summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties6
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties23
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties55
-rw-r--r--l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
4 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..493c1edbc1
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Завантаження
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0f651946f4
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Відкриття %S
+saveDialogTitle=Введіть назву файлу для збереження…
+defaultApp=%S (типовий)
+chooseAppFilePickerTitle=Вибір допоміжної програми
+badApp=Вибрану вами програму (“%S”) не знайдено. Перевірте правильність написання імені файлу або виберіть іншу програму.
+badApp.title=Програму не знайдено
+badPermissions=Файл неможливо зберегти через брак у вас відповідних прав. Виберіть іншу теку.
+badPermissions.title=Недостатньо прав для збереження
+unknownAccept.label=Зберегти файл
+unknownCancel.label=Скасувати
+fileType=%S файл
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
+avifExtHandlerDescription=Файл зображення AV1 (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Масштабована векторна графіка (SVG)
+webpExtHandlerDescription=Зображення WebP
+xmlExtHandlerDescription=Розширювана мова розмітки (XML)
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de6c32bbd4
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Закрити %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S вже запущений, але він не відповідає. Щоб користуватися %S, ви повинні спочатку завершити запущений процес %S та перезапустити пристрій, або використати інший профіль.
+restartMessageUnlocker=%S вже запущений, але він не відповідає. Щоб відкрити нове вікно, повинен бути завершений попередній процес %S.
+restartMessageNoUnlockerMac=Копія %S вже відкрита. Лише одна копія %S can може бути відкрита одночасно.
+restartMessageUnlockerMac=Копія %S вже відкрита. Запущену копію %S буде закрито, щоб відкрити цю.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Профіль: '%S' - Шлях: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Вибір профілю
+pleaseSelect=Виберіть профіль для запуску %S, або створіть новий.
+
+renameProfileTitle=Перейменування профілю
+renameProfilePrompt=Перейменувати профіль “%S” на:
+
+profileNameInvalidTitle=Неприпустиме ім'я профілю
+profileNameInvalid=Назва профілю “%S” не дозволена.
+
+chooseFolder=Вибір теки профілю
+profileNameEmpty=Ім'я профілю не може бути порожнім.
+invalidChar=Символ “%S” не дозволений в назвах профілів. Створіть іншу назву.
+
+deleteTitle=Видалення профілю
+deleteProfileConfirm=Видалення профілю прибере його зі списку доступних профілів. Цю дію неможливо скасувати.\nВи можете також видалити файли даних профілю, включаючи налаштування, сертифікати та інші пов'язані дані. Це незворотна дія, що спричинить видалення теки “%S”.\nБажаєте видалити файли даних профілю?
+deleteFiles=Видалити файли
+dontDeleteFiles=Не видаляти файли
+
+profileCreationFailed=Неможливо створити профіль. Можливо, запис у вказану теку заборонений.
+profileCreationFailedTitle=Помилка створення профілю
+profileExists=Профіль з таким іменем уже існує. Виберіть інше ім'я.
+profileFinishText=Натисніть кнопку Гаразд, щоб створити новий профіль.
+profileFinishTextMac=Натисніть кнопку Гаразд, щоб створити новий профіль.
+profileMissing=Неможливо завантажити профіль %S. Він може бути відсутній чи недоступний.
+profileMissingTitle=Профіль відсутній
+profileDeletionFailed=Неможливо видалити профіль, тому що він може використовуватись.
+profileDeletionFailedTitle=Не вдалося видалити
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Старі дані %S
+
+flushFailTitle=Зміни не збережено
+flushFailMessage=Неочікувана помилка не дозволила зберегти зміни.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Перезапустити %S
+flushFailExitButton=Вийти
diff --git a/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d0364aa188
--- /dev/null
+++ b/l10n-uk/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ні, дякую
+noThanksButton.accesskey=Н
+restartLaterButton=Перезапустити потім
+restartLaterButton.accesskey=т
+restartNowButton=Перезапустити %S
+restartNowButton.accesskey=з
+
+statusFailed=Встановлення невдале
+
+installSuccess=Оновлення було успішно встановлене
+installPending=Встановлення не завершено
+patchApplyFailure=Оновлення не може бути встановлене (застосування не вдалося)
+elevationFailure=Ви не маєте повноважень на встановлення цього оновлення. Зверніться до свого системного адміністратора.
+
+check_error-200=XML-файл оновлення пошкоджений (200)
+check_error-403=У доступі відмовлено (403)
+check_error-404=XML-файл оновлення не знайдений (404)
+check_error-500=Внутрішня помилка сервера (500)
+check_error-2152398849=Невдача (Причина невідома)
+check_error-2152398861=З'єднання відхилено
+check_error-2152398862=Час очікування з'єднання завершився
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
+check_error-2152398867=Порт не дозволений
+check_error-2152398868=Не було отримано даних (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398878=Сервер оновлень не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
+check_error-2152398890=Проксі-сервер не знайдено (перевірте з'єднання з інтернетом)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Мережа недоступна (під'єднайтеся до мережі)
+check_error-2152398919=Передача даних була перервана (будь ласка, спробуйте знову)
+check_error-2152398920=З'єднання з проксі-сервером відхилено
+check_error-2153390069=Сертифікат сервера застарів (якщо ваш системний годинник встановлено на неправильні час та дату, будь ласка, виправте це)
+check_error-verification_failed=Цілісність цього оновлення не може бути перевірена
+check_error-move_failed=Не вдалося підготувати оновлення до інсталяції
+check_error-update_url_not_available=URL-адреса оновлення недоступна
+check_error-connection_aborted=З'єднання перервано