1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE
# The correct localization of this file might be to keep it in
# English, or another language commonly spoken among web developers.
# You want to make that choice consistent across the developer tools.
# A good criteria is the language in which you'd find the best
# documentation on web development on the web.
# LOCALIZATION NOTE (multiProcessBrowserConsole.title): Title of the Browser
# Console window when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "everything". This
# Browser Console will log messages from all processes, not just the the parent
# process.
multiProcessBrowserConsole.title=Consola de navegador multiproceso
# LOCALIZATION NOTE (parentProcessBrowserConsole.title): Title used for
# the Browser Console when the pref `devtools.browsertoolbox.scope` is set to "parent-process".
parentProcessBrowserConsole.title=Consola de navegador do proceso superior
# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
ConsoleAPIDisabled=Desactivouse a API de rexistro da consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) por un script nesta páxina.
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleXhrIndicator): the indicator displayed before
# a URL in the Web Console that was requested using an XMLHttpRequest.
webConsoleXhrIndicator=XHR
# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
# after security related web console messages.
webConsoleMoreInfoLabel=Máis información
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
# display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
# anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
stacktrace.anonymousFunction=<anónimo>
# LOCALIZATION NOTE (stacktrace.asyncStack): this string is used to
# indicate that a given stack frame has an async parent.
# %S is the "Async Cause" of the frame.
stacktrace.asyncStack=(Asíncrono: %S)
# LOCALIZATION NOTE (timeLog): this string is used to display the result of
# the console.timeLog() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
# is the number of milliseconds.
timeLog=%1$S: %2$Sms
# LOCALIZATION NOTE (console.timeEnd): this string is used to display the result of
# the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
# is the number of milliseconds.
console.timeEnd=%1$S: %2$Sms: rematou o temporizador
# LOCALIZATION NOTE (consoleCleared): this string is displayed when receiving a
# call to console.clear() to let the user know the previous messages of the
# console have been removed programmatically.
consoleCleared=Limpouse a consola.
# LOCALIZATION NOTE (preventedConsoleClear): this string is displayed when receiving a
# call to console.clear() when the user has the "Persist logs" option enabled, to let the
# user know the console method call was ignored.
# "Persist Logs" should be kept in sync with webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label
# LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
# count-messages with no label provided.
noCounterLabel=<sen etiqueta>
# LOCALIZATION NOTE (counterDoesntExist): this string is displayed when
# console.countReset() is called with a counter that doesn't exist.
counterDoesntExist=O contador «%S» non existe.
# LOCALIZATION NOTE (noGroupLabel): this string is used to display
# console.group messages with no label provided.
noGroupLabel=<sen etiqueta de grupo>
maxTimersExceeded=Excedeuse o número máximo de temporizadores permitidos nesta páxina.
timerAlreadyExists=O temporizador «%S» xa existe.
timerDoesntExist=O temporizador «%S» non existe.
timerJSError=Non foi posíbel procesar o nome do temporizador.
# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Web
# Console fails to connect to the server due to a timeout.
connectionTimeout=Excedeuse o tempo de espera da conexión. Comprobe a Consola de erros en ambos extremos para atopar potenciais mensaxes de erro. Volva a abrir a Consola web para tentar de novo.
# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
# appears in the filter text box for the properties view container.
propertiesFilterPlaceholder=Filtrar as propiedades
# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
# in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of message repeats
# example: 3 repeats
messageRepeats.tooltip2=#1 repetición;#1 repeticións
# LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
# tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
# output
openNodeInInspector=Prema para seleccionar o nodo no inspector
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
# a new user of the developer tools pastes code into the console
# %1 is the text of selfxss.okstring
selfxss.msg=Aviso de falsificación: Sexa prudente cando pegue cousas que non entenda. Isto podería permitir aos atacantes roubar a súa identidade ou tomar o control do seu computador. A continuación escriba '%S' (non precisa premer Intro) para poder pegar.
# LOCALIZATION NOTE (selfxss.okstring): the string to be typed
# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
# Please avoid using non-keyboard characters here
selfxss.okstring=permitir pegar
# LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
# you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
# console.error() and other messages we show the stacktrace.
messageToggleDetails=Amosar/agochar detalles da mensaxe.
# LOCALIZATION NOTE (groupToggle): the text that is displayed when
# you hover the arrow for expanding/collapsing the messages of a group.
groupToggle=Amosar/agachar grupo.
# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
# the column header displayed in the console table widget.
table.index=(índice)
table.iterationIndex=(índice da iteración)
table.key=Chave
table.value=Valores
# LOCALIZATION NOTE (level.error, level.warn, level.info, level.log, level.debug):
# tooltip for icons next to console output
level.error=Erro
level.warn=Aviso
level.info=Información
level.log=Rexistro
level.debug=Depurar
# LOCALIZATION NOTE (logpoint.title)
# Tooltip shown for logpoints sent from the debugger
logpoint.title=Puntos de rexistro do depurador
# LOCALIZATION NOTE (logtrace.title)
# Tooltip shown for JavaScript tracing logs
logtrace.title=Rastrexo de JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (blockedReason.title)
# Tooltip shown for blocked network events sent from the network panel
blockedrequest.label=Bloqueado por DevTools
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.disableIcon.title)
# Tooltip shown for disabled console messages
webconsole.disableIcon.title=Esta mensaxe xa non está activa, os detalles da mensaxe non están dispoñíbeis
# LOCALIZATION NOTE (command.title)
# Tooltip shown for console input evaluated code displayed in the console output
command.title=Código avaliado
# LOCALIZATION NOTE (result.title)
# Tooltip shown for evaluation result displayed in the console output
result.title=Resultado da avaliación
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.find.key)
# Key shortcut used to focus the search box on upper right of the console
webconsole.find.key=CmdOrCtrl+F
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.close.key)
# Key shortcut used to close the Browser console (doesn't work in regular web console)
webconsole.close.key=CmdOrCtrl+W
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clear.key*)
# Key shortcut used to clear the console output
webconsole.clear.key=Ctrl+Shift+L
webconsole.clear.keyOSX=Ctrl+L
webconsole.clear.alternativeKeyOSX=Orde+K
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyURL.label)
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
# copies the URL displayed in the message to the clipboard.
webconsole.menu.copyURL.label=Copiar a localización da ligazón
webconsole.menu.copyURL.accesskey=a
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openURL.label)
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
# opens the URL displayed in a new browser tab.
webconsole.menu.openURL.label=Abrir URL nunha nova lapela
webconsole.menu.openURL.accesskey=h
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInNetworkPanel.label)
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
# opens the network message in the Network panel
webconsole.menu.openInNetworkPanel.label=Abrir no panel de rede
webconsole.menu.openInNetworkPanel.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.resendNetworkRequest.label)
# Label used for a context-menu item displayed for network message logs. Clicking on it
# resends the network request
webconsole.menu.resendNetworkRequest.label=Volver a enviar a solicitude
webconsole.menu.resendNetworkRequest.accesskey=n
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openNodeInInspector.label)
# Label used for a context-menu item displayed for DOM Node logs. Clicking on it will
# reveal that specific DOM Node in the Inspector.
webconsole.menu.openNodeInInspector.label=Revelar en inspector
webconsole.menu.openNodeInInspector.accesskey=Q
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label)
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
# creates a new global variable pointing to the logged variable.
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.label=Gardar como unha variable global
webconsole.menu.storeAsGlobalVar.accesskey=G
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyMessage.label)
# Label used for a context-menu item displayed for any log. Clicking on it will copy the
# content of the log (or the user selection, if any).
webconsole.menu.copyMessage.label=Copiar mensaxe
webconsole.menu.copyMessage.accesskey=C
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyObject.label)
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable log. Clicking on it
# will copy the object/variable.
webconsole.menu.copyObject.label=Copiar obxecto
webconsole.menu.copyObject.accesskey=o
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.openInSidebar.label)
# Label used for a context-menu item displayed for object/variable logs. Clicking on it
# opens the webconsole sidebar for the logged variable.
webconsole.menu.openInSidebar.label1=Inspeccionar o obxecto na barra lateral
webconsole.menu.openInSidebar.accesskey=b
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.copyAllMessages.label)
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
# copies the entire output of the console to the clipboard.
webconsole.menu.copyAllMessages.label=Copiar todas as mensaxes
webconsole.menu.copyAllMessages.accesskey=M
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label)
# Label used for a context-menu item displayed on the output. Clicking on it
# opens a file picker to allow the user save a file containing
# the output of the console.
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.label=Gardar todas as mensaxes nun ficheiro
webconsole.menu.saveAllMessagesFile.accesskey=F
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.clearButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the clear logs button in the console top toolbar bar.
