summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: bcf25a6379dccf03dde904b59f2370563dcd7c52 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Delingsviser
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Delingsviser

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = kamera
webrtc-item-microphone = mikrofon
webrtc-item-audio-capture = fanelyd
webrtc-item-application = program
webrtc-item-screen = skjerm
webrtc-item-window = vindu
webrtc-item-browser = fane

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Ukjent opprinnelse

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Faner som deler enheter
    .accesskey = e

webrtc-sharing-window = Du deler et annet programvindu.
webrtc-sharing-browser-window = Du deler { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Du deler hele skjermen.
webrtc-stop-sharing-button = Stopp deling
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Slå av mikrofonen
webrtc-microphone-muted =
    .title = Slå på mikrofonen
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Slå av kameraet
webrtc-camera-muted =
    .title = Slå på kameraet
webrtc-minimize =
    .title = Minimer indikatoren

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Du deler kameraet ditt. Klikk for å kontrollere deling.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Du deler mikrofonen din. Klikk for å kontrollere deling.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Du deler et vindu eller en skjerm. Klikk for å kontrollere deling.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Kamera og mikrofon deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Kamera deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Mikrofon deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Et program deles. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Skjermen din deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Et vindu deles nå. Trykk for å kontrollere deling.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = En fane deles nå. Trykk for å kontrollere deling.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Velg deling
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Velg deling på «{ $streamTitle }»

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Deler kamera med «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler kamera med { $tabCount } fane
           *[other] Deler kamera med { $tabCount } faner
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Deler mikrofon med «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler mikrofon med { $tabCount } fane
           *[other] Deler mikrofon med { $tabCount } faner
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Deler et program med «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler et program med { $tabCount } fane
           *[other] Deler programmer med { $tabCount } faner
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Deler skjerm med «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler skjerm med { $tabCount } fane
           *[other] Deler skjerm med { $tabCount } faner
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Deler et vindu med «{ $streamTitle }»
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler et vindu med { $tabCount } fane
           *[other] Deler vinduer med { $tabCount } faner
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Deler en fane med «{ $streamTitle }»
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Deler en fane med { $tabCount } fane
           *[other] Deler faner med { $tabCount } faner
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Tillate { $origin } å høre på denne fanens lyd?
webrtc-allow-share-camera = Tillate { $origin } å bruke kameraet?
webrtc-allow-share-microphone = Tillat { $origin } å bruke mikrofonen?
webrtc-allow-share-screen = Tillate { $origin } å se skjermen din?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Tillate { $origin } å bruke andre høyttalere?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Tillate { $origin } å bruke kameraet og mikrofonen?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Tillate { $origin } å bruke kameraet og høre på denne fanens lyd?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Tillate { $origin } å bruke mikrofonen og se din skjerm?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Tillate { $origin } å høre på denne fanens lyd og se din skjerm?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å lytte til lyden i denne fanen?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å bruke kameraet ditt?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å bruke mikrofonen din?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å se skjermen din?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å andre høyttalere?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å bruke kamera ditt og mikrofonen din?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å bruke kameraet ditt og lytte til lyden i denne fanen?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å bruke mikrofonen din og til å se skjermen din?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Tillate { $origin } å gi { $thirdParty } tilgang til å lytte til lyden i denne fanen og se skjermen din?

##

webrtc-share-screen-warning = Del skjermen din kun med sider du har tiltro til. Deling kan la villedende sider surfe som deg og stjele dine private data.
webrtc-share-browser-warning = Del { -brand-short-name } din kun med sider du har tiltro til. Deling kan la villedende sider surfe som deg og stjele dine private data.

webrtc-share-screen-learn-more = Les mer
webrtc-pick-window-or-screen = Velg vindu eller skjerm
webrtc-share-entire-screen = Hele skjermen
webrtc-share-pipe-wire-portal = Bruk operativsystemets innstillinger
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Skjerm { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName } ({ $windowCount } vindu)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } vinduer)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Tillat
    .accesskey = T
webrtc-action-block =
    .label = Blokker
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = Blokker alltid
    .accesskey = k
webrtc-action-not-now =
    .label = Ikke nå
    .accesskey = n

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Husk denne avgjørelsen
webrtc-mute-notifications-checkbox = Slå av nettstedsvarsler mens du deler

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } kan ikke tillate permanent tilgang til din skjerm.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } kan ikke tillate permanent tilgang til fanens lyd uten å spørre hvilken fane du vil dele.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Tilkoblingen til dette nettstedet er ikke sikkert. For å beskytte deg, vil { -brand-short-name } bare tillate tilgang for denne økten.