summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/browser/browser.ftl
blob: 2c735b076f564f7cf817974245d44949dd7fbc65 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# These are the default window titles everywhere except macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
# default - "Mozilla Firefox"
# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = navegacion privada { -brand-full-name }
    .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name }
    .data-content-title-private = { $content-title } — navegacion privada { -brand-full-name }
# These are the default window titles on macOS.
# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content
# opened has no title:
#
#
# "default" - "Mozilla Firefox"
# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
#
# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when
# there *is* a content title.
# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS.
#
# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
#
# Variables:
#  $content-title (String): the title of the web content.
browser-main-window-mac-window-titles =
    .data-title-default = { -brand-full-name }
    .data-title-private = { -brand-full-name } — Navegacion privada
    .data-content-title-default = { $content-title }
    .data-content-title-private = { $content-title } — Navegacion privada
# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }
# The non-variable portion of this MUST match the translation of
# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties
private-browsing-shortcut-text-2 = Navegacion privada de { -brand-shortcut-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Afichar las informacions sul site internet

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Obrir lo panèl de messatge d’installar
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir las notificacions per aqueste site
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Dobrir lo panèl MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir l’utilizacion dels logicials DRM
urlbar-web-authn-anchor =
    .tooltiptext = Dobrir lo panèl d’identificacion
urlbar-canvas-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir las permission d’extraccion de canvas
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Actualament, partejatz vòstre microfòn amb lo site
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Mostrar la notificacion
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Mostrar la demanda de geolocalizacion
urlbar-xr-notification-anchor =
    .tooltiptext = Dobrir lo panèl d’autorizasions per la realitat virtuala
urlbar-storage-access-anchor =
    .tooltiptext = Dobrir lo panèl de permissions tocant la navegacion
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir lo partiment de vòstras fenèstras o d'ecran amb aqueste site
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Mostrar lo messatge sus l'emmagazinatge fòra linha
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Mostrar lo messatge per enregistrar lo senhal
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir l'utilizacion dels moduls complementaris
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Actualament, partejatz vòstra camèra o vòstre microfòn amb aqueste site
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gerir lo partatge d’autras sortidas àudio amb aqueste site
urlbar-autoplay-notification-anchor =
    .tooltiptext = Dobrir lo panèl de lectura automatica
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Gardar las donadas dins un emmagazinatge permanent
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Mostrar lo messatge d'installation del modul
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Obténer d’ajuda
urlbar-search-tips-confirm = Òc, plan comprés
urlbar-search-tips-confirm-short = Comprés !
# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
# localized equivalent.
urlbar-tip-icon-description =
    .alt = Astúcia :
urlbar-result-menu-button =
    .title = Dobrir lo menú
urlbar-result-menu-button-feedback = Comentaris
    .title = Dobrir lo menú
urlbar-result-menu-learn-more =
    .label = Ne saber mai
    .accesskey = N
urlbar-result-menu-remove-from-history =
    .label = Tirar de l’istoric
    .accesskey = T
urlbar-result-menu-tip-get-help =
    .label = Obténer d’ajuda
    .accesskey = a

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Escrivètz mens, trobatz mai : cercatz amb { $engineName } dirèctament de la barra d’adreça.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Començatz vòstra recèrca dins la barra d’adreça per mostrar las suggestions de { $engineName } e de vòstre istoric de navegacion.
# Make sure to match the name of the Search panel in settings.
urlbar-search-tips-persist = Cercar ven mai simple. Ensajatz de far venir vòstra recèrca mai precisa, aicí dins la barra d’adreça. Per mostrar puslèu l’adreça web, anatz a la seccion « Recèrca » als paramètres.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Causir aqueste acorchi per trobar mai rapidament çò que vos fa besonh.