# Clicking on it will clear the content of the console.
webconsole.clearButton.tooltip=Borra a saída da consola web
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.toggleFilterButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the toggle filter bar button in the console top
# toolbar bar. Clicking on it will toggle the visibility of an additional bar which
# contains filter buttons.
webconsole.toggleFilterButton.tooltip=Alternar a barra de filtro
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filterInput.placeholder)
# Label used for for the placeholder on the filter input, in the console top toolbar.
webconsole.filterInput.placeholder=Filtrar a saída
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.errorsFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Errors" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides error messages, either inserted in the page using
# console.error() or as a result of a javascript error..
webconsole.errorsFilterButton.label=Erros
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningsFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Warnings" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides warning messages, inserted in the page using console.warn().
webconsole.warningsFilterButton.label=Avisos
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.logsFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Logs" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides log messages, inserted in the page using console.log().
webconsole.logsFilterButton.label=Rexistros
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.infoFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Info" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides info messages, inserted in the page using console.info().
webconsole.infoFilterButton.label=Información
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.debugFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Debug" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides debug messages, inserted in the page using console.debug().
webconsole.debugFilterButton.label=Depurar
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.label)
# Label used as the text of the "CSS" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides CSS warning messages, inserted in the page by the browser
# when there are CSS errors in the page.
webconsole.cssFilterButton.label=CSS
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip)
# Label used as the tooltip of the "CSS" button in the additional filter toolbar, when the
# filter is inactive (=unchecked).
webconsole.cssFilterButton.inactive.tooltip=As follas de estilo repararanse para comprobar se hai erros. Actualice a páxina para ver tamén os erros das follas de estilo modificadas desde Javascript.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.xhrFilterButton.label)
# Label used as the text of the "XHR" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides messages displayed when the page makes an XMLHttpRequest or
# a fetch call.
webconsole.xhrFilterButton.label=XHR
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.requestsFilterButton.label)
# Label used as the text of the "Requests" button in the additional filter toolbar.
# It shows or hides messages displayed when the page makes a network call, for example
# when an image or a scripts is requested.
webconsole.requestsFilterButton.label=Solicitudes
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.label)
# Text on the filter input displayed when some console messages are hidden because the
# user has filled in the input.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# example: 345 hidden.
webconsole.filteredMessagesByText.label=#1 agochado;#1 agochados
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.filteredMessagesByText.tooltip)
# Tooltip on the filter input "hidden" text, displayed when some console messages are
# hidden because the user has filled in the input.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# example: 345 items hidden by text filter.
webconsole.filteredMessagesByText.tooltip=#1 elemento agochado polo filtro de texto;#1 elementos agochados polo filtro de texto
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.menuButton.tooltip)
# Tooltip for the filter bar preferences menu. This menu will display multiple perefences for the
# filter bar, such as enabling the compact toolbar mode, enable the timestamps, persist logs, etc
webconsole.console.settings.menu.button.tooltip=Configuración da consola
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label)
# Label for the `Compact Toolbar` preference option. This will turn the message filters buttons
# into a Menu Button, making the filter bar more compact.
webconsole.console.settings.menu.item.compactToolbar.label=Barra de ferramentas compacta
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label)
# Label for enabling the timestamps in the Web Console.
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.label=Amosar as marcas de tempo
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.timestamps.tooltip=Se activar esta opción, as ordes e as súas saídas na consola web amosarán unha marca temporal
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label)
# Label for grouping the similar messages in the Web Console
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.label=Grupo de mensaxes similares
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.warningGroups.tooltip=Cando está activado, as mensaxes similares colócanse en grupos
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label)
# Label for enabling autocomplete for input in the Web Console
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.label=Activar o completado automático
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.autocomplete.tooltip=Se activa esta opción, a entrada amosará suxestións segundo vaia escribindo nela
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label)
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.label=Rexistros persistentes
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.enablePersistentLogs.tooltip=Se activa esta opción a saída non se borrará cada vez que navegue cara unha páxina nova
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label)
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.label=Avaliación instantánea
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip)
webconsole.console.settings.menu.item.instantEvaluation.tooltip=Se habilita esta opción, a entrada avaliarase instantaneamente segundo vaia escribindo nela
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.label)
# Label used in the browser console / browser toolbox console. This label is used for a checkbox that
# allows the user enable monitoring of network requests.
browserconsole.enableNetworkMonitoring.label=Activar a vixilancia da rede
# LOCALIZATION NOTE (browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip)
# Tooltip for the "Enable Network Monitoring" check item.
browserconsole.enableNetworkMonitoring.tooltip=Activa isto para comezar a escoitar as solicitudes da rede
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.navigated): this string is used in the console when the
