diff options
Diffstat (limited to 'l10n-tr/security')
6 files changed, 1009 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties new file mode 100644 index 0000000000..bd81f2a07b --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties @@ -0,0 +1,331 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf yüksek düzeyde şifrelemeyi desteklemiyor. +SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Güvenli iletişim kurulamadı. Karşı taraf şu an desteklenmeyen yüksek düzey şifreleme istiyor. +SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak bir şifreleme çözüm yolu yok. +SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Kimlik doğrulama için gereken sertifika veya anahtar bulunamadı. +SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Karşı tarafın sertifikası reddedildi. +SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Sunucu istemcide kötü veri ile karşılaştı. +SSL_ERROR_BAD_SERVER=İstemci sunucuda kötü veri ile karşılaştı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Desteklenmeyen sertifika türü. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Karşı taraf desteklenmeyen bir güvenlik iletişim kuralı kullanıyor. +SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=İstemci doğrulaması başarısız oldu: Anahtar veritabanındaki özel anahtar, sertifika veritabanındaki genel anahtarla eşleşmiyor. +SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Çağrılan alan adı ile sunucunun sertifikası eşleşmiyor. +SSL_ERROR_POST_WARNING=Tanınmayan SSL hata kodu. +SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Karşı taraf sadece, yerel olarak devre dışı olan SSL 2 sürümünü destekliyor. +SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL geçersiz ileti doğrulama kodu içeren bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL eşi, geçersiz bir ileti doğrulama kodu bildiriyor. +SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı doğrulayamıyor. +SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı hükümsüz olduğu gerekçesiyle reddetti. +SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL eşi sertifikanızı süresinin dolduğu gerekçesiyle reddetti. +SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Bağlanılamıyor: SSL devre dışı. +SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Bağlanılamıyor: SSL eşi diğer bir FORTEZZA alan adında. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Bilinmeyen bir SSL şifreleme takımı istendi. +SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Bu programda hiçbir şifreleme takımı yok ve devrede değil. +SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL yanlış blok dolgusu olan bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt aldı. +SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL izin verilen uzunluğu aşan bir kayıt göndermeye kalktı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL kusurlu bir karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL kusurlu bir istemci karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL kusurlu bir sunucu karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL kusurlu bir sertifika karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL kusurlu bir Sertifika İsteği karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL, hasarlı bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL kusurlu bir Sertifika Doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL kusurlu bir istemci anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL kusurlu bir bitiş karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL kusurlu bir şifreleme değişim kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL kusurlu bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL kusurlu bir karşılama kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL kusurlu bir uygulama veri kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL beklenmeyen bir karşılama isteği iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL beklenmeyen bir istemci karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL beklenmeyen bir sunucu karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL beklenmeyen bir sertifika karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL beklenmeyen bir sertifika isteği karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL, beklenmeyen bir Server Hello Done el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL beklenmeyen bir sertifika doğrulaması karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL beklenmeyen bir sunucu anahtar değişimi karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL beklenmeyen bir bitiş karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL beklenmeyen bir şifreleme değişim kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL beklenmeyen bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL beklenmeyen bir karşılama kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL beklenmeyen bir uygulama veri kaydı aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL bilinmeyen bir içerik türüyle ilgili kayıt aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL bilinmeyen bir türde karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL bilinmeyen tanım taşıyan bir uyarı kaydı aldı. +SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL eşi bu bağlantıyı kesti. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL eşi aldığı karşılama iletisini beklemiyordu. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSL eşi aldığı SSL kaydını açmayı başaramadı. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL eşi kabul edilebilir sayıda güvenlik değişkeniyle karşılıklı görüşmeyi sağlayamadı. +SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL eşi kabul edilemez içerik yüzünden karşılama iletisini geri çevirdi. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL eşi aldığı türdeki sertifikaları desteklemiyor. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL eşi aldığı sertifikada belirlenemeyen bir sorun yaşadı. +SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL rastlantısal numara üretecinde bir sorun yaşadı. +SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Sertifikanızın doğruluğunu kanıtlayacak veri, sayısal olarak imzalanamadı. +SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL karşı tarafın sertifikasından genel anahtarı çıkaramadı. +SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL sunucusu anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL istemcisi anahtar değiştirme karşılaması sırasında belirtilmemiş bir hatayla karşılaştı. +SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifreleme çözüm yolu başarısız oldu. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Seçili şifreleme takımındaki toplu veri şifre çözme çözüm yolu başarısız oldu. +SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Temeli oluşturan yuvaya şifreli veri yazmaya çalışma girişimi başarısız oldu. +SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 derleme işlevi çalışmadı. +SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 derleme işlevi çalışmadı. +SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC hesaplaması başarısız oldu. +SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Simetrik anahtar içeriği üretimi başarısız oldu. +SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=İstemci anahtar değişim iletisindeki simetrik anahtar çözülemedi. +SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL sunucusu yerel düzeydeki genel anahtarla dışa aktarılan şifreleme takımını kullanmayı denedi. +SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 kodu, bir IV'yi bir değişkene çeviremedi. +SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Seçilen şifreleme takımı çalıştırılamadı. +SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=İstemci, SSL oturumu için anahtar üretmeyi beceremedi. +SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Sunucu, üzerinde çalışılan değişim çözüm yolu için hiçbir anahtara sahip değil. +SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=İşlem sürerken PKCS#11 jetonu eklendi veya kaldırıldı. +SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=Gerekli bir işlemi yapmak üzere aranan PKCS#11 jetonu bulunamadı. +SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Karşı tarafla güvenli iletişim kurulamadı: Ortak sıkıştırma algoritması yok. +SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Hâlihazırdaki SSL karşılaması bitmeden başka bir karşılamaya girişilemez. +SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Eşten yanlış karşılama özeti değerleri alındı. +SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Sunulan sertifika seçilen anahtar değiştirme çözüm yoluyla kullanılamaz. +SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL istemci doğrulaması için hiçbir sertifika makamına güvenilmiyor. +SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=İstemcinin SSL oturum kimliği sunucunun oturum ön belleğinde bulunamadı. +SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Eş, aldığı bir SSL kaydının şifresini çözemedi. +SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Eş izin verilenden daha uzun olan bir SSL kaydı aldı. +SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Eş, sertifikanızı dağıtan yetkiliyi tanımıyor ve ona güvenmiyor. +SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Eş geçerli bir sertifika aldı, ancak erişim engellendi. +SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Eş bir SSL karşılama iletisini çözemedi. +SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Eş imza doğrulama ya da anahtar değişim hatası olduğunu bildiriyor. +SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Eş görüşmenin ihracat düzenlemeleriyle uyumlu olmadığını bildiriyor. +SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Eş uyumsuz ya da desteklenmeyen iletişim kuralı sürümü olduğunu bildiriyor. +SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Sunucu için şifrelerin istemcinin desteklediğinden daha güvenli olması gerekiyor. +SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Eş bir iç hata yaşadığını bildiriyor. +SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Eş kullanıcı karşılamayı iptal etti. +SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Eş SSL güvenlik değişkenlerinin yeniden görüşülmesine izin vermiyor. +SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL sunucusu bu yuva için ayarlanmadı ve devre dışı bırakılmadı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL eşi istenen TLS hello uzantısını desteklemiyor. +SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL eşi verdiğiniz URL'den sertifikanıza ulaşamadı. +SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL eşi istenen DNS için sertifikaya sahip değil. +SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL eşi sertifika için OCSP yanıtı alamadı. +SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL eşi bozulmuş sertifika özeti bildirdi. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL beklenmeyen bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL kusurlu bir Yeni Oturum Talebi el sıkışma iletisi aldı. +SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL çözülemeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Bu SSL soketinde yeniden işleme izin verilmiyor. +SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Eş, eski nesil (potansiyel olarak güvensiz) el sıkışması talebinde bulundu. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL beklenmeyen bir sıkıştırılmış kayıt aldı. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL, Sunucu Anahtarı Değişimi el sıkışma iletisinde zayıf bir geçici Diffie-Hellman anahtarı aldı. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL, geçersiz NPN uzantı verisi aldı. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL 2.0 bağlantıları için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Sunucular için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=İstemciler için SSL özelliği desteklenmiyor. +SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL sürüm aralığı geçersiz. +SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL eşi, seçilen protokol sürümünde izin verilmeyen bir şifreleme paketi seçti. +SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL, kusurlu bir Hello Verify Request karşılaşama iletisi aldı. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL beklenmeyen bir Hello Verify Request karşılama isteği iletisi aldı. +SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL özelliği bu protokol sürümünde desteklenmiyor. +SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL beklenmeyen bir Certificate Status karşılama iletisi aldı. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS eşi, desteklenmeyen bir hash algoritması kullanıyor. +SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest işlevi başarısız oldu. +SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Dijital olarak imzalanmış elemanda hatalı imza algoritması belirtildi. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Sonraki protokol görüşme uzantısı etkinleştirildi ama çağrı, ihtiyaç duyulmadan önce iptal edildi. +SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Sunucu, istemcinin ALPN uzantısında tanıttığı hiçbir protokolü desteklemiyor. +SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Sunucu el sıkışmayı reddetti çünkü istemci, sunucunun desteklediğinden daha düşük bir TLS sürümü kullanıyor. +SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Sunucu sertifikası çok zayıf bir açık anahtar içeriyordu. +SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS kaydı için tampon bellekte yeterli yer yok. +SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Desteklenen bir TLS imza algoritması yapılandırılmamış. +SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Eş, desteklenmeyen bir imza ve hash algoritması kullandı. +SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, doğru bir extended_master_secret uzantısı olmadan devam etmeye çalıştı. +SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Eş, beklenmeyen bir extended_master_secret uzantısıyla devam etmeye çalıştı. +SEC_ERROR_IO=Güvenlik doğrulaması sırasında giriş-çıkış hatası meydana geldi. +SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=Güvenlik kitaplığı hatası. +SEC_ERROR_BAD_DATA=Güvenlik kitaplığı: Kötü veri alındı. +SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı: Çıktı uzunluğu hatası. +SEC_ERROR_INPUT_LEN=Güvenlik kitaplığı girdi uzunluğu hatası yaşadı. +SEC_ERROR_INVALID_ARGS=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz bağımsız değişkenler. +SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz çözüm yolu. +SEC_ERROR_INVALID_AVA=Güvenlik kitaplığı: Geçersiz AVA. +SEC_ERROR_INVALID_TIME=Düzgün biçimlendirilmemiş tarih dizgisi. +SEC_ERROR_BAD_DER=Güvenlik kitaplığı: Düzgün biçimlendirilmemiş DER şifreli ileti. +SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Eşin sertifikası geçersiz bir imzaya sahip. +SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Eşin sertifikasının süresi doldu. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Eşin sertifikası hükümsüz olmuş. +SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı tanınmıyor. +SEC_ERROR_BAD_KEY=Eşin genel anahtarı geçersiz. +SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Girilen güvenlik parolası yanlış. +SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Yeni parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +SEC_ERROR_NO_NODELOCK=Güvenlik kitaplığı: Düğüm kilidi yok. +SEC_ERROR_BAD_DATABASE=Güvenlik kitaplığı: Bozuk veritabanı. +SEC_ERROR_NO_MEMORY=Güvenlik kitaplığı: Bellek paylaşım hatası. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Eşin sertifika yayıncısı, kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Eşin sertifikası kullanıcı tarafından güvenilmez olarak işaretlenmiş. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifika zaten veritabanınızda var. +SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=İndirilen sertifikanın adı veritabanınızda bulunan bir taneyle aynı. +SEC_ERROR_ADDING_CERT=Sertifika veritabanına eklenirken hata oluştu. +SEC_ERROR_FILING_KEY=Bu sertifikanın anahtarı yeniden dosyalanırken hata oluştu. +SEC_ERROR_NO_KEY=Bu sertifikanın özel anahtarı anahtar veritabanında bulunamadı +SEC_ERROR_CERT_VALID=Bu sertifika geçerlidir. +SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Bu sertifika geçerli değil. +SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sertifika kitaplığı: Yanıt yok +SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifika yayıncısının sertifikasının süresi dolmuş. Sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Sertifika yayıncısının CRL süresi dolmuş. Listeyi güncelleyin veya sistem tarihi ve saatinizi gözden geçirin. +SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Sertifika yayıncısının CRL'si geçersiz bir imza içeriyor. +SEC_ERROR_CRL_INVALID=Yeni hükümsüzler listesi geçersiz biçime sahip. +SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Sertifika uzantı değeri geçersiz. +SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Sertifika uzantısı bulunamadı. +SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Yayıncı sertifikası geçersiz. +SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Sertifika yolu uzunluğu sınırı geçersiz. +SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Sertifika kullanım alanı geçersiz. +SEC_INTERNAL_ONLY=**SADECE iç birim** +SEC_ERROR_INVALID_KEY=Anahtar istenen işlemi desteklemiyor. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifika bilinmeyen kritik uzantı içeriyor. +SEC_ERROR_OLD_CRL=Yeni hükümsüzler listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Şifrelenmemiş veya imzalanmamış: Henüz e-posta sertifikanız yok. +SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Şifrelenmemiş: Her bir alıcı için sertifikanız yok. +SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Şifre çözülemiyor: Alıcı siz değilsiniz ya da eşleşen sertifika ve özel anahtar bulunamadı. +SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Şifre çözülemiyor: Anahtar şifreleme algoritması sertifikanızla eşleşmiyor. +SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=İmza doğrulaması başarısız oldu: İmzalayan bulunamamış, çok fazla imzalayan bulunmuş ya da uygunsuz veya hasarlı veri bulunmuş olabilir. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Desteklenmeyen ya da bilinmeyen anahtar çözüm yolu. +SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Şifre çözülemiyor: İzin verilmeyen bir çözüm yoluyla ya da anahtar boyutunda şifrelenmiş. +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza kartı düzgün olarak çalıştırılamadı. Lütfen çıkarıp dağıtıcınıza geri götürün. +XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Fortezza kartı bulunamadı +XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Fortezza kartı seçilmedi +XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Lütfen daha fazla bilgi almak üzere bir kişilik seçin +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Kişilik bulunamadı +XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Bu kişilikle ilgili daha fazla bilgi yok +XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Geçersiz kişisel tanımlama numarası +XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza kişiliklerine ulaşılamadı. +SEC_ERROR_NO_KRL=Bu siteyle ilgili herhangi bir geçersiz anahtar listesi bulunamadı. +SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin süresi dolmuş. +SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Bu sitenin geçersiz anahtar listesinin anahtarı geçersiz. +SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Bu sitenin sertifika anahtarı iptal edilmiş. +SEC_ERROR_KRL_INVALID=Yeni geçersiz anahtar listesinin biçimi geçersiz. +SEC_ERROR_NEED_RANDOM=Güvenlik kitaplığı: rastgele veri gerekiyor. +SEC_ERROR_NO_MODULE=Güvenlik kitaplığı: Hiçbir güvenlik birimi istenen işlemi gerçekleştiremiyor. +SEC_ERROR_NO_TOKEN=Güvenlik kartı veya jetonu yok, başlatılması gerek ya da silinmiş olabilir. +SEC_ERROR_READ_ONLY=Güvenlik kitaplığı: Veritabanı salt okunur. +SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Yuva ya da işaret seçilmedi. +SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir sertifika zaten var. +SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Aynı takma adı taşıyan bir anahtar zaten var. +SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=Güvenli nesne oluşturulurken hata meydana geldi. +SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=Bagaj nesnesi oluşturulurken hata meydana geldi. +XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Baş bölüm kaldırılamadı. +XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Ayrıcalık ortadan kaldırılamadı +XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Bu baş bölümün sertifikası yok +SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=İstenen çözüm yoluna izin verilmiyor. +SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar dışa aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Sertifikalar içe aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=İçe aktarılamıyor. Çözüm hatası. Dosya geçersiz. +SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=İçe aktarılamıyor. Geçersiz MAC. Geçersiz parola veya bozuk dosya. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. MAC algoritması desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=İçe aktarılamıyor. Sadece parola bütünlüğü ve gizlilik kipleri destekleniyor. +SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=İçe aktarılamıyor. Dosya yapısı hasarlı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=İçe aktarılamıyor. Şifreleme algoritması desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=İçe aktarılamıyor. Dosya sürümü desteklenmiyor. +SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=İçe aktarılamıyor. Yanlış gizlilik parolası. +SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=İçe aktarılamıyor. Veritabanında aynı takma ad zaten mevcut. +SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Kullanıcı vazgeç düğmesine bastı. +SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=İçe aktarılamadı; veritabanında zaten var. +SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=İleti gönderilmedi. +SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Sertifika anahtar kullanımı bu işlem için yetersiz. +SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Sertifika türü bu uygulama için onaylanmamış. +SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=İmza sertifikasındaki adres üst bilgideki adresle uyuşmadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=İçe aktarılamadı. Özel anahtar içe aktarılırken hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=İçe aktarılamadı. Sertifika zincirinin aktarılması sırasında hata oluştu. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Dışa aktarılamadı. Sertifikaya veya anahtara takma ad kullanılarak ulaşılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Dışa aktarılamadı. Özel anahtar bulunamadı ve dışa aktarılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Dışa aktarılamadı. Dışa aktarma dosyasına yazılamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=İçe aktarılamadı. İçe aktarma dosyası okunamadı. +SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Dışa aktarılamadı. Anahtar veritabanı bozuk ya da silinmiş. +SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Özel ve genel anahtar ikilisi üretilemiyor. +SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Girilen parola geçersiz. Lütfen farklı bir tane seçin. +SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Eski parola yanlış girildi. Lütfen yeniden deneyin. +SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Bu sertifika takma adı zaten kullanılıyor. +SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=Eşin FORTEZZA zinciri has FORTEZZA olmayan sertifika içeriyor. +SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Duyarlı bir anahtar ihtiyaç duyulan yuvaya taşınamıyor. +SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Geçersiz birim adı. +SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Geçersiz birim yolu veya dosya adı +SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Modül eklenemedi +SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Modül silinemedi +SEC_ERROR_OLD_KRL=Yeni hükümsüz anahtar listesinin tarihi hâlihazırdakinden daha yeni değil. +SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Yeni CKL'nin yayıncısı şu anki CKL yayıncısından farklı. Geçerli listeyi silin. +SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Bu sertifikanın Sertifika Makamının bu isimle sertifika oluşturmasına izin verilmiyor. +SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın anahtar iptal listesi henüz geçerli değil. +SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Bu sertifikanın sertifika iptal listesi henüz geçerli değil. +SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=İstenen sertifika bulunamadı. +SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=İmzalayanın sertifikası bulunamadı. +SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Sertifika durum sunucusunun konumu geçersiz bir biçime sahip. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP yanıtı tamamen çözülemiyor; bilinmeyen bir türde. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP sunucusu beklenmeyen ya da geçersiz HTTP verisi aldı. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP sunucusu isteğin yarıda kesilmiş ya da düzgün olmayan biçimde olduğunu fark etti. +SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP sunucusu iç hata yaşadı. +SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP sunucusu daha sonra denenmesini öneriyor. +SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP sunucusu bu istekte imza gerektiğini söylüyor. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP sunucusu yetkisiz olduğu gerekçesiyle bu isteği geri çevirdi. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP sunucusu algılanamayan bir durumla karşılaştı. +SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP sunucusu sertifikayla ilgili durum bildirmiyor. +SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi devreye sokmalısınız. +SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce OCSP'yi varsayılan yanıt verici olarak ayarlamalısınız. +SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP sunucusunun yanıtı bozuk ya da düzgün olmayan biçimde. +SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP yanıtını imzalayan, bu sertifikayla ilgili durum bildirmeye yetkili değil. +SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP yanıtı henüz geçerli değil (gelecekteki bir tarihe ait). +SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP yanıtı zamanı geçmiş bilgi içeriyor. +SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=İmzalanan iletide CMS ya da PKCS #7 özeti bulunamadı. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS ya da PKCS #7 ileti türü desteklenmiyor. +SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 birimi kaldırılamıyor çünkü hâlen kullanımda. +SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 verisi çözülemiyor. Belirtilen kalıp geçersizdi. +SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Eşleşen CRL bulunamadı. +SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Var olan bir sertifikayla aynı yayıncıya/seri numarasına sahip bir sertifikayı içe aktarmaya çalışıyorsunuz, ama bu sertifika aynı değil. +SEC_ERROR_BUSY=NSS kapatılamadı. Nesneler hâlâ kullanımda. +SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER şifreli ileti kullanılmayan fazladan veri içeriyor. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Desteklenmeyen oval eğri. +SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Desteklenmeyen oval eğri noktası şekli. +SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Tanınmayan Nesne Tanımlayıcısı. +SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=OCSP yanıtında geçersiz OCSP imza sertifikası var. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Bu sertifika, yayıncının sertifika iptal listesine göre iptal edilmiş. +SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Yayıncının OCSP yanıtçısı, sertifikanın iptal edildiğini bildiriyor. +SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Yayıncının Sertifika İptal Listesi bilinmeyen bir sürüm numarasına sahip. +SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V1 Sertifika İptal Listesi kritik bir uzantıya sahip. +SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Yayıncının V2 Sertifika İptal Listesi bilinmeyen kritik bir uzantıya sahip. +SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Bilinmeyen nesne türü belirtildi. +SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 sürücüsü tanımlamayı uygunsuz yolla ihlâl ediyor. +SEC_ERROR_NO_EVENT=Şu an yeni bir yuva hareketi yok. +SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL zaten mevcut. +SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS başlatılmadı. +SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=PKCS#11 jetonuna giriş yapılmadığı için işlem başarısız oldu. +SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Ayarlanan OCSP yanıtçısının sertifikası geçersiz. +SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP yanıtı geçersiz imzaya sahip. +SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Belge doğrulama araması arama sınırlarının dışında +SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=İlke eşlemesi anypolicy içeriyor +SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Sertifika zinciri, ilke doğrulamasından geçemedi +SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sertifika AIA uzantısında bilinmeyen konum türü +SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Sunucu hatalı HTTP yanıtı döndürdü +SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Sunucu hatalı LDAP yanıtı döndürdü +SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=Veri ASN1 şifreleyiciyle şifrelenemedi +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Sertifika uzantısında hatalı bilgiye erişim konumu +SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Sertifika doğrulaması sırasında dahili Libpkix hatası oluştu. +SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=Bir PKCS #11 modülü kurtarılamayan bir hatayı ifade eden CKR_GENERAL_ERROR döndürdü. +SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Bir PKCS #11 modülü istenen işlevin gerçekleştirilemediğini ifade eden CKR_FUNCTION_FAILED döndürdü. Aynı işlemin tekrar denenmesi işe yarayabilir. +SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Bir PKCS #11 modülü, jetonda veya slotta hata oluştuğunu ifade eden CKR_DEVICE_ERROR döndürdü. +SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Sertifika uzantısında bilinmeyen bilgiye erişime yöntemi. +SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL içe alınırken hata oluştu. +SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Parola zaman aşımına uğradı. +SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Parola kilitli. +SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Bilinmeyen PKCS #11 hatası. +SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL dağıtım noktası isminde geçersiz veya desteklenmeyen URL. +SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Bu sertifika, güvenli olmadığı için devre dışı bırakılan bir imza algoritmasıyla imzalanmış. +MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Sunucuda anahtar sabitleme (HPKP) kullanılıyor ama sabit kümeyle eşleşen bir güvenilir sertifika zinciri oluşturulamadı. Anahtar sabitleme ihlalleri görmezden gelinemez. +MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Sunucu, kendisini sertifika makamı olarak tanımlayan, temel kısıtlamalar uzantısı içeren bir sertifika kullanıyor. Düzgün şekilde verilmiş bir sertifikada bu olmamalıydı. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Sunucu, güvenli bir bağlantı kurmak için anahtar uzunluğu çok kısa olan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Sunucu sertifikasının yayımlanması için güvenilir öğe olmayan bir X.509 sürüm 1 sertifikası kullanıldı. X.509 sürüm 1 sertifikaları eskimiştir ve diğer sertifikaları imzalamak için kullanılmamalıdır. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Sunucu, henüz geçerli olmayan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Bu sunucunun sertifikasını yayımlamak için henüz geçerli olmayan bir sertifika kullanılmış. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Sertifikanın imza alanındaki imza algoritması, signatureAlgorithm alanındaki algoritmayla eşleşmiyor. +MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP yanıtı, bu sertifikanın doğrulanma durumunu içermiyor. +MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Sunucu fazla uzun süredir geçerli olan bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Gerekli bir TLS özelliği eksik. +MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Sunucu, geçersiz bir tamsayı kodlaması içeren bir sertifika sundu. Bunun sebepleri arasında negatif seri numaraları, negatif RSA modülleri ve gereğinden daha uzun kodlamalar olabilir. +MOZILLA_PKIX_ERROR_EMPTY_ISSUER_NAME=Sunucu, boş bir yayıncı açık adı (DN) içeren bir sertifika sundu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_ADDITIONAL_POLICY_CONSTRAINT_FAILED=Bu sertifika doğrulanırken ek bir ilke kısıtlaması başarısız oldu. +MOZILLA_PKIX_ERROR_SELF_SIGNED_CERT=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties new file mode 100644 index 0000000000..0eb9f15ff9 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties @@ -0,0 +1,136 @@ +# +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +CertPasswordPrompt=Lütfen PKCS#11 jetonu %S için gereken parolayı girin. + +CertPasswordPromptDefault=Lütfen ana parolanızı girin. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64 +# bytes buffer after being encoded to UTF-8. +# +# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console +# in Firefox and evaluating the following code: +# +# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length +# +# Simply replace YOURSTRING with your translation. +# +# If it's not possible to produce an understandable translation within these +# limits, keeping the English text is an acceptable workaround. + +# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +RootCertModuleName=Gömülü Kök Modülü +# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +ManufacturerID=Mozilla.org +# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +LibraryDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +TokenDescription=Genel Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +PrivateTokenDescription=Yazılım Güvenlik Aygıtı +# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion +# to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +SlotDescription=PSM Dahili Şifreleme Hizmetleri +# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +PrivateSlotDescription=PSM Özel Anahtarları +# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 32 bytes +Fips140TokenDescription=Software Security Device (FIPS) +# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after +# conversion to UTF-8. +# length_limit = 64 bytes +Fips140SlotDescription=FIPS 140 Şifreleme, Anahtar ve Sertifika Hizmetleri + +# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign) +nick_template=%1$s %2$s kimliği + +CertDumpKUSign=İmzalama +CertDumpKUNonRep=Reddetmeme +CertDumpKUEnc=Anahtar Şifreleme +CertDumpKUDEnc=Veri Şifreleme +CertDumpKUKA=Anahtar Anlaşması +CertDumpKUCertSign=Sertifikayı İmzalayan +CertDumpKUCRLSigner=CRL İmzalayan + +PSMERR_SSL_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü SSL iletişim kuralı devre dışı bırakıldı. +PSMERR_SSL2_Disabled=Güvenli olarak bağlanamıyor, çünkü site SSL iletişim kuralının eski ve güvensiz sürümünü kullanıyor. +PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Geçersiz bir sertifika aldınız. Lütfen sunucu yöneticisiyle iletişime geçin veya karşı tarafa e-posta yazarak bu bilgiyi verin:\n\nSertifkanız, sertifika makamının verdiği başka bir sertifikayla aynı seri numarasını taşıyor. Lütfen benzersiz seri numaraya sahip yeni bir sertifika edinin. + +# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well). +SSLConnectionErrorPrefix2=%1$S bağlantısı sırasında bir hata oluştu. %2$S\n + +certErrorIntro=%S geçersiz bir güvenlik sertifikası kullanıyor. + +certErrorTrust_SelfSigned=Bu sertifika kendi kendine imzalandığı için sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncısının sertifikası tanınmıyor. +certErrorTrust_UnknownIssuer2=Sunucu uygun aracı sertifikaları göndermiyor olabilir. +certErrorTrust_UnknownIssuer3=Ek bir kök sertifikasının içe alınması gerekebilir. +certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü geçersiz bir sertifika makamı sertifikası tarafından verilmiş. +certErrorTrust_Issuer=Yayıncısının sertifikasına güvenilmediği için bu sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Güvenli olmadığı için devre dışı bırakılmış bir imza algoritması ile imzalandığından, bu sertifikaya güvenilmiyor. +certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikaya güvenilmiyor çünkü yayıncı sertifikasının süresi dolmuş. +certErrorTrust_Untrusted=Sertifika güvenilir bir kaynaktan gelmiyor. +certErrorTrust_MitM=Bağlantınız bir TLS vekil sunucusu tarafından dinleniyor. Mümkünse vekil sunucuyu kaldırın veya cihazınızı vekil sunucunun kök sertifikasına güvenecek şekilde yapılandırın. + +certErrorMismatch=Sertifika %S adı için geçerli değil. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid +certErrorMismatchSinglePrefix=Sertifika yalnızca %S için geçerli. +certErrorMismatchMultiple=Sertifika sadece bu adlar için geçerli: + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time) +certErrorExpiredNow=Sertifikanın süresi %1$S tarihinde doldu. Şu anda tarih ve saat %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time) +certErrorNotYetValidNow=Sertifika %1$S tarihine kadar geçerli olmayacak. Şu anda tarih %2$S. + +certErrorMitM=Web siteleri, kimliklerini kanıtlamak için sertifika makamları tarafından verilen sertifakaları kullanır. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName +certErrorMitM2=Kâr amacı gütmeyen Mozilla tarafından desteklenen %S, tamamen açık bir sertifika makamı (CA) deposunu yönetmektedir. CA deposu, sertifika makamlarının kullanıcı güvenliğini sağlamak için en iyi uygulamaları izleyip izlemediğini kontrol eder. +# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName +certErrorMitM3=%S bir bağlantının güvenli olup olmadığını doğrulamak için işletim sisteminiz tarafından sağlanan sertifikaları değil, Mozilla CA deposunu kullanır. Dolayısıyla, bir antivirüs programı veya bir ağ, Mozilla CA deposunda bulunmayan bir CA tarafından verilen bir güvenlik sertifikasını kullanarak bağlantınızı dinlerse bağlantı güvensiz kabul edilir. + +certErrorSymantecDistrustAdministrator=Web sitesinin sahibine bu sorunla ilgili bilgi vermeyi deneyebilirsiniz. + +# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code. +certErrorCodePrefix3=Hata kodu: %S + +P12DefaultNickname=Aktarılan Sertifika +CertUnknown=Bilinmiyor +CertNoEmailAddress=(e-posta adresi yok) +CaCertExists=Bu sertifika zaten bir sertifika makamı olarak kurulu. +NotACACert=Bu bir sertifika makamı sertifikası değil, bu yüzden sertifika makamı listesine aktarılamaz. +UserCertIgnoredNoPrivateKey=Bu kişisel sertifika yüklenemez çünkü sertifika istendiğinde oluşturulan ilişkili özel anahtara sahip değilsiniz. +UserCertImported=Kişisel sertifikanız yüklendi. Bu sertifikanın yedek bir kopyasını saklamalısınız. +CertOrgUnknown=(Bilinmiyor) +CertNotStored=(Kayıtlı değil) +CertExceptionPermanent=Kalıcı +CertExceptionTemporary=Geçici diff --git a/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..88ed4b84aa --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties @@ -0,0 +1,75 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Download Cert dialog +# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): +# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. +newCAMessage1=Aşağıdaki amaçlarla "%S" sertifikasına güvenmek istiyor musunuz? +unnamedCA=Sertifika Makamı (isimsiz) + +getPKCS12FilePasswordMessage=Lütfen bu sertifika yedeğini şifrelemek için kullanılan parolayı girin: + +# Client auth +clientAuthRemember=Bu kararı hatırla +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the +# user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server +# cert. +clientAuthMessage1=Kurum: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer +# cert of the server cert. +clientAuthMessage2=Altında yayımlanan: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the +# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthIssuedTo=Verilen: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected +# cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthSerial=Seri numarası: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthValidityPeriod=%1$S - %2$S arasında geçerli +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthKeyUsages=Anahtar kullanımları: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of +# e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthEmailAddresses=E-posta adresleri: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the +# cert which issued the selected cert. +clientAuthIssuedBy=Veren: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token +# the selected cert is stored on. +clientAuthStoredOn=Depolama yeri: %1$S + +# Page Info +pageInfo_NoEncryption=Bağlantı şifrelenmiyor +pageInfo_Privacy_None1=%S sitesi görüntülediğiniz sayfa için şifrelemeyi desteklemiyor. +pageInfo_Privacy_None2=İnternet üzerinden şifrelenmeden gönderilen bilgiler aktarım sırasında başkaları tarafından görülebilir.\u0020 +pageInfo_Privacy_None4=Görüntülediğiniz sayfa internet üzerinden size aktarılmadan önce şifrelenmedi. +# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): +# %1$S is the name of the encryption standard, +# %2$S is the key size of the cipher. +# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" +pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Bağlantı şifrelenmiş (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S) +pageInfo_BrokenEncryption=Kırılmış şifreleme (%1$S, %2$S bit anahtarlar, %3$S) +pageInfo_Privacy_Encrypted1=Bu sayfa size ulaşmadan önce şifrelendi. +pageInfo_Privacy_Encrypted2=Şifreleme, bilgisayarlar arasındaki bilgi alışverişinin yetkisi olmayan üçüncü kişilerce görülmesini zorlaştırır. Dolayısıyla açtığınız bu sayfanın ağ üzerinde dolaşırken birileri tarafından görülme olasılığı çok azdır. +pageInfo_MixedContent=Bağlantı kısmen şifrelenmiş +pageInfo_MixedContent2=Görüntülediğiniz sayfanın bazı kısımları, internet üzerinden aktarılmadan önce şifrelenmemiş. +pageInfo_WeakCipher=Bu web sitesine bağlantınız zayıf şifreleme kullanıyor ve size özel değil. Başkaları bilgilerinizi görebilir veya web sitesinin davranışını değiştirebilir. +pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Bu web sitesi, Sertifika Şeffaflığı ilkesine uygundur. + +# Token Manager +password_not_set=(ayarlanmadı) +enable_fips=FIPS’i etkinleştir + diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..18bb4fa5c7 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,228 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Sertifika Yöneticisi + +certmgr-tab-mine = + .label = Sertifikalarınız + +certmgr-tab-remembered = + .label = Kimlik doğrulama kararları + +certmgr-tab-people = + .label = Kişiler + +certmgr-tab-servers = + .label = Sunucular + +certmgr-tab-ca = + .label = Makamlar + +certmgr-mine = Sizi tanımlayan aşağıdaki kuruluşlardan sertifikalarınız var +certmgr-remembered = Bu sertifikalar sizi web sitelerine tanıtmak için kullanılır +certmgr-people = Aşağıdaki kişileri tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var +certmgr-server = Bu girdiler, sunucu sertifikası hata ayrıcalıklarını tanımlar +certmgr-ca = Aşağıdaki sertifika makamlarını tanımlayan kayıtlı sertifikalarınız var + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = CA sertifikası güven ayarlarını düzenle + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Güven ayarlarını düzenle: + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Bu sertifika, web sitelerini tanımlayabilir. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Bu sertifika posta kullanıcılarını tanımlayabilir. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Sertifikayı sil + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Ana makine + +certmgr-cert-name = + .label = Sertifika adı + +certmgr-cert-server = + .label = Sunucu + +certmgr-token-name = + .label = Güvenlik aygıtı + +certmgr-begins-label = + .label = Başlangıç tarihi + +certmgr-expires-label = + .label = Bitiş tarihi + +certmgr-email = + .label = E-posta adresi + +certmgr-serial = + .label = Seri numarası + +certmgr-fingerprint-sha-256 = + .label = SHA-256 parmak izi + +certmgr-view = + .label = Görüntüle… + .accesskey = G + +certmgr-edit = + .label = Güven ayarları… + .accesskey = n + +certmgr-export = + .label = Dışa aktar… + .accesskey = D + +certmgr-delete = + .label = Sil… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Sil veya güvenme… + .accesskey = S + +certmgr-backup = + .label = Yedekle… + .accesskey = Y + +certmgr-backup-all = + .label = Hepsini yedekle… + .accesskey = d + +certmgr-restore = + .label = İçe aktar… + .accesskey = a + +certmgr-add-exception = + .label = Ayrıcalık tanı… + .accesskey = t + +exception-mgr = + .title = Güvenlik ayrıcalığı tanı + +exception-mgr-extra-button = + .label = Güvenlik ayrıcalığını doğrula + .accesskey = d + +exception-mgr-supplemental-warning = Bankalar, mağazalar ve diğer kamu siteleri bunu yapmanızı istemez. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Konum: + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Sertifikayı al + .accesskey = a + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Göster… + .accesskey = G + +exception-mgr-permanent = + .label = Bu ayrıcalığı kalıcı olarak kaydet + .accesskey = k + +pk11-bad-password = Geçerli parola girişi hatalı. +pkcs12-decode-err = Dosyanın çözülmesi başarısız. Ya PKCS #12 biçiminde değil ve bozuldu ya da girdiğiniz şifre hatalı. +pkcs12-unknown-err-restore = PKCS #12 dosyasının yenilenmesi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu. +pkcs12-unknown-err-backup = Bilinmeyen nedenlerden dolayı PKCS #12 yedekleme dosyası oluşturulamadı. +pkcs12-unknown-err = PKCS #12 işlemi bilinmeyen sebeplerden dolayı başarısız oldu. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Akıllı kart gibi bir donanım güvenlik aygıtından sertifika yedeklemek mümkün değildir. +pkcs12-dup-data = Sertifika ve özel anahtar zaten güvenlik aygıtında mevcut. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Yedekleme için dosya adı +file-browse-pkcs12-spec = PKSC12 Dosyaları +choose-p12-restore-file-dialog = İçe aktarılacak sertifika dosyası + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Sertifika dosyaları +import-ca-certs-prompt = İçe aktarım için CA sertifikalarını içeren dosyayı seçin +import-email-cert-prompt = İçe aktarım için birisinin e-posta sertifikasını içeren dosyayı seçin + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = "{ $certName }" sertifikası bir Sertifika Makamını temsil ediyor. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Sertifikalarınızı silin +delete-user-cert-confirm = Bu sertifikaları silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-user-cert-impact = Kendi sertifikalarınızdan birini silerseniz artık kendinizi tanıtmak için onu kullanamazsınız. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Sunucu sertifikası ayrıcalığını sil +delete-ssl-override-confirm = Bu sunucu ayrıcalığını silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-ssl-override-impact = Bir sunucu ayrıcalığını silerseniz, o sunucu için olağan güvenlik kontrollerini geri yüklemiş ve sunucunun geçerli bir sertifika kullanmasını zorunlu tutmuş olursunuz. + +delete-ca-cert-title = + .title = CA sertifikalarını sil veya güvenme +delete-ca-cert-confirm = Bu CA sertifikalarını silmeyi istediniz. Dahili sertifikalar için tüm güvenler kaldırılacaktır ki bu da aynı etkiye sahiptir. Silmek veya güvenmemek istediğinizden emin misiniz? +delete-ca-cert-impact = Bir sertifika makamının (CA) sertifikasını silerseniz veya ona güvenmezseniz, bu uygulama artık o CA tarafından yayımlanan hiçbir sertifikaya güvenmeyecektir. + + +delete-email-cert-title = + .title = E-posta sertifikalarını sil +delete-email-cert-confirm = Bu kişilerin e-posta sertifikalarını silmek istediğinizden emin misiniz? +delete-email-cert-impact = Bir şahsın e-posta sertifikasını silerseniz, artık o kişiye şifrelenmiş e-posta gönderemezsiniz. + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Sertifika seri numarası: { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = İstemci sertifikası gönderme + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (Depolanmamış) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Kullanılamaz) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Kalıcı +temporary-override = Geçici + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = { -brand-short-name } uygulamasının siteyi tanımlama şeklini geçersiz kılmak üzeresiniz. +add-exception-invalid-header = Bu site kendini geçersiz bilgilerle tanımlamaya çalışıyor. +add-exception-domain-mismatch-short = Yanlış site +add-exception-domain-mismatch-long = Sertifika başka bir siteye ait. Bu, sitenin başka birisi tarafından taklit edilmeye çalışıldığı anlamına gelebilir. +add-exception-expired-short = Güncelliğini yitirmiş bilgi +add-exception-expired-long = Sertifika şu anda geçerli değil. Çalınmış veya kaybedilmiş olabilir ve birisi tarafından bu siteyi taklit etmek için kullanılabilir. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Bilinmeyen kimlik +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Güvenilir bir makam tarafından yayımlandığını gösteren güvenli bir imza ile doğrulanmadığı için bu sertifikaya güvenilmiyor. +add-exception-valid-short = Geçerli sertifika +add-exception-valid-long = Bu site geçerli ve doğrulanmış tanımlama bilgisi sunuyor. Güvenlik ayrıcalığı tanımaya gerek yok. +add-exception-checking-short = Bilgiler denetleniyor +add-exception-checking-long = Site tanımlanmaya çalışılıyor… +add-exception-no-cert-short = Bilgi yok +add-exception-no-cert-long = Bu sitenin tanımlanma durumuna ulaşılamıyor. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Sertifikayı dosyaya kaydet +cert-format-base64 = X.509 sertifikası (PEM) +cert-format-base64-chain = X.509 sertifikası (PEM) +cert-format-der = X.509 sertifikası (DER) +cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikası (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = X.509 sertifikası (PKCS#7) +write-file-failure = Dosya hatası diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..af04b1b539 --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Aygıt yöneticisi + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Güvenlik Modülleri ve Aygıtları + +devmgr-header-details = + .label = Ayrıntılar + +devmgr-header-value = + .label = Değer + +devmgr-button-login = + .label = Giriş yap + .accesskey = G + +devmgr-button-logout = + .label = Oturumu kapat + .accesskey = O + +devmgr-button-changepw = + .label = Parola değiştir + .accesskey = P + +devmgr-button-load = + .label = Yükle + .accesskey = Y + +devmgr-button-unload = + .label = Boşalt + .accesskey = B + +devmgr-button-enable-fips = + .label = FIPS’i etkinleştir + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = FIPS’i etkisizleştir + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = PKCS #11 aygıt sürücüsünü yükle + +load-device-info = Eklemek istediğiniz modülle ilgili bilgileri girin. + +load-device-modname = + .value = Modül adı + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Yeni PKCS#11 Modülü + +load-device-filename = + .value = Modülün dosya adı + .accesskey = o + +load-device-browse = + .label = Gözat… + .accesskey = G + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Durum + +devinfo-status-disabled = + .label = Devre dışı + +devinfo-status-not-present = + .label = Mevcut değil + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Ayarsız + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Giriş yapılmadı + +devinfo-status-logged-in = + .label = Giriş yapıldı + +devinfo-status-ready = + .label = Hazır + +devinfo-desc = + .label = Açıklama + +devinfo-man-id = + .label = Üretici + +devinfo-hwversion = + .label = HW Sürümü +devinfo-fwversion = + .label = FW Sürümü + +devinfo-modname = + .label = Modül + +devinfo-modpath = + .label = Yol + +login-failed = Giriş başarısız + +devinfo-label = + .label = Etiket + +devinfo-serialnum = + .label = Seri numarası + +fips-nonempty-primary-password-required = FIPS kipi, her güvenlik cihazı bir ana parolaya ihtiyaç duyar. FIPS kipini etkinleştirmeden önce lütfen parolayı ayarlayın. +unable-to-toggle-fips = FIPS kipi güvenlik aygıtı için değiştirilemiyor. Bu uygulamadan çıkıp uygulamayı yeniden başlatmanız tavsiye edilir. +load-pk11-module-file-picker-title = Yüklemek için bir PKCS#11 aygıt sürücüsü seçin + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Modül adı boş olamaz. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = ‘Root Certs‘ rezerve olduğu için modül adı olarak kullanılamaz. + +add-module-failure = Modül eklenemedi +del-module-warning = Bu güvenlik modülünü silmek istediğinizden emin misiniz? +del-module-error = Modül silinemedi diff --git a/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2679d331fc --- /dev/null +++ b/l10n-tr/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Parola kalite ölçümü + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Parola değiştir +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Güvenlik aygıtı: { $tokenName } +change-password-old = Şu anki parola: +change-password-new = Yeni parola: +change-password-reenter = Yeni parola (tekrar): +pippki-failed-pw-change = Parola değiştirilemedi. +pippki-incorrect-pw = Mevcut parolanızı doğru şekilde girmediniz. Lütfen tekrar deneyin. +pippki-pw-change-ok = Parola başarıyla değiştirildi. +pippki-pw-empty-warning = Kayıtlı parolalarınız ve özel anahtarlarınız korunmayacak. +pippki-pw-erased-ok = Parolanızı sildiniz. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Uyarı! Parola kullanmamaya karar verdiniz. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Şu anda FIPS kipindesiniz. FIPS için boş olmayan bir ana parola gereklidir. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Ana parolayı sıfırla + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Sıfırla +reset-primary-password-text = Ana parolanızı sıfırlarsanız tüm kayıtlı web ve e-posta parolalarınız, kişisel sertifikalarınız ve özel anahtarlarınız silinecektir. Ana parolanızı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz? +pippki-reset-password-confirmation-title = Ana Parolayı Sıfırla +pippki-reset-password-confirmation-message = Ana parolanız sıfırlandı. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Sertifika indiriliyor + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Yeni bir Sertifika Makamına (CA) güvenmeniz istendi. +download-cert-trust-ssl = + .label = Web sitelerini tanımlamak için bu CA'ya güven. +download-cert-trust-email = + .label = E-posta kullanıcılarını tanımlamak için bu CA'ya güven. +download-cert-message-desc = Herhangi bir amaçla bu CA'ya güvenmeden önce sertifikasını, ilkelerini ve prosedürlerini (varsa) incelemelisiniz. +download-cert-view-cert = + .label = Göster +download-cert-view-text = CA sertifikasını incele + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Kullanıcı Tanımlama İsteği +client-auth-site-description = Bu site, kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor: +client-auth-choose-cert = Sizi tanıtmak için gösterilecek sertifikayı seçin: +client-auth-send-no-certificate = + .label = Sertifika gönderme +# Variables: +# $hostname (String) - The domain name of the site requesting the client authentication certificate +client-auth-site-identification = “{ $hostname }” kendinizi bir sertifikayla tanıtmanızı istiyor: +client-auth-cert-details = Seçilen sertifikanın ayrıntıları: +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Verilen: { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Seri numarası: { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = { $notBefore } - { $notAfter } arasında geçerli +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Anahtar kullanımları: { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = E-posta adresleri: { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Veren: { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Depolama yeri: { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Bu kararı hatırla + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Sertifika yedeği için bir parola seçin +set-password-message = Burada belirttiğiniz sertifika yedeği parolası, oluşturmak üzere olduğunuz yedek dosyasını korur. Yedeklemeye devam etmek için bu parolayı koymak zorundasınız. +set-password-backup-pw = + .value = Sertifika yedek parolası: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Sertifika yedek parolası (tekrar): +set-password-reminder = Önemli: Eğer sertifika yedek parolanızı unutursanız bu yedeği daha sonra geri yükleyemezsiniz. Lütfen bunu güvenli bir yere kaydedin. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Lütfen “{ $tokenName }” jetonu için kimliğinizi doğrulayın. Bunun nasıl yapılacağı jetona bağlıdır. (Örneğin, parmak izi okuyucu kullanmanız veya tuş takımıyla bir kod girmeniz gerekebilir.) |