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Marcapaginas
urlbar-search-mode-tabs = Onglets
urlbar-search-mode-history = Istoric
urlbar-search-mode-actions = Accions

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat la geolocalizacion per aqueste site.
urlbar-xr-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat l’accès als periferics de realitat virtuala per aqueste site web.
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat las notificacions per aquel site.
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat la camèra per aqueste site.
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat lo microfòn per aqueste site.
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Avètz empachat aquel site de partejar vòstre ecran.
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Avètz empachat aquel site de gardar de biais persistent de donadas.
urlbar-popup-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat las fenèstras sorgissentas per aqueste site.
urlbar-autoplay-media-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat la lectura automatica dels mèdias amb son per aqueste site.
urlbar-canvas-blocked =
    .tooltiptext = Avètz empachat aqueste site de traire d’informacions de canvas.
urlbar-midi-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat l’accès MIDI per aqueste site web.
urlbar-install-blocked =
    .tooltiptext = Avètz blocat l’installacion de moduls complementaris per aqueste site.
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Modificar aqueste marcapagina ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Marcar aquesta pagina ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu

page-action-manage-extension2 =
    .label = Gerir l’extension…
    .accesskey = G
page-action-remove-extension2 =
    .label = Suprimir l’extension
    .accesskey = S

## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Amagar las barras d'aisinas
    .accesskey = A
full-screen-exit =
    .label = Quitar lo mòde ecran complèt
    .accesskey = Q

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = Aqueste còp, recercar amb :
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Cambiar los paramètres de recèrca
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Recercar dins un onglet novèl
    .accesskey = R
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Causir coma motor de cerca per defaut
    .accesskey = C
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Definir coma motor de recèrca per defaut en navegacion privada
    .accesskey = p
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
    .label = Apondre « { $engineName } »
    .tooltiptext = Apondre lo motor de recèrca « { $engineName } »
    .aria-label = Apondre lo motor de recèrca « { $engineName } »
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Apondre un motor de recèrca

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Marcapaginas ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Onglets ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Istoric ({ $restrict })
search-one-offs-actions =
    .tooltiptext = Accions ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.

# Opens the about:addons page in the home / recommendations section
quickactions-addons = Veire los moduls
quickactions-cmd-addons2 = Moduls complementaris
# Opens the bookmarks library window
quickactions-bookmarks2 = Gerir los marcapaginas
quickactions-cmd-bookmarks = marcapaginas
# Opens a SUMO article explaining how to clear history
quickactions-clearhistory = Escafar l'istoric
quickactions-cmd-clearhistory = escafar l'istoric
# Opens about:downloads page
quickactions-downloads2 = Mostrar los telecargaments
quickactions-cmd-downloads = telecargaments
# Opens about:addons page in the extensions section
quickactions-extensions = Gerir las extensions
quickactions-cmd-extensions = extensions
# Opens the devtools web inspector
quickactions-inspector2 = Dobrir las aisinas de desvolopament
quickactions-cmd-inspector = inspector, inspectar, examinar, devtools, aisinas, espleches, otisses, desvelopament, desvolopaires
# Opens about:logins
quickactions-logins2 = Gerir los senhals
quickactions-cmd-logins = identificants, identificacion, senhals, mot de passa, clau de santa, mot de gach
# Opens about:addons page in the plugins section
quickactions-plugins = Gerir los plugins
quickactions-cmd-plugins = plugins
# Opens the print dialog
quickactions-print2 = Imprimir la pagina
quickactions-cmd-print = imprimir
# Opens the print dialog at the save to PDF option
quickactions-savepdf = Enregistrar la pagina al format PDF
quickactions-cmd-savepdf = pdf
# Opens a new private browsing window
quickactions-private2 = Dobrir una fenèstra privada
quickactions-cmd-private = navegacion privada
# Opens a SUMO article explaining how to refresh
quickactions-refresh = Reïnicializar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-refresh = actualizar
# Restarts the browser
quickactions-restart = Reaviar { -brand-short-name }
quickactions-cmd-restart = reaviar
# Opens the screenshot tool
quickactions-screenshot3 = Prendre una captura d’ecran
quickactions-cmd-screenshot = captura d’ecran
# Opens about:preferences
quickactions-settings2 = Gerir los paramètres
quickactions-cmd-settings = paramètres, preferéncias, opcions
# Opens about:addons page in the themes section
quickactions-themes = Gerir los tèmas
quickactions-cmd-themes = tèmas
# Opens a SUMO article explaining how to update the browser
quickactions-update = Metre a jorn { -brand-short-name }
quickactions-cmd-update = mesa a jorn
# Opens the view-source UI with current pages source
quickactions-viewsource2 = Veire lo còdi de la pagina
quickactions-cmd-viewsource = veire la font, font, sorga, còdi
# Tooltip text for the help button shown in the result.
quickactions-learn-more =
    .title = Ne saber mai sus las accions rapidas