# current inspected page is navigated to a new location.
# Parameters: %S is the new URL.
webconsole.navigated=Trasladado a %S
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip): This is the tooltip for
# the close button of the split console.
webconsole.closeSplitConsoleButton.tooltip=Pecha a consola dividida (Esc)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.closeSidebarButton.tooltip): This is the tooltip for
# the close button of the sidebar.
webconsole.closeSidebarButton.tooltip=Pecha a barra lateral
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.input.placeHolder):
# This string is displayed in the placeholder of the reverse search input in the console.
webconsole.reverseSearch.input.placeHolder=Buscar no historial
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.closeButton.tooltip):
# This string is displayed in the tooltip of the close button in the reverse search toolbar.
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
webconsole.reverseSearch.closeButton.tooltip=Pechar (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.results):
# This string is displayed in the reverse search UI when there are at least one result
# to the search.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 index of current search result displayed.
# #2 total number of search results.
webconsole.reverseSearch.results=1 resultado;#1 de #2 resultados
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.noResult):
# This string is displayed in the reverse search UI when there is no results to the search.
webconsole.reverseSearch.noResult=Sen resultados
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip):
# This string is displayed in the tooltip of the "previous result" button in the reverse search toolbar.
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
webconsole.reverseSearch.result.previousButton.tooltip=Resultado anterior (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip):
# This string is displayed in the tooltip of the "next result" button in the reverse search toolbar.
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
webconsole.reverseSearch.result.nextButton.tooltip=Seguinte resultado (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.label)
# Label used for the "invoke getter" confirm dialog that appears in the console when
# a user tries to autocomplete a property with a getter.
# Example: given the following object `x = {get y() {}}`, when the user types `x.y.`, it
# would return "Invoke getter y to retrieve the property list?".
# Parameters: %S is the name of the getter.
webconsole.confirmDialog.getter.label=Ivocar o getter %S para recuperar a lista de propiedades?
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut)
# Label used for the confirm button in the "invoke getter" dialog that appears in the
# console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
webconsole.confirmDialog.getter.invokeButtonLabelWithShortcut=Invocar (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip)
# Label used as the tooltip for the close button in the "invoke getter" dialog that
# appears in the console when a user tries to autocomplete a property with a getter.
# A keyboard shortcut will be shown inside the latter pair of brackets.
webconsole.confirmDialog.getter.closeButton.tooltip=Pechar (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.cssWarningElements.label)
# Label for the list of HTML elements matching the selector associated
# with the CSS warning. Parameters: %S is the CSS selector.
webconsole.cssWarningElements.label=Selector de correspondencia de elementos: %S
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.label)
# Label displayed when the webconsole couldn't handle a given packet.
# Parameters: %S is the URL to file a bug about the error.
webconsole.message.componentDidCatch.label=[ERROR DEVTOOLS] Sentímolo, non puidemos mostrar a mensaxe. Isto non debería ocorrer; envíe un erro en %S cos metadatos da mensaxe na descrición.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.copyValueToClipboard)
# Label displayed when the string is copied to the clipboard as a result of a copy command,
# in the console, for example, copy({hello: "world"}).
webconsole.message.commands.copyValueToClipboard=Copiouse a cadea ao portapapeis.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.error.commands.copyError):
# the error that is displayed when the "copy" command can't stringify an object
# "copy" should not be translated, because is a function name.
# Parameters: %S is the original error message
webconsole.error.commands.copyError=Fallou a orde «copiar»; non é posíbel converter o obxecto nunha cadea: %S
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.blockedUR)
# Label displayed when the :block <url> command is successful
# Parameters: %S is the URL filter
webconsole.message.commands.blockedURL=As solicitudes de URL que conteñan «%S» están bloqueadas
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.commands.unblockedURL)
# Label displayed when the :unblock <url> command is successful
# Parameters: %S is the URL filter
webconsole.message.commands.unblockedURL=Eliminouse o filtro de bloqueo «%S»
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.messages.commands.blockArgMissing)
# Message displayed when no filter is passed to block/unblock command
webconsole.messages.commands.blockArgMissing=Non se especificou ningún filtro
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label)
# Label displayed on the button next to the message we display when the webconsole
# couldn't handle a given packet (See webconsole.message.componentDidCatch.label).
webconsole.message.componentDidCatch.copyButton.label=Copiar os metadatos da mensaxe no portapapeis
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.label)
# Label used for the text of the execute button, in the editor toolbar, which is
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
webconsole.editor.toolbar.executeButton.label=Executar
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip)
