summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ms/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
blob: 6120ea4565a88fd47efa10979a6a130a2e793321 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# This file is in the UTF-8 encoding
[Strings]
# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
# use the untranslated English word "yes" as value
isRTL=
CrashReporterTitle=Pelapor Ranap
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name.  (i.e. "Mozilla")
CrashReporterVendorTitle=%s Pelapor Ranap
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
CrashReporterErrorText=Aplikasi ini mempunya masalah dan ranap. \n\nMalangnya, pelapor ranap tidak dapat menghantarkan laporan untuk ranap ini. \n \nButirannya: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information.  These two substitutions can not be reordered!
CrashReporterProductErrorText2=%s ada masalah dan ranap.\n\n Malangnya, pelapor kerosakan tidak dapat menghantarkan laporan ranap.\n\nButirannya: %s
CrashReporterSorry=Kami Meminta Maaf
# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
CrashReporterDescriptionText2=%s mempunyai masalah dan ranap. \n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbetulkan masalah tersebut, anda boleh menghantarkan. laporan ranap kepada kami.
CrashReporterDefault=Aplikasi ini dilaksanakan selepas ranap untuk melaporkan kerosakan kepada penyedia aplikasi. Ini tidak sepatutnya terus dilaksanakan.
Details=Butiran…
ViewReportTitle=Kandungan Laporan
CommentGrayText=Tambah komen (komen disiarkan kepada umum)
ExtraReportInfo=Laporan ini juga mengandungi informasi teknikal tentang keadaan aplikasi sewaktu ia gagal.
# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
CheckSendReport=Beritahu %s mengenai ranap ini supaya mereka boleh memperbetulkannya
CheckIncludeURL=Sertakan alamat halaman saya sekarang
CheckAllowEmail=Izinkan %s untuk menghubungi saya mengenai laporan ini
EmailGrayText=Masukkan alamat e-mel anda di sini
ReportPreSubmit2=Laporan ranap anda akan dihantar sebelum anda keluar atau mula semula.
ReportDuringSubmit2=Laporan anda sedang dihantar...
ReportSubmitSuccess=Laporan berjaya dihantar!
ReportSubmitFailed=Masalah ditemui ketika laporan anda dihantar.
ReportResubmit=Menghantar semula laporan yang gagal untuk dihantar sebelum ini…
# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
Quit2=Keluar %s
# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
Restart=Mula semula %s
Ok=OK
Close=Tutup

# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
CrashID=ID Ranap: %s
# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
CrashDetailsURL=Anda boleh papar maklumat ranap ini di %s
ErrorBadArguments=Aplikasi  memberi hujah yang tidak sah.
ErrorExtraFileExists=Aplikasai ini tidak meninggalkan sebuah fail data aplikasi.
ErrorExtraFileRead=Tidak dapat membaca fail data applikasi.
ErrorExtraFileMove=Tidak boleh ubah fail data aplikasi.
ErrorDumpFileExists=Aplikasi ini tidak meninggalkan sebarang fail longgokan ranap.
ErrorDumpFileMove=Tidak dapat memindahkan longgokan ranap.
ErrorNoProductName=Aplikasi tidak dapat mengenali dirinya sendiri.
ErrorNoServerURL=Aplikasi ini tidak menentukan pelayan pelapor ranap.
ErrorNoSettingsPath=Tidak dapat mencari tetapan pelapor ranap.
ErrorCreateDumpDir=Proses membuat direktori longgokan sementara tidak berjaya.
# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
ErrorEndOfLife=Versi %s yang anda sedang gunakan sudah lama tidak disokong. Laporan-laporan kerosakan sudah tidak diterima untuk versi ini. Sila pertimbangkan untuk menambahbaik kepada versi yang disokong.