## Bookmark Panel

bookmarks-add-bookmark = Apondre als marcapaginas
bookmarks-edit-bookmark = Modificar lo marcapagina
bookmark-panel-cancel =
    .label = Anullar
    .accesskey = A
# Variables:
#  $count (number): number of bookmarks that will be removed
bookmark-panel-remove =
    .label =
        { $count ->
            [one] Suprimir lo marcapagina
           *[other] Suprimir los { $count } marcapaginas
        }
    .accesskey = S
bookmark-panel-show-editor-checkbox =
    .label = Mostrar l’editor en enregistrant
    .accesskey = M
bookmark-panel-save-button =
    .label = Enregistrar
# Width of the bookmark panel.
# Should be large enough to fully display the Done and
# Cancel/Remove Bookmark buttons.
bookmark-panel =
    .style = min-width: 26em

## Identity Panel

# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-site-information = Informacions pel site { $host }
# Variables
#  $host (String): the hostname of the site that is being displayed.
identity-header-security-with-host =
    .title = Seguretat de la connexion per { $host }
identity-connection-not-secure = Connexion pas segura
identity-connection-secure = Connexion segura
identity-connection-failure = Fracàs de connexion
identity-connection-internal = Aquò es una pagina segura de { -brand-short-name }.
identity-connection-file = Aquela pagina es enregistrada dins vòstre ordinador.
identity-connection-associated = Aquela pagina es estada cargada d’una autra pagina.
identity-extension-page = Aquela pagina es estada cargada d’una extension.
identity-active-blocked = { -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
identity-custom-root = Connexion verificada per un emissor de certificat pas reconegut per Mozilla.
identity-passive-loaded = D'elements de la pagina son pas segurs (coma los imatges).
identity-active-loaded = Avètz desactivat la proteccion sus aquela pagina.
identity-weak-encryption = Aquela pagina utiliza un chiframent flac.
identity-insecure-login-forms = Los identificants marcats sus aquela pagina pòdon far perilh.
identity-https-only-connection-upgraded = (passada al HTTPS)
identity-https-only-label = Mòde HTTPS sonque
identity-https-only-label2 = Bascular automaticament aqueste site cap a una connexion segura
identity-https-only-dropdown-on =
    .label = Activat
identity-https-only-dropdown-off =
    .label = Desactivat
identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
    .label = Temporàriament desactivat
identity-https-only-info-turn-on2 = Activar lo mòde HTTPS solament per aqueste site se volètz que { -brand-short-name } passe la connexion en mòde securizat s’es possible.
identity-https-only-info-turn-off2 = Se la page sembla copada, ensajatz de desactivar lo mòde HTTPS sonque per tornar cargar lo site en HTTP pas segur.
identity-https-only-info-turn-on3 = Activatz la mesa a nivèl HTTPS per aqueste site se volètz que { -brand-short-name } lo passe en connexion segura se possible.
identity-https-only-info-turn-off3 = S’aquesta pagina sembla copada, podètz desactivar las mesas a nivèls HTTPS per aqueste site per la recargar en utilizant lo protocòl pas segur HTTP.
identity-https-only-info-no-upgrade = Passatge de la connexion en HTTPS impossible.
identity-permissions-storage-access-header = Cookies intersites
identity-permissions-storage-access-hint = Aquestas parts pòdon utilizar los cookies intersites e las donadas de sites pendent vòstra navegacion sul site.
identity-permissions-storage-access-learn-more = Ne saber mai
identity-permissions-reload-hint = Benlèu deuriatz actualizar la pagina per que s'apliquen los cambiaments.
identity-clear-site-data =
    .label = Escafar los cookies e las donadas de site…
identity-connection-not-secure-security-view = Sètz pas connectat amb seguretat a aquel site.
identity-connection-verified = Sètz connectat amb seguretat a aquel site.
identity-ev-owner-label = Certificat emés per :
identity-description-custom-root2 = Mozilla reconeis pas aqueste emissor de certificats. Benlèu que foguèt apondut per vòstre sistèma operatiu o per un administrator.
identity-remove-cert-exception =
    .label = Suprimir l'excepcion
    .accesskey = L
identity-description-insecure = La vòstra connexion a aquel site es pas privada. Las informacions qu'enviatz pòdon èsser vistas per d’autres (coma per exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.).
identity-description-insecure-login-forms = Las informacions d’identificacion que marcatz sus aquela pagina son pas seguras e pòdon far perilh.
identity-description-weak-cipher-intro = Vòstra connexion a aquel site web utiliza un chiframent flac e es pas privada.
identity-description-weak-cipher-risk = D’autres pòdon accedir a vòstras informacions o modificar lo compòrtament del site web.
identity-description-active-blocked2 = { -brand-short-name } a blocat d'elements pas segurs sus aquela pagina.
identity-description-passive-loaded = Vòstra connexion es pas privada e las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Aquel site ten de contenguts pas segurs (coma d'imatges).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Pasmens se { -brand-short-name } a blocat de contengut, demòra d'elements pas segurs sus la pagina (coma d'imatges).
identity-description-active-loaded = Aquel site web ten de contengut non segurs (coma d'scripts) e la connexion establida es pas privada.
identity-description-active-loaded-insecure = Las informacions que partejatz amb aquel site pòdon èsser vistas per d’autres (coma par exemple los senhals, los messatges, las cartas de crèdit, etc.).
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Desactivar la proteccion per ara
    .accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Activar la proteccion
    .accesskey = A
identity-more-info-link-text =
    .label = Mai d’informacions