# Label used for the tooltip on the reverse search button for opening the Reverse Search UI.
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.openReverseSearch.tooltip=Abrir a busca inversa do historial (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip)
# Label used for the tooltip on the reverse search button for closing the Reverse Search UI.
# The Reverse Search is a feature that mimics the bash-like reverse search of
# command history in WebConsole, searching commands from the last item backwards.
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
webconsole.editor.toolbar.reverseSearchButton.closeReverseSearch.tooltip=Pechar a busca inversa do historial (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the execute button, in the editor toolbar, which is
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip=Expresión de execución (%S). Isto non limpará a entrada.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the prettyPrint button, in the editor toolbar, which is
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
webconsole.editor.toolbar.prettyPrintButton.tooltip=Expresión con formato arranxado
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the history previous expression, in the editor toolbar,
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
webconsole.editor.toolbar.history.prevExpressionButton.tooltip=Expresión anterior
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.executeButton.tooltip)
# Label used for the tooltip on the history next expression, in the editor toolbar,
# which is displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
webconsole.editor.toolbar.history.nextExpressionButton.tooltip=Expresión seguinte
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2)
# Label used for the tooltip on the close button, in the editor toolbar, which is
# displayed when the editor mode is enabled (devtools.webconsole.input.editor=true).
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
webconsole.editor.toolbar.closeButton.tooltip2=Volver ao modo na liña (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openEditorButton.tooltip2)
# Label used for the tooltip on the open editor button, in console input, which is
# displayed when the console is in regular mode.
# Parameters: %S is the keyboard shortcut.
webconsole.input.openEditorButton.tooltip2=Cambiar ao modo de editor de varias liñas (%S)
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip): the tooltip text
# displayed when you hover a warning group badge (i.e. repeated warning messages for a
# given category, for example Content Blocked messages) in the web console output.
# This is a semi-colon list of plural forms.
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
# #1 number of message in the group.
# example: 3 messages
webconsole.warningGroup.messageCount.tooltip=#1 mensaxe;#1 mensaxes
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.label): the text that is displayed
# when displaying the multiline-input mode for the first time, until the user dismiss the
# text.
# Parameters: %1$S is Enter key, %2$S is the shortcut to evaluate the expression (
# Ctrl+Enter or Cmd+Enter on OSX).
webconsole.input.editor.onboarding.label=Itere máis rápido oseu código co novo modo editor multi-liña. Use %1$S para engadir novas liñas e %2$S para ser executadas.
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label): the text that is
# displayed in the multiline-input mode onboarding UI to dismiss it.
webconsole.input.editor.onboarding.dismiss.label=Entendido!
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.enterKey): The text that will be used to represent the
# Enter key in the editor onboarding UI, as well as on the Editor toolbar "Run" button
# tooltip.
webconsole.enterKey=Introducir
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFile): This is a label
# used for opening a file in the console input (Ctrl+O or Cmd+O on OSX while
# being focused on the input).
webconsole.input.openJavaScriptFile=Abrir ficheiro JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.openJavaScriptFileFilter):
# This string is displayed as a filter when opening a file in the console input.
webconsole.input.openJavaScriptFileFilter=Ficheiros de JavaScript
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.top): This is the term used
# to describe the primary thread of execution in the page
webconsole.input.selector.top=Superior
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.input.selector.tooltip): This is the tooltip
# shown when users select a thread that they want to evaluate an
# expression for.
webconsole.input.selector.tooltip=Seleccionar o contexto de avaliación
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2): do not translate 'SameSite'.
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultEnabled2=Algunhas cookies están a facer un mal uso do atributo «SameSite», polo que non funcionará como se espera
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2): do not translate 'SameSite'.
webconsole.group.cookieSameSiteLaxByDefaultDisabled2=Algunhas cookies están a facer un mal uso do atributo recomendado «SameSite»
# LOCALIZATION NOTE (webconsole.group.csp): do not translate
# 'Content-Security-Policy', as that's the name of the header.
webconsole.group.csp=Avisos de Content-Security-Policy
|