summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl')
-rw-r--r--l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl322
1 files changed, 322 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0a3ad6e3ea
--- /dev/null
+++ b/l10n-zh-CN/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,322 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC 内部
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = 另存 about:webrtc 为
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = 显示已关闭的 PeerConnection
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = 隐藏已关闭的 PeerConnection
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC 正在记录
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = 开始 AEC 日志记录
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = 停止 AEC 日志记录
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = AEC 日志正在记录(与呼叫者说几分钟话,然后停止捕捉)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = 导出AEC日志需要环境变量MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1。仅当您了解潜在的风险时才应设置此变量。
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = 自动刷新
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = 默认自动刷新
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = 刷新
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection ID:
+# The number of DataChannels that a PeerConnection has opened
+about-webrtc-data-channels-opened-label = 数据通道开启数:
+# The number of once open DataChannels that a PeerConnection has closed
+about-webrtc-data-channels-closed-label = 数据通道关闭数:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = 本地 SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = 本地 SDP (提供)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = 本地 SDP (回答)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = 远程 SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = 远程 SDP (提供)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = 远程 SDP (回答)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP 历史
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP 解析错误
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP 状态
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE 统计
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE 状态
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE 重启:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE 回滚:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = 已发送字节:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = 已接收字节:
+about-webrtc-ice-component-id = 组件 ID
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = 本地
+about-webrtc-type-remote = 远程
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = 已提名
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = 已选定
+about-webrtc-save-page-label = 保存页面
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = 调试模式
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = 开始调试模式
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = 停止调试模式
+about-webrtc-enable-logging-label = 启用 WebRTC 日志预设
+about-webrtc-stats-heading = 会话统计
+about-webrtc-peerconnections-section-heading = RTCPeerConnection 统计信息
+about-webrtc-peerconnections-section-show-msg = 显示 RTCPeerConnection 统计信息
+about-webrtc-peerconnections-section-hide-msg = 隐藏 RTCPeerConnection 统计信息
+about-webrtc-stats-clear = 清除历史记录
+about-webrtc-log-heading = 连接日志
+about-webrtc-log-clear = 清除日志
+about-webrtc-log-show-msg = 显示日志
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-log-hide-msg = 隐藏日志
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-log-section-show-msg = 显示日志
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-log-section-hide-msg = 隐藏日志
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-copy-report-button = 复制报告
+about-webrtc-copy-report-history-button = 复制报告历史
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (已关闭) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+about-webrtc-short-send-receive-direction = 发送/接收:{ $codecs }
+about-webrtc-short-send-direction = 发送:{ $codecs }
+about-webrtc-short-receive-direction = 接收:{ $codecs }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = 本地候选
+about-webrtc-remote-candidate = 远程候选
+about-webrtc-raw-candidates-heading = 所有原始候选者
+about-webrtc-raw-local-candidate = 原始本地候选者
+about-webrtc-raw-remote-candidate = 原始远程候选者
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = 显示原始候选者
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = 隐藏原始候选者
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = 显示原始候选者
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = 隐藏原始候选者
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-priority = 优先级
+about-webrtc-fold-show-msg = 显示详细信息
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-fold-hide-msg = 隐藏详细信息
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-fold-default-show-msg = 显示详细信息
+ .title = 点击展开此段
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = 隐藏详细信息
+ .title = 点击折叠此段
+about-webrtc-dropped-frames-label = 丢帧数:
+about-webrtc-discarded-packets-label = 丢包数:
+about-webrtc-decoder-label = 解码器
+about-webrtc-encoder-label = 编码器
+about-webrtc-show-tab-label = 显示标签页
+about-webrtc-current-framerate-label = 帧率
+about-webrtc-width-px = 宽度(像素)
+about-webrtc-height-px = 高度(像素)
+about-webrtc-consecutive-frames = 连续帧
+about-webrtc-time-elapsed = 已用时间(秒)
+about-webrtc-estimated-framerate = 估计帧率
+about-webrtc-rotation-degrees = 旋转(度)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = 第一帧接收时间戳
+about-webrtc-last-frame-timestamp = 最后一帧接收时间戳
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = 本地接收 SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = 远程发送 SSRC
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = 显示配置
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = 隐藏配置
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = 提供
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = 不提供
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = WebRTC 用户设置项
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-user-modified-configuration-heading = 用户修改过的 WebRTC 配置
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## user modified configuration disclosure
+
+about-webrtc-user-modified-configuration-show-msg = 显示用户修改过的配置
+about-webrtc-user-modified-configuration-hide-msg = 隐藏用户修改过的配置
+
+##
+
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = 估计带宽
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = 轨道标识符
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = 发送带宽(字节 / 秒)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = 接收带宽(字节 / 秒)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = 最大填补数据(字节 / 秒)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = 间隔时间(ms)
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = 往返时延(RTT | ms)
+# This is a section heading for video frame statistics for a MediaStreamTrack.
+# see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/MediaStreamTrack.
+# Variables:
+# $track-identifier (String) - The unique identifier for the MediaStreamTrack.
+about-webrtc-frame-stats-heading = 视频帧统计信息 - MediaStreamTrack ID:{ $track-identifier }
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = 页面已保存到: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = 跟踪日志可以在这里找到: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = 调试模式已激活,跟踪日志在: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = 捕捉到的日志文件在这里: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = 页面已保存到: { $path }
+# This is the total number of frames encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $frames (Number) - The number of frames encoded or decoded.
+about-webrtc-frames =
+ { $frames ->
+ *[other] { $frames } 帧
+ }
+# This is the number of audio channels encoded or decoded over an RTP stream.
+# Variables:
+# $channels (Number) - The number of channels encoded or decoded.
+about-webrtc-channels =
+ { $channels ->
+ *[other] { $channels } 频道
+ }
+# This is the total number of packets received on the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets received.
+about-webrtc-received-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已收到 { $packets } 个包
+ }
+# This is the total number of packets lost by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets lost.
+about-webrtc-lost-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已丢弃 { $packets } 个包
+ }
+# This is the total number of packets sent by the PeerConnection.
+# Variables:
+# $packets (Number) - The number of packets sent.
+about-webrtc-sent-label =
+ { $packets ->
+ *[other] 已发送 { $packets } 个包
+ }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = 抖动 { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Trickled 候选者(回答后到达)已用 蓝色 高亮
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = 已将 本地 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = 已将 远程 SDP 时间戳设为 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = 时间戳 { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }(+ { $relative-timestamp } 毫秒)
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = 显示SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = 隐藏SDP
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = 显示媒体内容
+about-webrtc-media-context-hide-msg = 隐藏媒体内容
+about-webrtc-media-context-heading = 媒体内容
+
+##
+