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Reduire
browser-window-maximize-button =
    .tooltiptext = Maximizar
browser-window-restore-down-button =
    .tooltiptext = Restaurar
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Tampar

## Tab actions

# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-playing2 = LECTURA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-muted2 = MUT
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-blocked = LECTURA AUTO BLOCADA
# This label should be written in all capital letters if your locale supports them.
browser-tab-audio-pip = VIDÈO INCRUSTADA

## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs

browser-tab-mute =
    { $count ->
        [1] AMUDIR L’ONGLET
        [one] AMUDIR L’ONGLET
       *[other] AMUDIR LOS { $count } ONGLETS
    }
browser-tab-unmute =
    { $count ->
        [1] RESTABLIR LO SON DE L’ONGLET
        [one] RESTABLIR LO SON DE L’ONGLET
       *[other] RESTABLIR LO SON DELS { $count } ONGLETS
    }
browser-tab-unblock =
    { $count ->
        [1] LEGIR L’ONGLET
        [one] LEGIR L’ONGLET
       *[other] LEGIR { $count } ONGLETS
    }

## Bookmarks toolbar items

browser-import-button2 =
    .label = Importar marcapaginas…
    .tooltiptext = Importar dins { -brand-short-name } los marcapaginas a partir d’un autre navegador.
bookmarks-toolbar-empty-message = Per un accès rapid, plaçatz los marcapaginas aquí, a la barra personala. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Gerir los marcapaginas…</a>

## WebRTC Pop-up notifications

popup-select-camera-device =
    .value = Camèra :
    .accesskey = C
popup-select-camera-icon =
    .tooltiptext = Camèra
popup-select-microphone-device =
    .value = Microfòn :
    .accesskey = M
popup-select-microphone-icon =
    .tooltiptext = Microfòn
popup-select-speaker-icon =
    .tooltiptext = Naut-parlaires
popup-select-window-or-screen =
    .label = Fenèstra o ecran :
    .accesskey = F
popup-all-windows-shared = L'ensemble de las fenèstras visiblas sus vòstre ecran seràn partejadas.

