summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/browser/protections.ftl
blob: e1929cc678fa218db6a4359d3507d790c8d4cf1b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# Variables:
#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
graph-week-summary =
    { $count ->
        [one] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh
        [two] Bhac { -brand-short-name } { $count } thracaiche an t-seachdain seo chaidh
        [few] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaichean an t-seachdain seo chaidh
       *[other] Bhac { -brand-short-name } { $count } tracaiche an t-seachdain seo chaidh
    }

# Variables:
#   $count (Number) - Number of tracking events blocked.
#   $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
# earliest date recorded in the database.
graph-total-tracker-summary =
    { $count ->
        [one] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        [two] Chaidh <b>{ $count }</b> thracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
        [few] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaichean a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
       *[other] Chaidh <b>{ $count }</b> tracaiche a bhacadh o chionn { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
    }

# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
graph-private-window = Cumaidh { -brand-short-name } air le bacadh nan tracaichean air uinneagan prìobhaideach ach cha chùm e clàradh de na chaidh a bhacadh.
# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
graph-week-summary-private-window = Na tracaichean a bhac { -brand-short-name } an t-seachdain seo

protection-report-webpage-title = Deas-bhòrd an dìona
protection-report-page-content-title = Deas-bhòrd an dìona
# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
protection-report-page-summary = ’S urrainn dha { -brand-short-name } do phrìobhaideachd a dhìon sa chùlaibh fhad ’s a bhios tu ri brabhsadh. Seo geàrr-chunntas pearsanaichte air an dìon sin, a’ gabhail a-staigh innealan airson smachd a ghabhail air do thèarainteachd air loidhne.
# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
protection-report-page-summary-default = Dìonaidh { -brand-short-name } do phrìobhaideachd sa chùlaibh fhad ’s a bhios tu ri brabhsadh. Seo geàrr-chunntas pearsanaichte air an dìon sin, a’ gabhail a-staigh innealan airson smachd a ghabhail air do thèarainteachd air loidhne.

protection-report-settings-link = Stiùirich roghainnean na prìobhaideachd ’s na tèarainteachd agad

etp-card-title-always = Dìon adhartach o thracadh: Air an-còmhnaidh
etp-card-title-custom-not-blocking = Dìon adhartach o thracadh: DHETH
etp-card-content-description = Cuiridh { -brand-short-name } casg gu fèin-obrachail air companaidhean o leantainn ort gu dìomhair air feadh an lìn.
protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Chaidh gach dìon a chur dheth. Tagh dè na tracaichean a thèid a bhacadh le stiùireadh nan roghainnean dìon { -brand-short-name } agad.
protection-report-manage-protections = Stiùirich na roghainnean

# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
# capitalization for this string should match the output for your locale.
graph-today = An-diugh

# This string is used to describe the graph for screenreader users.
graph-legend-description = Graf a sheallas an àireamh iomlan de gach seòrsa de thracaiche a chaidh a bhacadh an t-seachdain seo.

social-tab-title = Tracaichean nam meadhanan sòisealta
social-tab-contant = Cuiridh meadhanan sòisealta tracaichean air làraichean-lìn eile airson leantainn air na nì, na chì 's na choimheadas tu air air loidhne. Leigidh seo le companaidhean nam meadhanan sòisealta fiosrachadh fhaighinn mu do dhèidhinn a bharrachd air na nithean a cho-roinneas tu fhèin air pròifilean nam meadhanan sòisealta agad. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a>

cookie-tab-title = Briosgaidean tracaidh thar làraichean
cookie-tab-content = Leanaidh na briosgaidean sin ort o làrach gu làrach a chruinneachadh dàta air na nì thu air loidhne. Thèid an suidheachadh le treas-phàrtaidhean, can luchd-sanasachd agus companaidhean anailiseachd. Le bacadh nam briosgaidean tracaidh thar làraichean, chì thu nas lugha dhen t-sanasachd a leanas ort. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a>

tracker-tab-title = Susbaint tracaidh
tracker-tab-description = Faodaidh làraichean-lìn sanasachd, video is susbaint eile le còd tracaidh a luchdadh on taobh a-muigh. Le bacadh susbaint tracaidh, thèid cuid a làraichean a luchdadh nas luaithe ach dh’fhaoidte nach obraich a h-uile putan, foirm is raon clàraidh a-steach. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a>

