summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
blob: 9c339d5661999aa025f57983d73b600729031899 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
# get the strings to appear without having our localization community need
# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
# translation, we'll move it to the locales folder.


## These strings are used so that the window has a title in tools that
## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere.

webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - Indicator de partatge
webrtc-indicator-window =
    .title = { -brand-short-name } - Indicator de partatge

## Used as list items in sharing menu

webrtc-item-camera = camèra
webrtc-item-microphone = microfòn
webrtc-item-audio-capture = àudio de l'onglet
webrtc-item-application = aplicacion
webrtc-item-screen = ecran
webrtc-item-window = fenèstra
webrtc-item-browser = onglet

##

# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Font desconeguda

# Variables:
#   $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org)
#   $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio")
webrtc-sharing-menuitem =
    .label = { $origin } ({ $itemList })
webrtc-sharing-menu =
    .label = Onglets que partejan de periferics
    .accesskey = p

webrtc-sharing-window = Partejatz una autra fenèstra d’aplicacion.
webrtc-sharing-browser-window = Partejatz { -brand-short-name }.
webrtc-sharing-screen = Partejatz l’ecran complèt.
webrtc-stop-sharing-button = Arrestar lo partiment
webrtc-microphone-unmuted =
    .title = Copar lo microfòn
webrtc-microphone-muted =
    .title = Alucar lo microfòn
webrtc-camera-unmuted =
    .title = Copar la camèra
webrtc-camera-muted =
    .title = Alucar la camèra
webrtc-minimize =
    .title = Redusir l’indicator

## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show
## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings
## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips.

webrtc-camera-system-menu =
    .label = Sètz a partejar la camèra. Clicatz per contrarotlar lo partiment.
webrtc-microphone-system-menu =
    .label = Sètz a partejar lo microfòn. Clicatz per contrarotlar lo partiment.
webrtc-screen-system-menu =
    .label = Sètz a partejar una fenèstra o l’ecran. Clicatz per contrarotlar lo partiment.

## Tooltips used by the legacy global sharing indicator

webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone =
    .tooltiptext = Vòstra camèra e vòstre microfòn son partejats. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-camera =
    .tooltiptext = Vòstra camèra es partejada. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-microphone =
    .tooltiptext = Vòstre microfòn es partejat. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-application =
    .tooltiptext = Una aplicacion es partejada. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-screen =
    .tooltiptext = Vòstre ecran es partejat. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-window =
    .tooltiptext = Una fenèstra es partejada. Clicar per contrarotlar lo partiment.
webrtc-indicator-sharing-browser =
    .tooltiptext = Un onglet es partejat. Clicar per contrarotlar lo partiment.

## These strings are only used on Mac for menus attached to icons
## near the clock on the mac menubar.
## Variables:
##   $streamTitle (String): the title of the tab using the share.
##   $tabCount (Number): the title of the tab using the share.

webrtc-indicator-menuitem-control-sharing =
    .label = Contrarotlar lo partiment
webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on =
    .label = Contrarotlar lo partiment amb « { $streamTitle } »

webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with =
    .label = Camèra partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Camèra partejada amb { $tabCount } onglet
           *[other] Camèra partejada amb { $tabCount } onglets
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with =
    .label = Microfòn partejat amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglet
           *[other] Microfòn partejat amb { $tabCount } onglets
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with =
    .label = Aplicacion partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Aplicacion partejada amb { $tabCount } onglet
           *[other] Aplicacions partejadas amb { $tabCount } onglets
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with =
    .label = Ecran partejat amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Ecran partejat amb { $tabCount } onglet
           *[other] Ecran partejat amb { $tabCount } onglets
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with =
    .label = Fenèstra partejada amb « { $streamTitle } »
webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Fenèstra partejada amb { $tabCount } onglet
           *[other] Fenèstras partejadas amb { $tabCount } onglets
        }

webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with =
    .label = Onglet partejat amb « { $streamTitle } »
# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs =
    .label =
        { $tabCount ->
            [one] Onglet partejat amb { $tabCount } onglet
           *[other] Onglets partejats amb { $tabCount } onglets
        }

## Variables:
##   $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org).

webrtc-allow-share-audio-capture = Autorizar { $origin } a escotar l'àudio d'aqueste onglet ?
webrtc-allow-share-camera = Autorizar { $origin } a utilizar la camèra ?
webrtc-allow-share-microphone = Autorizar { $origin } a utilizar lo microfòn ?
webrtc-allow-share-screen = Autorizar { $origin } a veire l’ecran ?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker = Autorizar { $origin } a utilizar d’autres naut-parlaires ?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Autorizar { $origin } a utilizar la camèra e lo microfòn ?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a utilizar la camèra e a escotar l’àudio d’aqueste onglet ?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Autorizar { $origin } a utilizar lo microfòn e veire l’ecran ?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Autorizar { $origin } a escotar l’àudio d'aqueste onglet e veire l’ecran ?

## Variables:
##   $origin (String): the first party origin.
##   $thirdParty (String): the third party origin.

webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’autorizacion a { $thirdParty } d’escotar l’àudio de l’onglet ?
webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } a la camèra ?
webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } al microfòn ?
webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’autorizacion a { $thirdParty } de veire l’ecran ?
# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or
# another audio output connection.
webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } als autres naut parlaires ?
webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } a la camèra e al microfòn ?
webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } a la camèra e a escotar lo son d’aqueste onglet ?
webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’accès a { $thirdParty } al microfòn e a veire l’ecran ?
webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Autorizar { $origin } a donar l’autorizacion a { $thirdParty } d’escotar lo son d’aqueste onglet e de veire l’ecran ?

##

webrtc-share-screen-warning = Partejatz solament los ecrans amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.
webrtc-share-browser-warning = Partejatz solament { -brand-short-name } amb los sites de fisança. Lo partatge pòt permetre a de sites enganaires de navegar al vòstre nom e raubar d'informacions privadas.

webrtc-share-screen-learn-more = Ne saber mai
webrtc-pick-window-or-screen = Seleccionatz una fenèstra o un ecran
webrtc-share-entire-screen = Ecran complèt
webrtc-share-pipe-wire-portal = Utilizar los paramètres del sistèma operatiu
# Variables:
#   $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc).
webrtc-share-monitor = Ecran { $monitorIndex }
# Variables:
#   $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application.
#   $appName (String): the name of the application.
webrtc-share-application =
    { $windowCount ->
        [one] { $appName } ({ $windowCount } fenèstra)
       *[other] { $appName } ({ $windowCount } fenèstras)
    }

## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings.

webrtc-action-allow =
    .label = Autorizar
    .accesskey = A
webrtc-action-block =
    .label = Blocar
    .accesskey = B
webrtc-action-always-block =
    .label = Totjorn blocar
    .accesskey = T
webrtc-action-not-now =
    .label = Pas ara
    .accesskey = P

##

webrtc-remember-allow-checkbox = Memorizar aquesta decision
webrtc-mute-notifications-checkbox = Rescondre las notificacions pendent un partiment

webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent al vòstre ecran.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } pòt pas autorizar un accès permanent a l'àudio de cap onglet sens demandar quin onglet partejar.
webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vòstra connexion a aquel site es pas segura. Per vos protegir, { -brand-short-name } autorizarà l'accès pas que per aquesta session.