## WebRTC window or screen share tab switch warning

sharing-warning-window = Partejatz { -brand-short-name }. Qualqu’un mai pòt veire quand cambiatz d’onglet.
sharing-warning-screen = Sètz a partejar vòstre ecran. D’autras personas pòdon vire quand cambiatz d’onglet.
sharing-warning-proceed-to-tab =
    .label = Passar a l’onglet
sharing-warning-disable-for-session =
    .label = Desactivar lo partiment per aquesta session

## DevTools F12 popup

enable-devtools-popup-description2 = Per utilizar l’acorchi F12, dobrissètz d’en primièr lo panèl d’aisinas de desvolopament via lo menú Aisinas del navegador.

## URL Bar

# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
    .aria-label = Tampar
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Picar un tèrme de recercar o una adreça
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Recèrca sul web
    .aria-label = Recercar amb { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca
    .aria-label = Recercar sus { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca
    .aria-label = Recercar pels marcapaginas
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca
    .aria-label = Recercar per l’istoric
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Picatz un tèrme de recèrca
    .aria-label = Recercar pels onglets
# This placeholder is used when searching quick actions.
urlbar-placeholder-search-mode-other-actions =
    .placeholder = Picatz de tèrmes de recèrca
    .aria-label = Accions de recèrca
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Recercar amb { $name } o picar una adreça
# Variables
#  $component (String): the name of the component which forces remote control.
#    Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent".
urlbar-remote-control-notification-anchor2 =
    .tooltiptext = Lo navegador es contrarotlat a distància (rason : { $component })
urlbar-permissions-granted =
    .tooltiptext = Avètz donat de permissions suplementàrias a aquel site.
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Anar a l'onglet :
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Extension :
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Anar a la pagina indicada dins la barra d'adreça
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Accions de la pagina

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cercar amb { $engine } dins una fenèstra de navegacion privada
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Recercar dins una fenèstra privada
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Recercar amb { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Esponsorizat
urlbar-result-action-switch-tab = Anar a l'onglet
urlbar-result-action-visit = Visitar
# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard.
urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Dobrir l’adreça del quichapapièrs
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Quichatz Tabulacion per cercar amb { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Quichatz Tabulacion per cercar dins { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Cercar amb { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Cercar dins { $engine } dirèctament dins la barra d’adreça
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Copiar
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
#  $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = Cercar dins los marcapaginas
urlbar-result-action-search-history = Cercar dins l’istoric
urlbar-result-action-search-tabs = Cercar pels onglets
urlbar-result-action-search-actions = Accions de recèrca

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the
# urlbar results.
urlbar-group-firefox-suggest =
    .label = { -firefox-suggest-brand-name }
# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
    .label = Suggestions { $engine }
# A label shown above Quick Actions in the urlbar results.
urlbar-group-quickactions =
    .label = Accions rapidas
# A label shown above the recent searches group in the urlbar results.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine used to search.
urlbar-group-recent-searches =
    .label = Recèrcas recentas

## Reader View toolbar buttons

# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
    .aria-label = Entrar dins la vista de lectura
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
    .aria-label = Tampar la vista de lectura

## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.

picture-in-picture-urlbar-button-open =
    .tooltiptext = Dobrir la vidèo incrustada ({ $shortcut })
picture-in-picture-urlbar-button-close =
    .tooltiptext = Tampar la vidèo incrustada ({ $shortcut })
picture-in-picture-panel-header = Vidèo incrustada
picture-in-picture-panel-headline = Aqueste site web recomanda pas l’usatge de la foncion vidèo incrustada
picture-in-picture-panel-body = S’activatz la foncion de vidèo incrustada, es possible que las vidèos s‘afichen pas coma los desvolopaires desiran.
picture-in-picture-enable-toggle =
    .label = Activar malgrat tot

## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> es en ecran complèt
fullscreen-warning-no-domain = Ara, aqueste document es en ecran complèt
fullscreen-exit-button = Sortir del mòde ecran complèt (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Sortir del mòde ecran complèt (Esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> a lo contra-ròtle sus la vòstra mirga. Quichatz sus Esc per tornar recuperar lo contra-ròtle.
pointerlock-warning-no-domain = Aqueste document a lo contraròtle sul vòstre gredon. Quichatz Esc per tornar prendre lo contra-ròtle.

