blob: 3f07a4402649da25bb55e405f549592a1ee58d69 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Særa %S
restartMessageUnlocker=O %S o l'é za averto ma o no risponde. O vegio processo %S o va serou primma de arvî 'n'atro barcon.
restartMessageNoUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za averta. Solo 'na còpia de %S a peu ese averta e solo inn-a a-a vòtta.
restartMessageUnlockerMac='Na còpia de %S a l'é za averta. Sta còpia de %S a va serâ primma de arvî st'atra.
# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profî: '%S' - Percorso: '%S'
pleaseSelectTitle=Seleçionn-a profî
pleaseSelect=Pe piaxei seleçionn-a un profî pe iniçiâ %S, ò crea un neuvo profî.
renameProfileTitle=Renòmina profî
renameProfilePrompt=Renòmina o profî "%S" comme:
profileNameInvalidTitle=Nomme do profî no valido
profileNameInvalid=O nomme do profî "%S" o no l'é permisso.
chooseFolder=Çerni cartella do profî
profileNameEmpty=Un nomme do profî veuo o no l'é permisso.
invalidChar=O caratere "%S" o no l'é permisso into nomme do profî. Pe piaxei çerni un atro nomme.
deleteTitle=Scancella profî
deleteProfileConfirm=Se ti scancelli un profî o saiâ scancelou da lista di profî e no ti poriæ anula l'açion.\nTi peu çerne ascì de scancelâ i file di dæti do profî con e teu inpostaçioin, certificati e atri dæti de l'utilizato. Sta açion scanceliâ a cartella "%S" e no a se poriâ anula.\nTi veu scancelâ i file di dæti do profî?
deleteFiles=Scancella i schedai
dontDeleteFiles=No scancelâ i schedai
profileCreationFailed=No pòsso creâ o profî. Fòscia inta cartella çernua no se ghe peu scrive.
profileCreationFailedTitle=Creaçion do profî falia
profileExists=Gh'é za un profî co-o mæximo nomme. Pe piaxei inserisci 'n'atro nomme.
profileFinishText=Sciacca Finisci pe creâ sto neuvo profilo.
profileFinishTextMac=Sciacca Fæto pe creâ sto neuvo profilo.
profileMissing=O teu profî %S o no peu ese caregou. O porieiva ese mancante o inacesibile.
profileMissingTitle=Manca o profî
profileDeletionFailed=O profî o no se peu scancelâ perché quarchedun o deuvia.
profileDeletionFailedTitle=Scancelaçion falia
# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Dæti existenti %S
|