summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/browser/pdfviewer
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/browser/pdfviewer')
-rw-r--r--l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties20
-rw-r--r--l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties302
2 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..abf41f3732
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Цей PDF-документ може відображатись неправильно.
+unsupported_feature_forms=Цей PDF-документ містить форми. Заповнювання полей в формах не підтримується.
+unsupported_feature_signatures=Цей PDF-документ містить цифрові підписи. Перевірка підписів не підтримується.
+open_with_different_viewer=Відкрити в іншій програмі
+open_with_different_viewer.accessKey=і
diff --git a/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d2f393335
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,302 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Попередня сторінка
+previous_label=Попередня
+next.title=Наступна сторінка
+next_label=Наступна
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Сторінка
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=із {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} із {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Зменшити
+zoom_out_label=Зменшити
+zoom_in.title=Збільшити
+zoom_in_label=Збільшити
+zoom.title=Масштаб
+presentation_mode.title=Перейти в режим презентації
+presentation_mode_label=Режим презентації
+open_file.title=Відкрити файл
+open_file_label=Відкрити
+print.title=Друк
+print_label=Друк
+save.title=Зберегти
+save_label=Зберегти
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Завантажити
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Завантажити
+bookmark1.title=Поточна сторінка (перегляд URL-адреси з поточної сторінки)
+bookmark1_label=Поточна сторінка
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Відкрити у програмі
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Відкрити у програмі
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Інструменти
+tools_label=Інструменти
+first_page.title=На першу сторінку
+first_page_label=На першу сторінку
+last_page.title=На останню сторінку
+last_page_label=На останню сторінку
+page_rotate_cw.title=Повернути за годинниковою стрілкою
+page_rotate_cw_label=Повернути за годинниковою стрілкою
+page_rotate_ccw.title=Повернути проти годинникової стрілки
+page_rotate_ccw_label=Повернути проти годинникової стрілки
+
+cursor_text_select_tool.title=Увімкнути інструмент вибору тексту
+cursor_text_select_tool_label=Інструмент вибору тексту
+cursor_hand_tool.title=Увімкнути інструмент "Рука"
+cursor_hand_tool_label=Інструмент "Рука"
+
+scroll_page.title=Використовувати прокручування сторінки
+scroll_page_label=Прокручування сторінки
+scroll_vertical.title=Використовувати вертикальне прокручування
+scroll_vertical_label=Вертикальне прокручування
+scroll_horizontal.title=Використовувати горизонтальне прокручування
+scroll_horizontal_label=Горизонтальне прокручування
+scroll_wrapped.title=Використовувати масштабоване прокручування
+scroll_wrapped_label=Масштабоване прокручування
+
+spread_none.title=Не використовувати розгорнуті сторінки
+spread_none_label=Без розгорнутих сторінок
+spread_odd.title=Розгорнуті сторінки починаються з непарних номерів
+spread_odd_label=Непарні сторінки зліва
+spread_even.title=Розгорнуті сторінки починаються з парних номерів
+spread_even_label=Парні сторінки зліва
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Властивості документа…
+document_properties_label=Властивості документа…
+document_properties_file_name=Назва файла:
+document_properties_file_size=Розмір файла:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} КБ ({{size_b}} bytes)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} МБ ({{size_b}} bytes)
+document_properties_title=Заголовок:
+document_properties_author=Автор:
+document_properties_subject=Тема:
+document_properties_keywords=Ключові слова:
+document_properties_creation_date=Дата створення:
+document_properties_modification_date=Дата зміни:
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Створено:
+document_properties_producer=Виробник PDF:
+document_properties_version=Версія PDF:
+document_properties_page_count=Кількість сторінок:
+document_properties_page_size=Розмір сторінки:
+document_properties_page_size_unit_inches=дюймів
+document_properties_page_size_unit_millimeters=мм
+document_properties_page_size_orientation_portrait=книжкова
+document_properties_page_size_orientation_landscape=альбомна
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letter
+document_properties_page_size_name_legal=Legal
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Швидкий перегляд в Інтернеті:
+document_properties_linearized_yes=Так
+document_properties_linearized_no=Ні
+document_properties_close=Закрити
+
+print_progress_message=Підготовка документу до друку…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Скасувати
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Бічна панель
+toggle_sidebar_notification2.title=Перемкнути бічну панель (документ містить ескіз/вкладення/шари)
+toggle_sidebar_label=Перемкнути бічну панель
+document_outline.title=Показати схему документу (подвійний клік для розгортання/згортання елементів)