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
    .label = Gerir los marcapaginas
bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Marcapaginas recents
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Afichar mai de marcapaginas
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Marcapaginas
bookmarks-menu-button =
    .label = Menú dels marcapaginas
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Autres marcapaginas
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Marcapaginas del mobile

## Variables:
##   $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
##                         bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.

bookmarks-tools-sidebar-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Amagar la barra laterala d'onglets
           *[other] Afichar la barra laterala d'onglets
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Amagar la barra personala
           *[other] Afichar la barra personala
        }
bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Amagar la barra personala
           *[other] Afichar la barra personala
        }
bookmarks-tools-menu-button-visibility =
    .label =
        { $isVisible ->
            [true] Levar lo menú personalizat dels marcapaginas
           *[other] Apondre lo menú personalizat als marcapaginas
        }

##

bookmarks-search =
    .label = Recercar dins los marcapaginas
bookmarks-tools =
    .label = Aisinas dels marcapaginas
bookmarks-subview-edit-bookmark =
    .label = Modificar aqueste marcapagina…
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Barra personala
    .accesskey = B
    .aria-label = Marcapaginas
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Barra personala
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Elements de la barra personala
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Elements de la barra personala
# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks".
bookmarks-subview-bookmark-tab =
    .label = Marcar l’onglet actual…

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Marcapaginas
library-recent-activity-title =
    .value = Activitat recenta

## Pocket toolbar button

save-to-pocket-button =
    .label = Enregistrar dins { -pocket-brand-name }
    .tooltiptext = Enregistrar dins { -pocket-brand-name }

## Repair text encoding toolbar button

repair-text-encoding-button =
    .label = Reparar l’encodatge del tèxte
    .tooltiptext = Devinar l’encodatge de tèxte corrècte amb lo contengut de la pagina

## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
    .label = Paramètres
    .tooltiptext =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Dobrir los paramètres ({ $shortcut })
           *[other] Dobrir los paramètres
        }
toolbar-overflow-customize-button =
    .label = Personalizar la barra d'aisinas…
    .accesskey = P
toolbar-button-email-link =
    .label = Madar per corrièr electronic un ligam cap a la pagina…
    .tooltiptext = Enviar per corrièl lo ligam d’aquesta pagina
toolbar-button-logins =
    .label = Senhals
    .tooltiptext = Veire e gerir los senhals salvats
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = Enregistrar la pagina
    .tooltiptext = Enregistrar aquesta pagina ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Dobrir lo fichièr
    .tooltiptext = Dobrir un fichièr ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Onglets sincronizats
    .tooltiptext = Mostrar los onglets dels autres periferics
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Novèla fenèstra de navegacion privada
    .tooltiptext = Novèla fenèstra de navegacion privada ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Aqueste site conten d'àudio o de vidèo qu'utiliza de DRM, aquò pòt limitar çò que { -brand-short-name } vos permet de far.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Gerir los paramètres
eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = G
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Ignorar
eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = I

## Password save/update panel

panel-save-update-username = Nom d’utilizaire
panel-save-update-password = Senhal

##

# "More" item in macOS share menu
menu-share-more =
    .label = Mai…
ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Tampar

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Autorizar las fenèstras sorgissentas de { $uriHost }
    .accesskey = A
popups-infobar-block =
    .label = Blocar las fenèstras sorgissentas de { $uriHost }
    .accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Afichar pas aqueste messatge quand se blòcan de fenèstras sorgissentas
    .accesskey = p
edit-popup-settings =
    .label = Gerir los paramètres de las fenèstras sorgissentas…
    .accesskey = G
picture-in-picture-hide-toggle =
    .label = Amagar lo boton Imatge incrustada
    .accesskey = A

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,

picture-in-picture-move-toggle-right =
    .label = Desplaçar lo boton de la vidèo incrustada a man drecha
    .accesskey = D
picture-in-picture-move-toggle-left =
    .label = Desplaçar lo boton de la vidèo incrustada a man esquèrra
    .accesskey = D