fingerprinter-tab-title = Lorgaichean-meur
fingerprinter-tab-content = Cruinnichidh lorgaichean-meur roghainnean on bhrabhsair is on coimpiutair agad airson pròifil a chruthachadh dhiot. Leis an lorg-mheòir digiteach sin, nì iad tracadh ort thar iomadh làrach-lìn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a>

cryptominer-tab-title = Criopto-mhèinneadairean
cryptominer-tab-content = Cleachdaidh criopto-mhèinneadairean comasan an t-siostaim agad airson airgead digiteach a chosnadh. Traoghaidh criopto-mhèinneadairean am bataraidh agad, nì iad an coimpiutair agad slaodach agus faodaidh gun èirich cosgaisean dealain dhut.<a data-l10n-name="learn-more-link">Barrachd fiosrachaidh</a>

protections-close-button2 =
    .aria-label = Dùin
    .title = Dùin

mobile-app-title = Bac tracaichean sanasachd thar barrachd uidheaman
mobile-app-card-content = Cleachd am brabhsair mobile le dìon an aghaidh tracadh sanasachd na bhroinn.
mobile-app-links = Brabhsair { -brand-product-name } airson<a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> agus <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>

lockwise-title = Na dìochuimhnich facal-faire a-rithist gu bràth
passwords-title-logged-in = Stiùirich na faclan-faire agad
passwords-header-content = Stòraidh { -brand-product-name } na faclan-faire sa bhrabhsair agad air dòigh thèarainte.
lockwise-header-content-logged-in = Cùm is sioncronaich na faclan-faire agad gu tèarainte air feadh nan uidheaman agad.
protection-report-passwords-save-passwords-button = Sàbhail na faclan-faire
    .title = Sàbhail na faclan-faire
protection-report-passwords-manage-passwords-button = Stiùirich na faclan-faire
    .title = Stiùirich na faclan-faire


# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
lockwise-scanned-text-breached-logins =
    { $count ->
        [one] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
        [two] Tha { $count } fhacal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
        [few] Tha { $count } faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
       *[other] Tha { $count } facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh ann am briseadh a-steach air dàta ’s dòcha.
    }

# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
# if needed for grammatical reasons.
# Variables:
# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
    { $count ->
        [1] Tha am facal-faire agad ’ga stòradh gu tèarainte.
        [one] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
        [two] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
        [few] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
       *[other] Tha na faclan-faire agad ’gan stòradh gu tèarainte.
    }
lockwise-how-it-works-link = Mar a dh’obraicheas e

monitor-title = Cùm sùil airson dàta a chaidh a leigeil air èalaidh.
monitor-link = Mar a dh’obraicheas e
monitor-header-content-no-account = Thoir sùil air { -monitor-brand-name }feuch an deach dàta agad a leigeil air èalaidh le briseadh a-steach air dàta agus faigh caismeachdan mu brisidhean a-steach ùra.
monitor-header-content-signed-in = Bheir { -monitor-brand-name } rabhadh dhut ma chaidh dàta agad a leigeil air èalaidh le briseadh dàta.
monitor-sign-up-link = Clàraich airson rabhaidhean mu bhrisidhean
    .title = Clàraich airson rabhaidhean mu bhrisidhean air { -monitor-brand-name }
auto-scan = Chaidh a sganadh gu fèin-obrachail an-diugh

monitor-emails-tooltip =
    .title = Seall na seòlaidhean puist-d a chumas { -monitor-brand-short-name } sùil orra
monitor-breaches-tooltip =
    .title = Seall brisidhean dàta air a bheilear eòlach air { -monitor-brand-short-name }
monitor-passwords-tooltip =
    .title = Seall na faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh air { -monitor-brand-short-name }

# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-monitored-emails =
    { $count ->
        [1] Tha sinn a’ cumail sùil air seòladh puist-d
        [one] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
        [two] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
        [few] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
       *[other] Tha sinn a’ cumail sùil air seòlaidhean puist-d
    }

# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-known-breaches-found =
    { $count ->
        [1] Leig briseadh a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
        [one] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
        [two] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
        [few] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
       *[other] Leig brisidhean a-steach air dàta am fiosrachadh agad air èalaidh
    }

# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
info-known-breaches-resolved =
    { $count ->
        [1] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air briseadh dàta
        [one] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
        [two] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
        [few] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
       *[other] Chaidh comharra fuasglaidh a chur air brisidhean dàta
    }

# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords. Don’t add $count to
# your localization, because it would result in the number showing twice.
info-exposed-passwords-found =
    { $count ->
        [1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
        [one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
        [two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
        [few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
       *[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh thar nam brisidhean uile
    }

# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
# to your localization, because it would result in the number showing twice.
info-exposed-passwords-resolved =
    { $count ->
        [1] Facal-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
        [one] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
        [two] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
        [few] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
       *[other] Faclan-faire a chaidh a leigeil air èalaidh le brisidhean gun fhuasgladh
    }

monitor-no-breaches-title = Deagh naidheachd!
monitor-no-breaches-description = Chan eil sinn eòlach air briseadh a-steach air an dàta agad. Ma thachras sin, leigidh sinn fios dhut.
monitor-view-report-link = Seall an aithisg
    .title = Fuasgail na brisidhean air { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-unresolved-title = Fuasgail na brisidhean a-steach ort
monitor-breaches-unresolved-description = Nuair a bhios tu air mion-fhiosrachadh brisidh a-steach a sgrùdadh agus air ceuman a ghabhail gus am fiosrachadh agad a dhìon, ’s urrainn dhut comharra a chur air a’ bhriseadh a-steach gu deach fhuasgladh.
monitor-manage-breaches-link = Stiùirich na brisidhean a-steach
    .title = Stiùirich na brisidhean a-steach air { -monitor-brand-short-name }
monitor-breaches-resolved-title = Nach math sin! Tha thu air gach briseadh a-steach air a bheil sinn eòlach fuasgladh.
monitor-breaches-resolved-description = Ma nochdas am post-d agad ann an dàta ùr a chaidh a leigeil air èalaidh sam bith, innsidh sinn dhut.

# Variables:
# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
monitor-partial-breaches-title =
    { $numBreaches ->
        [one] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } bhriseadh a-steach gun deach fuasgladh
        [two] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } bhriseadh a-steach gun deach fuasgladh
        [few] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } brisidhean a-steach gun deach fuasgladh
       *[other] Chaidh comharra a chur air { $numBreachesResolved } à { $numBreaches } briseadh a-steach gun deach fuasgladh
    }

# Variables:
# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }% deiseil

monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Deagh thoiseach-tòiseachaidh!
monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Cùm ort!
monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Cha mòr deiseil! Cùm ort.
monitor-partial-breaches-motivation-description = Fuasgail an còrr dhe na brisidhean a-steach ort air { -monitor-brand-short-name }.
monitor-resolve-breaches-link = Fuasgail brisidhean a-steach
    .title = Fuasgail brisidhean a-steach air { -monitor-brand-short-name }

## The title attribute is used to display the type of protection.
## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
##
## Variables:
##   $count (Number) - Number of specific trackers
##   $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph

bar-tooltip-social =
    .title = Tracaichean nam meadhanan sòisealta
    .aria-label =
        { $count ->
            [one] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
            [two] { $count } thracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
            [few] { $count } tracaichean nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
           *[other] { $count } tracaiche nam meadhanan sòisealta ({ $percentage }%)
        }
bar-tooltip-cookie =
    .title = Briosgaidean tracaidh thar làraichean
    .aria-label =
        { $count ->
            [one] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
            [two] { $count } bhriosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
            [few] { $count } briosgaidean tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
           *[other] { $count } briosgaid tracaidh thar làraichean ({ $percentage }%)
        }
bar-tooltip-tracker =
    .title = Susbaint tracaidh
    .aria-label =
        { $count ->
            [one] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%)
            [two] { $count } shusbaint tracaidh ({ $percentage }%)
            [few] { $count } susbaintean tracaidh ({ $percentage }%)
           *[other] { $count } susbaint tracaidh ({ $percentage }%)
        }
bar-tooltip-fingerprinter =
    .title = Lorgaichean-meur
    .aria-label =
        { $count ->
            [one] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
            [two] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
            [few] { $count } lorgaichean-meur ({ $percentage }%)
           *[other] { $count } lorgaiche-meur ({ $percentage }%)
        }
bar-tooltip-cryptominer =
    .title = Criopto-mhèinneadairean
    .aria-label =
        { $count ->
            [one] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
            [two] { $count } chriopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
            [few] { $count } criopto-mhèinneadairean ({ $percentage }%)
           *[other] { $count } criopto-mhèinneadair ({ $percentage }%)
        }