1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
|
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
autofillOptionsLink = Options d’emplenatge automatic dels formularis
autofillOptionsLinkOSX = Preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
changeAutofillOptions = Modificar las opcions d’emplenatge automatic dels formularis
changeAutofillOptionsOSX = Modificar las preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
changeAutofillOptionsAccessKey = o
# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
# shown when saving addresses.
addressesSyncCheckbox = Partejar las adreças amb los periferics sincronizats
# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
creditCardsSyncCheckbox = Partejar las cartas de crèdit amb los periferics sincronizats
# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
# notify users that addresses are saved.
saveAddressesMessage = %S salva ara las adreças per garnir mai rapidament los formularis.
saveAddressDescriptionLabel = Adreça de salvar :
saveAddressLabel = Salvar l’adreça
saveAddressAccessKey = S
# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
# Used on the doorhanger when an address change is detected.
updateAddressMessage = Volètz metre a jorn vòstra adreça amb aquesta novèla informacion ?
updateAddressOldDescriptionLabel = Adreça anciana :
updateAddressNewDescriptionLabel = Adreça novèla :
createAddressLabel = Crear una novèla adreça
createAddressAccessKey = C
createAddressDescriptionLabel = Adreça de crear :
cancelAddressLabel = Salvar pas
cancelAddressAccessKey = p
updateAddressLabel = Metre a jorn l'adreça
updateAddressAccessKey = M
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
saveCreditCardMessage = Volètz que %S enregistre aquesta carta de crèdit ? (Lo còdi de seguretat serà pas salvat)
saveCreditCardDescriptionLabel = Carta bancària de salvar :
saveCreditCardLabel = Salvar la carta bancària
saveCreditCardAccessKey = S
cancelCreditCardLabel = Salvar pas
cancelCreditCardAccessKey = p
neverSaveCreditCardLabel = Salvar pas jamai las cartas bancàrias
neverSaveCreditCardAccessKey = j
# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
updateCreditCardMessage = Volètz metre a jorn vòstra carta de crèdit amb aquesta novèla informacion ?
updateCreditCardDescriptionLabel = Carta de crèdit d’actualizar :
createCreditCardLabel = Crear una novèla carta de crèdit
createCreditCardAccessKey = C
updateCreditCardLabel = Metre a jorn una carta de crèdit
updateCreditCardAccessKey = M
# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
openAutofillMessagePanel = Dobrir lo panèl dels messatges d’emplenatge automatic dels forularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOption2 = Options d’emplenatge automatic dels formularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteFooterOptionOSX2 = Preferéncias d’emplenatge automatic dels formularis
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionShort2 = Options d’emplenatge automatic
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Preferéncias d’emplenatge automatic
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageCreditCards = Gerir las cartas de crèdit
# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses):
# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
autocompleteManageAddresses = Gerir las adreças
# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
category.address = adreça
category.name = nom
category.organization2 = societat
category.tel = telefòn
category.email = adreça electronica
# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
fieldNameSeparator = ,\u0020
# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
phishingWarningMessage = Garnís tanben %S
phishingWarningMessage2 = Garnís tanben %S
# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
insecureFieldWarningDescription = %S a detectat un site pas securizat. L’emplenatge automatic es desactivat per ara.
# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
# form.
clearFormBtnLabel2 = Escafar l’autocomplecion
autofillHeader = Formulari e emplenament autormatic
# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
autofillAddressesCheckbox = Completar automaticament las adreças
# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
learnMoreLabel = Ne saber mai
# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
# list of saved addresses.
savedAddressesBtnLabel = Adreças salvadas…
# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
autofillCreditCardsCheckbox = Completar automaticament los camps carta de crèdit
# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
# of saved credit cards.
savedCreditCardsBtnLabel = Cartas de crèdit salvadas…
autofillReauthCheckboxMac = Requerir una autentificacion macOS per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
autofillReauthCheckboxWin = Requerir una autentificacion Windows per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
autofillReauthCheckboxLin = Requerir una autentificacion Linux per garnir automaticament, mostrar o modificar las cartas bancàrias gardadas.
# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
autofillReauthOSDialogMac = modificar los paramètres d’autentificacion
autofillReauthOSDialogWin = Per modificar los paramètres d’autentificacion, picatz las informacions de connexion Windows.
autofillReauthOSDialogLin = Per modificar los paramètres d’autentificacion, picatz las informacions de connexion Linux.
useCreditCardPasswordPrompt.win = %S ensaja d’utilizar las informacions enregistradas d’una carta bancària. Confirmatz l’accès al compte Windows çai-jos.
# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
useCreditCardPasswordPrompt.macos = utilizar las informacions de la carta de crèdit
useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S ensaja d’utilizar las informacions enregistradas d’una carta bancària.
|