summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
blob: df6d592b01428ef94230af17551aa3ba21519c57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

Alert=Alerta
Confirm=Berretsi
ConfirmCheck=Berretsi
Prompt=Galdera
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptUsernameAndPassword3=Autentifikazioa behar da - %S
# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
PromptPassword3=Pasahitza behar da - %S
Select=Hautatu
OK=Ados
Cancel=Utzi
Yes=&Bai
No=&Ez
Save=&Gorde
Revert=&Leheneratu
DontSave=E&z gorde
ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript aplikazioa]
ScriptDlgHeading=%S helbideko orriak hau dio:
ScriptDlgNullPrincipalHeading=Orriak dio:
ScriptDialogLabel=Eragotzi orri honi elkarrizketa-koadro gehiago sortzea
ScriptDialogLabelNullPrincipal=Ez baimendu gune honek berriro galdetzea
# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
# an add-on prompting.
ScriptDialogLabelContentPrincipal=Ez baimendu %S guneak berriro galdetzea
ScriptDialogPreventTitle=Berretsi elkarrizketa-koadroaren hobespena
# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
EnterLoginForRealm3=%2$S guneak erabiltzaile-izen eta pasahitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: "%1$S"
EnterLoginForProxy3=%2$S proxy-ak erabiltzaile-izen eta pasahitza eskatzen ditu. Guneak hau dio: "%1$S"
EnterUserPasswordFor2=%1$S guneak erabiltzaile-izen eta pasahitza eskatzen ditu.
EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S guneak erabiltzaile-izen eta pasahitza eskatzen ditu. ABISUA: zure pasahitza ez da bisitatzen ari zaren orrira bidaliko!
EnterPasswordFor=Idatzi %1$S(r)en pasahitza %2$S gunerako
EnterCredentials=Guneak saioa hasteko eskatzen dizu.
# %S is the username for which a password is requested.
EnterPasswordOnlyFor=Gune honek %S gisa saioa hasteko eskatzen dizu.
# %S is the domain of the site being accessed.
EnterCredentialsCrossOrigin=Gune honek saioa hasteko eskatzen dizu. Abisua: zure saio-hasierako informazioa %S gunearekin partekatuko da eta ez une honetan bisitatzen ari zaren webgunearekin.
SignIn=Hasi saioa