##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
    .aria-label = Navegacion
navbar-downloads =
    .label = Telecargaments
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Mai d'aisinas…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Imprimir
    .tooltiptext = Imprimir aquesta pagina… ({ $shortcut })
navbar-home =
    .label = Acuèlh
    .tooltiptext = Acuèlh de { -brand-short-name }
navbar-library =
    .label = Bibliotèca
    .tooltiptext = Veire l'istoric, salvar los marcapaginas, e mai
navbar-search =
    .title = Recercar
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Onglets del navegador
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Onglet novèl
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Far la lista de totes los onglets
    .tooltiptext = Far la lista de totes los onglets

## Infobar shown at startup to suggest session-restore

# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon
restore-session-startup-suggestion-message = <strong>Tornar dobrir los onglets precedents ?</strong> Podètz restablir vòstra session precedenta del menú d’aplicacion de { -brand-short-name } <img data-l10n-name="icon"/> estant jos Istoric.
restore-session-startup-suggestion-button = Cossí far

## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = { -brand-short-name } manda automaticament d'unas informacions a { -vendor-short-name } per tal que poscam melhorar vòstra experiéncia.
data-reporting-notification-button =
    .label = Causir çò que mandi
    .accesskey = C
# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar.
private-browsing-indicator-label = Navegacion privada

## Unified extensions (toolbar) button

unified-extensions-button =
    .label = Extensions
    .tooltiptext = Extensions

## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.

unified-extensions-button-permissions-needed =
    .label = Extensions
    .tooltiptext =
        Extensions
        Autorizacion requerida

## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.

unified-extensions-button-quarantined =
    .label = Extensions
    .tooltiptext =
        Extensions
        D’unas son pas premesas

## Private browsing reset button

reset-pbm-toolbar-button =
    .label = Terminar la session privada
    .tooltiptext = Terminar la session privada
reset-pbm-panel-heading = Terminar la session privada ?
reset-pbm-panel-description = Tampar totes los onglets privats e suprimir l’istoric, los cookies e tota autra donadas dels sites.
reset-pbm-panel-always-ask-checkbox =
    .label = Totjorn demandar
    .accesskey = T
reset-pbm-panel-cancel-button =
    .label = Anullar
    .accesskey = A
reset-pbm-panel-confirm-button =
    .label = Suprimir las donadas de session
    .accesskey = S
reset-pbm-panel-complete = Donadas de session privada suprimidas

## Autorefresh blocker

refresh-blocked-refresh-label = { -brand-short-name } a empachat lo recargament automatic d'aquesta pagina.
refresh-blocked-redirect-label = { -brand-short-name } a empachat la redireccion automatica cap a una autra pagina.
refresh-blocked-allow =
    .label = Autorizar
    .accesskey = A

## Firefox Relay integration

firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Nòstres aliàs segurs e facils d’utilizar protegisson vòstra identitat e blocan lo spam en amagant vòstra adreça electronica.
# Variables:
#  $useremail (String): user email that will receive messages
firefox-relay-offer-what-relay-provides = Totes los corrièls enviats a vòstres aliàs de messatjariá seràn transferits a <strong>{ $useremail }</strong> (levat se decidissètz de los blocar).
firefox-relay-offer-legal-notice = En clicant « Utilizar los aliàs de messatjariá », acceptatz las <label data-l10n-name="tos-url">Condicions d’utilizacion</label> e la <label data-l10n-name="privacy-url">Politica de confidencialitat</label>.

## Add-on Pop-up Notifications

popup-notification-addon-install-unsigned =
    .value = (Pas verificat)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Ne saber mai sus l’installacion de moduls de fòrma segura

## Pop-up warning

# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
    { $popupCount ->
        [one] { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir una fenèstra sorgissenta.
       *[other] { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir { $popupCount } fenèstras sorgissenta.
    }
# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-exceeded-message = { -brand-short-name } a empachat aqueste site de dobrir mai de  { $popupCount } fenèstras sorgissentas.
popup-warning-button =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [windows] Opcions
           *[other] Preferéncias
        }
    .accesskey =
        { PLATFORM() ->
            [windows] O
           *[other] P
        }
# Variables:
#   $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
    .label = Afichar « { $popupURI } »