บข้อมูลถาวรสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเล่นสื่อพร้อมเสียงโดยอัตโนมัติสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการส่งออกข้อมูลผืนผ้าใบสำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการเข้าถึง MIDI สำหรับเว็บไซต์นี้ +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = คุณได้ปิดกั้นการติดตั้งส่วนเสริมสำหรับเว็บไซต์นี้ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = แก้ไขที่คั่นหน้านี้ ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับหน้านี้ ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = จัดการส่วนขยาย… + .accesskey = E +page-action-remove-extension2 = + .label = เอาส่วนขยายออก + .accesskey = เ + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = ซ่อนแถบเครื่องมือ + .accesskey = น +full-screen-exit = + .label = ออกจากโหมดเต็มหน้าจอ + .accesskey = จ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = คราวนี้ค้นหาด้วย: +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = เปลี่ยนการตั้งค่าการค้นหา +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = ค้นหาในแท็บใหม่ + .accesskey = ค +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = ตั้งเป็นเครื่องมือค้นหาเริ่มต้น + .accesskey = ต +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = ตั้งเป็นเครื่องมือค้นหาเริ่มต้นสำหรับหน้าต่างส่วนตัว + .accesskey = ส +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = เพิ่ม “{ $engineName }” + .tooltiptext = เพิ่มเครื่องมือค้นหา “{ $engineName }” + .aria-label = เพิ่มเครื่องมือค้นหา “{ $engineName }” +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = เพิ่มเครื่องมือค้นหา + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = ที่คั่นหน้า ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = แท็บ ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = ประวัติ ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = การกระทำ ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = ดูส่วนเสริม +quickactions-cmd-addons2 = ส่วนเสริม +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = จัดการที่คั่นหน้า +quickactions-cmd-bookmarks = ที่คั่นหน้าที่คั่นหน้า +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = ล้างประวัติ +quickactions-cmd-clearhistory = ล้างประวัติ +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = ดูการดาวน์โหลด +quickactions-cmd-downloads = ดาวน์โหลด +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = จัดการส่วนขยาย +quickactions-cmd-extensions = ส่วนขยาย +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = เปิดเครื่องมือนักพัฒนา +quickactions-cmd-inspector = ตัวตรวจสอบ, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = จัดการรหัสผ่าน +quickactions-cmd-logins = การเข้าสู่ระบบ, รหัสผ่าน +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = จัดการปลั๊กอิน +quickactions-cmd-plugins = ปลั๊กอิน +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = พิมพ์หน้า +quickactions-cmd-print = พิมพ์ +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = บันทึกหน้าเป็น PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = เปิดหน้าต่างส่วนตัว +quickactions-cmd-private = การเรียกดูแบบส่วนตัว +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = ล้าง { -brand-short-name } ใหม่ +quickactions-cmd-refresh = เรียกใหม่ +# Restarts the browser +quickactions-restart = เริ่มการทำงาน { -brand-short-name } ใหม่ +quickactions-cmd-restart = เริ่มการทำงานใหม่ +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = จับภาพหน้าจอ +quickactions-cmd-screenshot = ภาพหน้าจอ +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = จัดการการตั้งค่า +quickactions-cmd-settings = การตั้งค่า, การกำหนดลักษณะ, ตัวเลือก +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = จัดการชุดรูปแบบ +quickactions-cmd-themes = ชุดรูปแบบ +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = อัปเดต { -brand-short-name } +quickactions-cmd-update = อัปเดต +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = ดูต้นฉบับหน้า +quickactions-cmd-viewsource = ดูต้นฉบับ, ต้นฉบับ +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับคำสั่งด่วน + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = เพิ่มที่คั่นหน้า +bookmarks-edit-bookmark = แก้ไขที่คั่นหน้า +bookmark-panel-cancel = + .label = ยกเลิก + .accesskey = ย +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = เอา { $count } ที่คั่นหน้าออก + .accesskey = อ +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = แสดงตัวแก้ไขเมื่อบันทึก + .accesskey = ส +bookmark-panel-save-button = + .label = บันทึก +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = ข้อมูลไซต์สำหรับ { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = ความปลอดภัยของการเชื่อมต่อสำหรับ { $host } +identity-connection-not-secure = การเชื่อมต่อไม่ปลอดภัย +identity-connection-secure = การเชื่อมต่อปลอดภัย +identity-connection-failure = การเชื่อมต่อล้มเหลว +identity-connection-internal = นี่คือหน้า { -brand-short-name } ที่ปลอดภัย +identity-connection-file = หน้านี้ถูกจัดเก็บไว้ในคอมพิวเตอร์ของคุณ +identity-connection-associated = หน้านี้ถูกโหลดจากหน้าอื่น +identity-extension-page = หน้านี้ถูกโหลดจากส่วนขยาย +identity-active-blocked = { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย +identity-custom-root = การเชื่อมต่อถูกตรวจสอบโดยผู้ออกใบรับรองที่ Mozilla ไม่รู้จัก +identity-passive-loaded = บางส่วนของหน้านี้ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ) +identity-active-loaded = คุณได้ปิดใช้งานการป้องกันในหน้านี้ +identity-weak-encryption = หน้านี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอ +identity-insecure-login-forms = การเข้าสู่ระบบที่ป้อนบนหน้านี้อาจถูกบุกรุกได้ +identity-https-only-connection-upgraded = (อัปเกรดเป็น HTTPS) +identity-https-only-label = โหมด HTTPS-Only +identity-https-only-label2 = อัปเกรดไซต์นี้เป็นการเชื่อมต่อแบบปลอดภัยโดยอัตโนมัติ +identity-https-only-dropdown-on = + .label = เปิด +identity-https-only-dropdown-off = + .label = ปิด +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = ปิดชั่วคราว +identity-https-only-info-turn-on2 = เปิดโหมด HTTPS-Only หากคุณต้องการให้ { -brand-short-name } อัปเกรดการเชื่อมต่อเมื่อเป็นไปได้ +identity-https-only-info-turn-off2 = หากหน้าดูเหมือนจะพัง คุณอาจต้องปิดโหมด HTTPS-Only สำหรับไซต์นี้เพื่อโหลดใหม่โดยใช้ HTTP ที่ไม่ปลอดภัย +identity-https-only-info-turn-on3 = เปิดการอัปเกรด HTTPS สำหรับไซต์นี้หากคุณต้องการให้ { -brand-short-name } อัปเกรดการเชื่อมต่อเมื่อเป็นไปได้ +identity-https-only-info-turn-off3 = หากหน้าดูเหมือนจะพัง คุณอาจต้องปิดการอัปเกรด HTTPS สำหรับไซต์นี้เพื่อโหลดใหม่โดยใช้ HTTP ที่ไม่ปลอดภัย +identity-https-only-info-no-upgrade = ไม่สามารถอัปเกรดการเชื่อมต่อจาก HTTP ได้ +identity-permissions-storage-access-header = คุกกี้ข้ามไซต์ +identity-permissions-storage-access-hint = บุคคลเหล่านี้สามารถใช้คุกกี้ข้ามไซต์และข้อมูลไซต์ในขณะที่คุณอยู่บนไซต์นี้ได้ +identity-permissions-storage-access-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติม +identity-permissions-reload-hint = คุณอาจจำเป็นต้องโหลดหน้าใหม่เพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล +identity-clear-site-data = + .label = ล้างคุกกี้และข้อมูลไซต์… +identity-connection-not-secure-security-view = คุณไม่ได้เชื่อมต่ออย่างปลอดภัยไปยังไซต์นี้ +identity-connection-verified = คุณได้เชื่อมต่ออย่างปลอดภัยไปยังไซต์นี้ +identity-ev-owner-label = ออกใบรับรองให้กับ: +identity-description-custom-root2 = Mozilla ไม่รู้จักผู้ออกใบรับรองนี้ ซึ่งอาจถูกเพิ่มจากระบบปฏิบัติการของคุณหรือโดยผู้ดูแลระบบ +identity-remove-cert-exception = + .label = เอาข้อยกเว้นออก + .accesskey = อ +identity-description-insecure = การเชื่อมต่อของคุณไปยังไซต์นี้ไม่เป็นส่วนตัว ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ) +identity-description-insecure-login-forms = การเข้าสู่ระบบที่คุณป้อนบนหน้านี้ไม่ปลอดภัยและอาจถูกบุกรุกได้ +identity-description-weak-cipher-intro = การเชื่อมต่อของคุณไปยังเว็บไซต์นี้ใช้การเข้ารหัสที่อ่อนแอและไม่เป็นส่วนตัว +identity-description-weak-cipher-risk = ผู้คนอื่น ๆ สามารถดูข้อมูลของคุณหรือเปลี่ยนแปลงลักษณะการทำงานของเว็บไซต์ +identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นบางส่วนของหน้านี้ที่ไม่ปลอดภัย +identity-description-passive-loaded = การเชื่อมต่อของคุณไม่เป็นส่วนตัวและข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับเว็บไซต์คนอื่นสามารถดูได้ +identity-description-passive-loaded-insecure2 = เว็บไซต์นี้มีเนื้อหาที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ) +identity-description-passive-loaded-mixed2 = ถึงแม้ว่า { -brand-short-name } ได้ปิดกั้นเนื้อหาบางส่วน แต่ก็ยังคงมีเนื้อหาในหน้าที่ไม่ปลอดภัย (อย่างเช่น ภาพ) +identity-description-active-loaded = เว็บไซต์นี้ประกอบด้วยเนื้อหาที่เชื่อถือไม่ได้ (เช่น สคริปต์) และการเชื่อมต่อไปยังไซต์ก็ไม่เป็นส่วนตัว +identity-description-active-loaded-insecure = ข้อมูลที่คุณแบ่งปันกับไซต์นี้สามารถดูได้โดยผู้อื่น (เช่น รหัสผ่าน, ข้อความ, บัตรเครดิต ฯลฯ) +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = ปิดใช้งานการป้องกันในตอนนี้ + .accesskey = ป +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = เปิดใช้งานการป้องกัน + .accesskey = ป +identity-more-info-link-text = + .label = ข้อมูลเพิ่มเติม + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = ย่อ +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = ขยาย +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = คืนค่าลงล่าง +browser-window-close-button = + .tooltiptext = ปิด + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = กำลังเล่น +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ปิดเสียงอยู่ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = การเล่นอัตโนมัติถูกปิดกั้น +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = ภาพที่เล่นควบคู่ + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] ปิดเสียงแท็บ + *[other] ปิดเสียง { $count } แท็บ + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] เลิกปิดเสียงแท็บ + *[other] เลิกปิดเสียง { $count } แท็บ + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] เล่นแท็บ + *[other] เล่น { $count } แท็บ + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = นำเข้าที่คั่นหน้า… + .tooltiptext = นำเข้าที่คั่นหน้าจากเบราว์เซอร์อื่นมายัง { -brand-short-name } +bookmarks-toolbar-empty-message = วางที่คั่นหน้าของคุณไว้ที่นี่บนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้าเพื่อให้เข้าถึงได้อย่างรวดเร็ว <a data-l10n-name="manage-bookmarks">จัดการที่คั่นหน้า…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = กล้อง: + .accesskey = ก +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = กล้อง +popup-select-microphone-device = + .value = ไมโครโฟน: + .accesskey = ม +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = ไมโครโฟน +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = ลำโพง +popup-select-window-or-screen = + .label = หน้าต่างหรือหน้าจอ: + .accesskey = ห +popup-all-windows-shared = หน้าต่างที่ปรากฏอยู่ทั้งหมดบนหน้าจอของคุณจะถูกแบ่งปัน + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = คุณกำลังแบ่งปัน { -brand-short-name } คนอื่น ๆ สามารถเห็นได้เมื่อคุณสลับไปยังแท็บใหม่ +sharing-warning-screen = คุณกำลังแบ่งปันทั้งหน้าจอของคุณ คนอื่น ๆ สามารถเห็นได้เมื่อคุณสลับไปยังแท็บใหม่ +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = ไปยังแท็บต่อ +sharing-warning-disable-for-session = + .label = ปิดใช้งานการป้องกันการแบ่งปันในวาระนี้ + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = หากต้องการใช้ทางลัด F12 ให้เปิด DevTools ก่อนผ่านเมนู เครื่องมือสำหรับเบราว์เซอร์ + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = ปิด +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = ค้นหาหรือป้อนที่อยู่ +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = ค้นหาเว็บ + .aria-label = ค้นหาด้วย { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = ป้อนคำค้นหา + .aria-label = ค้นหา { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = ป้อนคำค้นหา + .aria-label = ค้นหาที่คั่นหน้า +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = ป้อนคำค้นหา + .aria-label = ค้นหาประวัติ +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = ป้อนคำค้นหา + .aria-label = ค้นหาแท็บ +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = ใส่คำค้นหา + .aria-label = คำสั่งการค้นหา +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = ค้นหาด้วย { $name } หรือป้อนที่อยู่ +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = เบราว์เซอร์อยู่ภายใต้การควบคุมระยะไกล (เหตุผล: { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = คุณได้อนุญาตไซต์นี้ด้วยสิทธิเพิ่มเติม +urlbar-switch-to-tab = + .value = สลับไปยังแท็บ: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = ส่วนขยาย: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = ไปยังที่อยู่ในแถบตำแหน่งที่ตั้ง +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = การกระทำหน้า + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = ค้นหาด้วย { $engine } ในหน้าต่างส่วนตัว +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = ค้นหาในหน้าต่างส่วนตัว +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = ค้นหาด้วย { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = ได้รับการสนับสนุน +urlbar-result-action-switch-tab = สลับไปยังแท็บ +urlbar-result-action-visit = เยี่ยมชม +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = เยี่ยมชมจากคลิปบอร์ด +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = กด Tab เพื่อค้นหาด้วย { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = กด Tab เพื่อค้นหา { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = ค้นหาด้วย { $engine } โดยตรงจากแถบที่อยู่ +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = ค้นหา { $engine } โดยตรงจากแถบที่อยู่ +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = คัดลอก +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = ค้นหาที่คั่นหน้า +urlbar-result-action-search-history = ค้นหาประวัติ +urlbar-result-action-search-tabs = ค้นหาแท็บ +urlbar-result-action-search-actions = คำสั่งการค้นหา + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = ข้อเสนอแนะ { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = คำสั่งด่วน +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = การค้นหาล่าสุด + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = เข้าสู่มุมมองผู้อ่าน +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = ปิดมุมมองผู้อ่าน + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = เปิดการแสดงภาพซ้อนภาพ ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = ปิดการแสดงภาพซ้อนภาพ ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = ภาพที่เล่นควบคู่ +picture-in-picture-panel-headline = เว็บไซต์นี้ไม่แนะนำภาพที่เล่นควบคู่ +picture-in-picture-panel-body = วิดีโออาจไม่แสดงตามที่นักพัฒนาคาดไว้ในขณะที่เปิดใช้งานการแสดงภาพซ้อนภาพ +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = เปิดใช้งานต่อไป + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> เต็มหน้าจออยู่ +fullscreen-warning-no-domain = เอกสารนี้เต็มหน้าจออยู่ +fullscreen-exit-button = ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = ออกจากภาพเต็มหน้าจอ (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน +pointerlock-warning-no-domain = เอกสารชิ้นนี้ได้ควบคุมตัวชี้ของคุณ กด Esc เพื่อดึงการควบคุมคืน + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = จัดการที่คั่นหน้า +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = ที่คั่นหน้าล่าสุด +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = แสดงที่คั่นหน้าเพิ่มเติม +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = ที่คั่นหน้า +bookmarks-menu-button = + .label = เมนูที่คั่นหน้า +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = ที่คั่นหน้าอื่น ๆ +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = ที่คั่นหน้าในมือถือ + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ซ่อนแถบข้างที่คั่นหน้า + *[other] ดูแถบข้างที่คั่นหน้า + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] ซ่อนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า + *[other] ดูแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] ซ่อนแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า + *[other] แสดงแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] เอาเมนูที่คั่นหน้าออกจากแถบเครื่องมือ + *[other] เพิ่มเมนูที่คั่นหน้าไปยังแถบเครื่องมือ + } + +## + +bookmarks-search = + .label = ค้นหาที่คั่นหน้า +bookmarks-tools = + .label = เครื่องมือที่คั่นหน้า +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = แก้ไขที่คั่นหน้านี้… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า + .accesskey = บ + .aria-label = ที่คั่นหน้า +bookmarks-toolbar-menu = + .label = แถบเครื่องมือที่คั่นหน้า +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = รายการแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = รายการแถบเครื่องมือที่คั่นหน้า +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = เพิ่มที่คั่นหน้าสำหรับแท็บปัจจุบัน… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = ที่คั่นหน้า +library-recent-activity-title = + .value = กิจกรรมล่าสุด + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = บันทึกไปยัง { -pocket-brand-name } + .tooltiptext = บันทึกไปยัง { -pocket-brand-name } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = ซ่อมแซมรหัสอักขระข้อความ + .tooltiptext = คาดเดารหัสอักขระข้อความที่ถูกต้องจากเนื้อหาในหน้า + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = การตั้งค่า + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] เปิดการตั้งค่า ({ $shortcut }) + *[other] เปิดการตั้งค่า + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = ปรับแต่งแถบเครื่องมือ… + .accesskey = ป +toolbar-button-email-link = + .label = ส่งลิงก์ทางอีเมล + .tooltiptext = ส่งลิงก์ที่ไปยังหน้านี้ทางอีเมล +toolbar-button-logins = + .label = รหัสผ่าน + .tooltiptext = ดูและจัดการรหัสผ่านที่บันทึกไว้ของคุณ +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = บันทึกหน้า + .tooltiptext = บันทึกหน้านี้ ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = เปิดไฟล์ + .tooltiptext = เปิดไฟล์ ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = แท็บที่ซิงค์ + .tooltiptext = แสดงแท็บจากอุปกรณ์อื่น ๆ +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = หน้าต่างส่วนตัวใหม่ + .tooltiptext = เปิดหน้าต่างเรียกดูแบบส่วนตัวใหม่ ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = เสียงหรือวิดีโอบางส่วนในไซต์นี้ใช้ซอฟต์แวร์ DRM ซึ่งอาจจะจำกัดสิ่งที่ { -brand-short-name } สามารถให้คุณทำได้ +eme-notifications-drm-content-playing-manage = จัดการการตั้งค่า +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = จ +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = ปิด +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = ด + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = ชื่อผู้ใช้ +panel-save-update-password = รหัสผ่าน + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = เพิ่มเติม… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = ปิด + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = อนุญาตป๊อปอัปสำหรับ { $uriHost } + .accesskey = ป +popups-infobar-block = + .label = ปิดกั้นป๊อปอัปสำหรับ { $uriHost } + .accesskey = ป + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = ไม่แสดงข้อความนี้เมื่อป๊อปอัปถูกปิดกั้น + .accesskey = ข +edit-popup-settings = + .label = จัดการการตั้งค่าป๊อปอัป… + .accesskey = จ +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = ซ่อนสลับภาพที่เล่นควบคู่ + .accesskey = อ + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = เลื่อนภาพที่เล่นควบคู่สลับไปทางด้านขวา + .accesskey = R +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = เลื่อนภาพที่เล่นควบคู่สลับไปทางด้านซ้าย + .accesskey = L + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = การนำทาง +navbar-downloads = + .label = การดาวน์โหลด +navbar-overflow = + .tooltiptext = เครื่องมือเพิ่มเติม… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = พิมพ์ + .tooltiptext = พิมพ์หน้านี้… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = หน้าแรก + .tooltiptext = หน้าแรกของ { -brand-short-name } +navbar-library = + .label = ห้องสมุด + .tooltiptext = ดูประวัติ, ที่คั่นหน้าที่บันทึกไว้ และอื่น ๆ +navbar-search = + .title = ค้นหา +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = แท็บเบราว์เซอร์ +tabs-toolbar-new-tab = + .label = แท็บใหม่ +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = แสดงรายการแท็บทั้งหมด + .tooltiptext = แสดงรายการแท็บทั้งหมด + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = <strong>ต้องการเปิดแท็บก่อนหน้าหรือไม่</strong> คุณสามารถเรียกคืนวาระก่อนหน้าได้จากเมนูแอปพลิเคชัน { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> ภายใต้ ประวัติ +restore-session-startup-suggestion-button = แสดงวิธีให้ฉันดู + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } ส่งข้อมูลบางอย่างไปยัง { -vendor-short-name } โดยอัตโนมัติเพื่อให้เราสามารถปรับปรุงประสบการณ์ของคุณ +data-reporting-notification-button = + .label = เลือกสิ่งที่ฉันจะแบ่งปัน + .accesskey = ล +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = การเรียกดูแบบส่วนตัว + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = ส่วนขยาย + .tooltiptext = ส่วนขยาย + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = ส่วนขยาย + .tooltiptext = + ส่วนขยาย + ต้องการสิทธิอนุญาต + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = ส่วนขยาย + .tooltiptext = + ส่วนขยาย + ไม่ได้อนุญาตส่วนขยายบางตัว + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = จบวาระส่วนตัว + .tooltiptext = จบวาระส่วนตัว +reset-pbm-panel-heading = จบวาระส่วนตัวของคุณหรือไม่? +reset-pbm-panel-description = ปิดแท็บส่วนตัวทั้งหมดและลบประวัติ คุกกี้ และข้อมูลไซต์อื่น ๆ ทั้งหมด +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = ถามฉันเสมอ + .accesskey = ส +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = ยกเลิก + .accesskey = ย +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = ลบข้อมูลวาระ + .accesskey = ล +reset-pbm-panel-complete = ลบข้อมูลวาระส่วนตัวแล้ว + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้หน้านี้โหลดใหม่โดยอัตโนมัติ +refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้หน้านี้เปลี่ยนเส้นทางไปยังหน้าอื่นโดยอัตโนมัติ +refresh-blocked-allow = + .label = อนุญาต + .accesskey = อ + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = ตัวปกปิดที่ปลอดภัยและใช้ง่ายของเราช่วยปกป้องข้อมูลประจำตัวของคุณและป้องกันสแปมด้วยการซ่อนที่อยู่อีเมลของคุณ +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = อีเมลทั้งหมดที่ส่งไปยังตัวปกปิดอีเมลของคุณจะถูกส่งต่อไปยัง <strong>{ $useremail }</strong> (นอกจากคุณจะตัดสินใจปิดกั้นอีเมลเหล่านั้น) +firefox-relay-offer-legal-notice = การคลิก “ใช้ตัวปกปิดอีเมล” ถือว่าคุณยอมรับ<label data-l10n-name="tos-url">เงื่อนไขการใช้บริการ</label>และ<label data-l10n-name="privacy-url">ข้อกำหนดความเป็นส่วนตัว</label> + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (ไม่ได้รับการยืนยัน) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งส่วนเสริมอย่างปลอดภัย + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้เปิด { $popupCount } หน้าต่างป๊อปอัป +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } ได้ป้องกันไม่ให้ไซต์นี้เปิดมากกว่า { $popupCount } หน้าต่างป๊อปอัป +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] ตัวเลือก + *[other] การตั้งค่า + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ต + *[other] ค + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = แสดง “{ $popupURI }” |