+document_outline_label=Схема документа
+attachments.title=Показати прикріплення
+attachments_label=Прикріплення
+layers.title=Показати шари (двічі клацніть, щоб скинути всі шари до типового стану)
+layers_label=Шари
+thumbs.title=Показувати ескізи
+thumbs_label=Ескізи
+current_outline_item.title=Знайти поточний елемент змісту
+current_outline_item_label=Поточний елемент змісту
+findbar.title=Знайти в документі
+findbar_label=Знайти
+
+additional_layers=Додаткові шари
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Сторінка {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Сторінка {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Ескіз сторінки {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Знайти
+find_input.placeholder=Знайти в документі…
+find_previous.title=Знайти попереднє входження фрази
+find_previous_label=Попереднє
+find_next.title=Знайти наступне входження фрази
+find_next_label=Наступне
+find_highlight=Підсвітити все
+find_match_case_label=З урахуванням регістру
+find_match_diacritics_label=Відповідність діакритичних знаків
+find_entire_word_label=Цілі слова
+find_reached_top=Досягнуто початку документу, продовжено з кінця
+find_reached_bottom=Досягнуто кінця документу, продовжено з початку
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]={{current}} збіг із {{total}}
+find_match_count[two]={{current}} збіги з {{total}}
+find_match_count[few]={{current}} збігів із {{total}}
+find_match_count[many]={{current}} збігів із {{total}}
+find_match_count[other]={{current}} збігів із {{total}}
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Понад {{limit}} збігів
+find_match_count_limit[one]=Більше, ніж {{limit}} збіг
+find_match_count_limit[two]=Більше, ніж {{limit}} збіги
+find_match_count_limit[few]=Більше, ніж {{limit}} збігів
+find_match_count_limit[many]=Понад {{limit}} збігів
+find_match_count_limit[other]=Понад {{limit}} збігів
+find_not_found=Фразу не знайдено
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=За шириною
+page_scale_fit=Вмістити
+page_scale_auto=Автомасштаб
+page_scale_actual=Дійсний розмір
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Під час завантаження PDF сталася помилка.
+invalid_file_error=Недійсний або пошкоджений PDF-файл.
+missing_file_error=Відсутній PDF-файл.
+unexpected_response_error=Неочікувана відповідь сервера.
+rendering_error=Під час виведення сторінки сталася помилка.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}}-анотація]
+password_label=Введіть пароль для відкриття цього PDF-файла.
+password_invalid=Невірний пароль. Спробуйте ще.
+password_ok=Гаразд
+password_cancel=Скасувати
+
+printing_not_supported=Попередження: Цей браузер не повністю підтримує друк.
+printing_not_ready=Попередження: PDF не повністю завантажений для друку.
+web_fonts_disabled=Веб-шрифти вимкнено: неможливо використати вбудовані у PDF шрифти.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Текст
+editor_free_text2_label=Текст
+editor_ink2.title=Малювати
+editor_ink2_label=Малювати
+
+editor_stamp1.title=Додати чи редагувати зображення
+editor_stamp1_label=Додати чи редагувати зображення
+
+free_text2_default_content=Почніть вводити…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Колір
+editor_free_text_size=Розмір
+editor_ink_color=Колір
+editor_ink_thickness=Товщина
+editor_ink_opacity=Прозорість
+
+editor_stamp_add_image_label=Додати зображення
+editor_stamp_add_image.title=Додати зображення
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Текстовий редактор
+editor_ink2_aria_label=Графічний редактор
+editor_ink_canvas_aria_label=Зображення, створене користувачем
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Альтернативний текст
+editor_alt_text_edit_button_label=Змінити альтернативний текст
+editor_alt_text_dialog_label=Вибрати варіант
+editor_alt_text_dialog_description=Альтернативний текст допомагає, коли зображення не видно або коли воно не завантажується.
+editor_alt_text_add_description_label=Додати опис
+editor_alt_text_add_description_description=Намагайтеся створити 1-2 речення, які описують тему, обставини або дії.
+editor_alt_text_mark_decorative_label=Позначити декоративним
+editor_alt_text_mark_decorative_description=Використовується для декоративних зображень, наприклад рамок або водяних знаків.
+editor_alt_text_cancel_button=Скасувати
+editor_alt_text_save_button=Зберегти
+editor_alt_text_decorative_tooltip=Позначено декоративним
+# This is a placeholder for the alt text input area
+editor_alt_text_textarea.placeholder=Наприклад, “Молодий чоловік сідає за стіл їсти”
+
+# Editor resizers
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topLeft=Верхній лівий кут — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topMiddle=Вгорі посередині — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_topRight=Верхній правий кут — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleRight=Праворуч посередині — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomRight=Нижній правий кут — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomMiddle=Внизу посередині — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_bottomLeft=Нижній лівий кут — зміна розміру
+# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+editor_resizer_label_middleLeft=Ліворуч посередині — зміна розміру